Pratiques des langues vivantes
Pratiques des langues vivantes
Pratiques des langues vivantes
Scène ouverte multilingue : poésie, lecture, chant
Quimper, le 8 janvier 2026 Ce rendez-vous habituel de l’association a pour objectif est de développer et d’encourager le plurilinguisme. Tout à chacun peut participer et venir lire un texte, une recette, un poème dans la langue de son choix et donner sa traduction en français. Pour découvrir tous ensemble de nouvelles langues, de nouvelles oeuvres, de nouveaux visages. Sur...
Pratiques des langues vivantes
Bilinguismo avança na Suíça francófona e recua na alemã
Swissinfo.ch,
Apesar da imagem de país multilíngue, a Suíça enfrenta retrocessos no ensino bilíngue público, como mostra o fim das turmas em Berna previsto para 2026. A decisão reacende debates sobre coesão nacional, valorização das línguas oficiais e o futuro do francês nas escolas da Suíça alemã.
Pratiques des langues vivantes
Svizzera: popolazione utilizza regolarmente più di una lingua
Fonte: Swissinfo.ch
Quasi i due terzi della popolazione svizzera utilizza regolarmente più lingue. Lo indica uno studio pubblicato oggi dall'Ufficio federale di statistica (UST), nel quale si precisa che l'inglese occupa una posizione di rilievo.
Questo contenuto è stato pubblicato al
Pratiques des langues vivantes
Les accents, chefs d’orchestre insoupçonnés des interactions sociales
Original publié le 13 avril 2025 Imaginez que quelqu’un invite à dîner un ami dont la langue maternelle est différente de la sienne. Alors qu’il cuisine, il se laisse distraire et le repas finit par brûler. Une fois le détecteur de fumée arrêté, son ami fait une blague pour détendre l’atmosphère, quelque chose comme « Eh bien, j’ignorais tes talents de...
Pratiques des langues vivantes
Mañana de subjuntivo, tarde de ‘pintxos’: ¿qué es el turismo lingüístico?
Beatriz López Medina, Profesora de Formación para el Bilingüismo y Didáctica de Lenguas Extranjeras. Técnico de Calidad en Educación Superior., Universidad Complutense de Madrid Este artículo fue publicado originalmente en The Conversation. Lea el original. Tourists go home. Este mensaje abiertamente hostil forma hoy parte del entorno en poblaciones que años atrás veían en sus...
Pratiques des langues vivantes
Muitas línguas são faladas na Suíça, sendo o albanês uma das mais usadas
Gazeta Expresso, 18.08.25 A maioria da população da Suíça (86%) acredita que conhecer várias línguas nacionais é importante para a coesão nacional. Quase dois terços usam várias línguas regularmente no dia a dia. No entanto, o multilinguismo não se limita às línguas nacionais; o inglês é a língua estrangeira mais falada. É o que demonstram os resultados mais recentes da...
Pratiques des langues vivantes
Vielsprachige Schweiz: Die Mehrheit der Bevölkerung verwendet regelmässig mehrere Sprachen
Quelle: Schweizerische Eidgenossenschaft, MedienmitteilungVeröffentlicht am 14. August 2025 Neuchâtel, 14.08.2025 — Der Grossteil der Bevölkerung in der Schweiz ist der Meinung, dass es für den Zusammenhalt im Land wichtig ist, Kenntnisse in mehreren Landessprachen zu haben (86%). Nahezu zwei Drittel verwenden im Alltag regelmässig mehrere Sprachen. Die Mehrsprachigkeit beschränkt sich...
Pratiques des langues vivantes
“Le lingue sono un’avventura”: dal 30 giugno la campagna sulle lingue
Pratiques des langues vivantes
Le dialecte, maître du monde
Le dialecte, maître du monde Illustration de GIORGIOTASSIFOTOGRAFO, La piana di Castelluccio in Umbria « Caché dans les interstices de notre manière de parler quotidienne, le dialecte résiste aux affres du temps, même inexprimé ou oublié, et il représente un noyau ancien et incandescent enfoui sous la cendre, et peut-être sous chaque langue. Parfois, le dialecte remonte...
Pratiques des langues vivantes
Les accents disparaissent-ils ?
Les accents disparaissent-ils ? Illustration de Bobboz via Getty Images À Boston, on remarque que certaines personnes prononcent la lettre « r ». Au Sud, dans le Tennessee, on note que l’accent traînant du Sud des États-Unis (le « Southern drawl ») se perd. Les Texans s’inquiètent quant à eux depuis longtemps de perdre l’accent nasillard qui leur est...
Pratiques des langues vivantes
Talenkennis Belgische bedienden blijft afnemen
Bron: HR Square, 20 februari 2025 Het gaat niet goed met de professionele taalvaardigheid in België. Uit een analyse van 37.381 gestandaardiseerde taaltesten die HR-dienstverlener Bright Plus afnam tussen 2015 en 2024 bij meertalige kandidaten blijkt dat de talenkennis van de Belgische bedienden rond een niveau van B1 blijft hangen voor Nederlands, Frans en Engels als tweede taal. Meer...