Logo de l'OEP

Sélectionnez votre langue

Logo de l'OEP

Culture et industries culturelles
S'ABONNER A LA PAGE

Jul 2016
Jul 2016

Pratiques des langues vivantes

Hoe vitaal is onze taal? (Taalunie)

Volgens een UNESCO-rapport verdwijnt negentig procent van de talen die nu worden gesproken voor het eind van de 21ste eeuw. Het Nederlands scoorde op veel punten erg goed in die studie, maar hoe zal het evolueren in een mobiele maatschappij? Dat wil de Taalunie voortaan elke twee jaar peilen in de 'Staat van het Nederlands'. Meer lezen...>>>

Jul 2016

Arts et Lettres

Multilingualism: from Marie Curie to the Middle Ages

Source: timesresonant~ advocating medieval literature One of the nicer things about the Marie Curie fellowship programme is the fact that there is a story behind it. It resonates in ways that can be quite surprising. One such is the picture that came round on twitter recently of a letter in which Marie Curie, a native of Poland, in France, wrote in English about her work. This...

Lire la suite...

Jui 2016

Bilinguisme et plurilinguisme en famille

As vantagens de crescer falando várias línguas

Crianças criadas num ambiente multilíngue desenvolvem mais empatia, se concentram rapidamente em novas tarefas e são abertas a outras culturas. Aprender idiomas em qualquer idade também é benéfico para o cérebro. Conhecer alguém como Katharina é de dar inveja. Ela tem 11 anos e fala três idiomas fluentemente: espanhol, alemão e inglês. E nunca precisou decorar vocabulário ou regras...

Lire la suite...

Jui 2016

Pratiques des langues vivantes

Sí, Evet, Tak: Wie gehen Sie mit Ihrer Mehrsprachigkeit im Alltag um?

derStandard.at, User-Diskussion, 10 Juni 2016 Sprache ist immer auch Identität – was bedeutet das, wenn man mehrsprachig aufwächst? Teilen Sie Ihre Erlebnisse und Erfahrungen im Forum! Mit der Mutter telefonieren klingt ungefähr so: "Mama, tu encontraste mi Meldezettel? Debe estar auf dem Regal en el Vorzimmer." Den Eltern jedesmal dabei helfen, ein Formular auszufüllen. Von anderen...

Lire la suite...

Jui 2016

Pratiques des langues vivantes

“The Image and Sound of Multilingualism” by The Language Project

Source: The Language Project For SUBTITLES please press the relevant button on the YouTube window above! Watch 15 people express themselves in their mother tongue or in a language they love. They share their linguistic experiences, emotions and aspirations in a short video that aims to promote multilingualism and to capture the feelings behind unfamiliar sounds.  During an amusing two-day...

Lire la suite...

Jui 2016

Plurilinguisme, médias et NTIC

Ucraina: Parlamento approva legge per quota del 50% di canzoni in ucraino su radio private

Domenica, 26 Giugno 2016 07:49 Scritto da  Informalingua La Verchovna Rada, il Parlamento unicamerale dell'Ucraina, ha appena approvato un provvedimento che impone che almeno il 50 per cento delle canzoni trasmesse dalle radio commerciali del paese sia in lingua ucraina. Secondo quanto riferisce The Ukrainian Weeky, la nuova legislazione è di fatto un compromesso tra due proposte di legge...

Lire la suite...

Jui 2016

Langues et cultures régionales et minoritaires

Trots op een verdwijnende taal

Kennislink, vrijdag 27 mei 2016 Deze publicatie is onderdeel van het thema: Over taal gesproken De sprekers van het Baure – in het noorden van Bolivia – zijn op een paar handen te tellen. Hun taal heeft een aantal opmerkelijke eigenschappen, zoals de manier waarop deze verwijst naar de ruimte. Taalwetenschapper Femmy Admiraal deed er uitgebreid onderzoek naar. Daarvoor verbleef ze langere...

Lire la suite...

Jui 2016

Langues et cultures régionales et minoritaires

Brexit a ‘potential disaster’ for minority languages (The Irish Times)

June 22d, 2016

Language groups warn referendum result could be ‘disastrous’ for minority languages

Language groups have warned of the dangers to lesser-used languages under the jurisdiction of the UK government in the event of a leave vote in Thursday’s Brexit referendum.

Read more...>>>

Jui 2016

Le Méridien de l'Amour

Le festival de Cabourg 2016 au-delà des paillettes !

Ce que l'on retient souvent des grands festivals, ce sont les aspects mondains et les défilés de vedettes et de stars. C'est parfois vrai mais pas toujours. L'OEP a été partenaire de la 30ème édition du festival du film de Cabourg et n'a pas à le regretter. Nous l'avons dit, il y a à la base une idée poétique et généreuse. La promenade Marcel Proust, qui garde son nom, devient le...

Lire la suite...

Jui 2016

Plurilinguisme, médias et NTIC

Le concours de l'eurovision 2016 avec du recul : peut-on ne pas chanter en anglais et rencontrer un succès international ?

Publié par Jean-Claude Amboise sur lcf-magazine.com le 3 juin 2016Chanter en français et rencontrer un succès international est-il possible ?La question s’est posée à l’occasion de la soixante-et-unième édition du Concours Eurovision de la chanson qui s’est tenue le samedi 14 mai à Stockholm (Suède). En effet, tous les candidats ont interprété leur chanson avec des paroles en...

Lire la suite...

Jui 2016

Langues et cultures régionales et minoritaires

Canada : Justin Trudeau veut rétablir l'enseignement des langues autochtones

3 juin 2016 WINNIPEG — Le premier ministre Justin Trudeau estime que le rétablissement des langues autochtones est un facteur clé pour prévenir les suicides des jeunes dans les communautés des Premières Nations, mais il ne s'est pas engagé pour autant à les reconnaître comme des langues officielles. M. Trudeau a déclaré lors d'une assemblée publique virtuelle pour le Réseau de...

Lire la suite...