Logo de l'OEP

Sélectionnez votre langue

Logo de l'OEP

Culture et industries culturelles
S'ABONNER A LA PAGE

Jan 2016

Édition et édition plurilingue

Mehrsprachigkeit im Spiegel des Buchdrucks Das spanische Italien im 16. und 17. Jahrhundert

Tina Ambrosch-Baroua Veröffentlicht am 31 Dec 2015 Pages: 436 ISBN Hardback: 978-3-946198-08-6 PDF: 978-3-946198-11-6 Wie schlägt Mehrsprachigkeit in der Frühen Neuzeit buchstäblich zu Buche? Am Beispiel des spanischen Italien untersucht die Studie im Buchdruck gespiegelte Sprachverhältnisse sowie Formen und Praktiken der Mehrsprachigkeit im 16. und 17. Jahrhundert. Vier mehrsprachige...

Lire la suite...

Jan 2016

Langues et cultures

« Plusieurs langues, un même monde », des jeunes multilingues prennent la parole (Rediffusion)

Source : Radio des Nations Unies Cette semaine dans Escale nous donnons la parole aux lauréats du concours d’essai « Plusieurs langues, un même monde ». Ce concours a pour objectif de promouvoir le multilinguisme et l'étude continue des six langues officielles des Nations Unies : l'anglais, l'arabe, le chinois, l'espagnol, le français et le russe. Cette année il a été consacré au...

Lire la suite...

Jan 2016
Jan 2016

Édition et édition plurilingue

Une nouvelle maison d'édition est née : les Editions la Völva

La diffusion du savoirhttp://www.editions-lavolva.com Les Éditions la Völva diffusent le savoir à un large public en éditant les textes et écrits de scientifiques mais aussi de passionnés érudits ;— divertissent, instruisent et offrent à chacun la possibilité d'avoir accès aux connaissances anciennes et actuelles ;— regroupent cinq collections qui ont pour ligne éditoriale...

Lire la suite...

Jan 2016

Marén Berg

40 ans de chansons franco-allemandes avec Marén Berg (22 janvier 2016)

Avec son "TOUR DE COEUR" Marén Berg fêtera ses 40 ANS DE CHANSONS et le 53ème anniversaire du Traité de l'Elysée le VENDREDI 22 JANVIER 2016 à 20 h 30 Salle "Penthemont -Luxembourg" 58 rue Madame 75006 Paris (M° St. Sulpice) Prix des places: 20 € Accompagnée par Franck Laglenne aux guitares et par Didier Le Roux aux claviers Marén Berg glissera comme à son habitude dans la même...

Lire la suite...

Jan 2016

Sports et langues

Arsenal : Petr Cech parle trois langues différentes avec sa défense

L'Equipe.fr Le 01/01/2016 à 15:45:00 | Mis à jour le 01/01/2016 à 15:58:21Nouveau détenteur du record de "clean sheet" (match sans prendre de but) en Championnat d'Angleterre depuis la victoire d'Arsenal face à Bournemouth, lundi (2-0), Peter Cech raconte vendredi au Daily Mirror qu'il doit user de ses talents pour les langues (il en maîtrise cinq) pour communiquer avec sa défense...

Lire la suite...

Jan 2016

Langues, traduction et interprétation

Dolmetscher: Fast unsichtbar, aber unverzichtbar

Sprachennetz.org, 16 December 2015 Auf der EXPOLINGUA 2015 bot der Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e.V. (BDÜ) spannende Einblicke in den Berufsalltag und das Berufsbild eines Dolmetschers und Übersetzers. Wer ihre bzw. seine Sprachleidenschaft zum Beruf machen möchte, konnte speziell bei der Podiumsdiskussion „Frisch gebacken, und was nun? Übersetzende diskutieren über...

Lire la suite...

Jan 2016

Plurilinguisme, médias et NTIC

Speech signal processing technology for smart devices to achieve multilingual speech translation service

Phys.org, November 17 2015 Hitachi today announced that it has developed a speech signal processing technology for smart devices to achieve a better multilingual speech translation service on the market. By removing background noise excluding speaker's voice, this innovative technology offers a speech recognition capability in noisy urban street environments in which its noise level is 70 dB. In...

Lire la suite...

Déc 2015

Langues et cultures régionales et minoritaires

Senado mexicano aprova reforma estabelecendo que as línguas indígenas e o espanhol tenham a mesma validade

IPOL, P

Lenguas indígenas y español tendrán misma validez; Senado avala reforma y la turna a Peña

Además aprobaron una reforma para preservar y fortalecer el rescate de la lengua materna; prevé que en niveles medio superior y superior se fomente interculturalidad y multilingüismo

Continuar lendo...

Déc 2015

Du côté des créateurs

Au-dela des montagnes (film de Zhang-ke Jia)

L'OEP ne veut pas ajouter aux analyses des nombreux critiques qui ont déjà salué la sortie de ce film. Nous voulons seulement commencer à signaler les films qui ont une réelle signification par rapport aux problématiques développées sur ce site depuis 10 ans. Nous remercions sincèrement celles et ceux qui voudront bien nous aider à constituer la filmographie du...

Lire la suite...

Déc 2015

Langues et cultures

« Karambolage joue son petit rôle dans la construction des rapports franco-allemands »

VousNousIls.fr, 7 décembre 2015

Claire Doutriaux est créatrice et réalisatrice de l’émission Karambolage, diffusée le dimanche soir sur Arte. Ce programme pétillant, apprécié des enseignants, s’intéresse aux particularités des cultures françaises et allemandes. Elle nous le présente. Lire la suite...

Déc 2015

Langues et cultures régionales et minoritaires

Il francoprovenzale non è più insegnato a Faeto

Comunicato de LEM-Italia : vi scrivo in questo periodo pre-natalizio per informarvi con non poco disappunto che da quest'anno scolastico il francoprovenzale non è più insegnato a Faeto, comune che, insieme alla vicina Celle di San Vito (dove non c'è la scuola), costituisce una straordinaria isola linguistica nel meridione d'Italia (provincia di Foggia).Questo fatto è molto grave, in quanto...

Lire la suite...