De Babel à l'intelligence artificielle - Le plurilinguisme selon Dante, Humboldt, Eco et les autres (coord. Christian TREMBLAY et José Carlos HERRERAS) - Deuxième édition
Ce livre est l’aboutissement d’un travail de 20 ans de l’Observatoire européen du plurilinguisme.L’OEP, association de la loi de 1901, est né en novembre 2005 aux Premières Assises européennes du plurilinguisme à Paris.Tous les auteurs qui ont assuré la responsabilité d’une des huit parties étaient présents à la création de l’OEP ou l’ont rejoint quelque temps après....
Transmission des langues et des cultures Enjeux pour le développement durable (coord. Rahma BARBARA, Jean-Philippe ZOUOGBO)
Actes du 3e congrès du réseau international Poclande, (Vol. 1), coordonné par Rahma BARBARA, Jean-Philippe ZOUOGBO, Ed. de l’OEP, Bookelis.com, Paris, novembre 2025, 417 p.
Les langues ne sont pas des reliques à protéger, mais des ressources à mobiliser, pour peu que les conditions de leur transmission soient garanties, adaptées aux contextes, et pensées en articulation avec les...
L’Europe, ses langues. Quelle unité ? sous la direction de Christine Fourcaud - CR de Anemone Geiger-Jaillet (Revue Esprit)
Cet ouvrage collectif dirigé par Christine Fourcaud interroge les liens entre plurilinguisme, identité, démocratie et intégration politique en Europe. Né d’un séminaire pluridisciplinaire mené à Sciences-Po avec des étudiants, il réunit des contributions issues de champs variés (philosophie, science politique, linguistique, droit) articulées autour d’une...
De Babel à l'intelligence artificielle - Ecrits sur le plurilinguisme (coord. Christian TREMBLAY et José Carlos HERRERAS)
Ce livre est l'aboutissement d'un travail de 20 ans de l'Observatoire européen du plurilinguisme.L'OEP, association de la loi de 1901, est né en novembre 2005 aux Premières Assises européennes du plurilinguisme à Paris.Tous les auteurs qui ont assuré la responsabilité d'une des huit parties étaient présents à la création de l'OEP ou l'on rejoint quelque temps après. Qu'ils soient tous...
"Le plurilinguisme entre diversité et universalité" (dir. José Carlos HERRERAS et Christian TREMBLAY)
Afin de promouvoir le plurilinguisme comme champ de recherche pluri, inter et transdisciplinaire à part entière, le choix de l’OEP pour les Assises européennes du plurilinguisme est à chaque fois de rebattre les cartes en prenant soin de renouveler l’angle d’approche. En écartant l’option de la spécialisation du thème, nous voulons montrer à la fois la profondeur des...
L'OEP, en collaboration avec l'ACELACH, "Les français dans un monde multilingue - Dynamique sociopolitique, usages et représentations" (J. NDIBNU-MESSINA ETHÉ A. J. BÉBINÉ, P. M. KOUGANG, coord.)
Hier portée par la colonisation, aujourd’hui diffusée par la mondialisation, la langue française a connu un processus d’internationalisation remarquable. Devenue plurielle, elle ne se limite plus à l’Hexagone, ni même aux frontières traditionnelles de la Francophonie. Elle est aujourd’hui parlée par de millions de locuteurs à travers le monde, francophones ou non, qui...
Tous plurilingues !
Défense et illustration de la diversité des langues
Mais où sont donc passées les langues ? Le devenir écologique de notre planète est au centre des préoccupations, mais la diversité des langues y est oubliée. Celle-ci est pourtant le socle de toutes les diversités nécessaires à l’équilibre du monde de demain et à la créativité collective. Les...
Droits linguistiques : chartes et textes de loi (dir. José Carlos HERRERAS)
Depuis sa création en 2006 par José Carlos Herreras, le séminaire Politiques linguistiques en Europe aborde à l’Université Paris Cité (ex Université de Paris, ex Université Paris Diderot – Paris 7) la problématique de la diversité des langues en Europe et, plus précisément, les questions concernant la politique linguistique.Une attention particulière est portée, dans ce...
Sociolinguistique insulaire : avantages et désavantages d’être une île (Ksenija DJORDJEVIC, Fabio SCETTI & Jean Léo LEONARD)
Organisé en trois axes fondamentaux (dynamiques sociolinguistiques insulaires ; langues en contact ; pratiques et terrains), cet ouvrage collectif trilingue (français, anglais, espagnol) montre combien les îles sont des territoires souvent dotés d’une complexité qui n’a rien à envier aux espaces continentaux, d’autant plus que ce sont des lieux à la fois...
La « linguistique pour le développement » par la terminologie et la traduction (Maxime Yves Julien MANIFI ABOUH)
La « linguistique pour le développement » par la terminologie et la traduction : avec une expérience heuristique dans le domaine agricole en yambetaCet ouvrage traite de la « linguistique pour le développement » (LpD), un nouveau champ de recherche interdisciplinaire en sciences du langage. Il s’agit d’une linguistique d’intervention dont l’objectif prioritaire n’est pas...
L'Europe, ses langues. Quelle unité ? (dir. Christine Fourcaud)
Cette publication est l’aboutissement d’un travail de réflexion mené, plusieurs semestres consécutifs, avec les étudiants de SciencesPo, à partir d’un séminaire autour des thématiques plurilinguisme, migration, identité(s) et intégration européenne. Nous interrogeons les affinités électives entre ces notions. Les peuples européens (ethnos et démos) sont au centre de la...
Vox populi, vox regni passions, solidarités et développement social en terrain multilingue - Giovanni AGRESTI, Jean-Philippe ZOUOGBO (dir.)
Dans maintes régions du monde, des populations se servent de leurs langues pour exprimer leurs besoins quotidiens. Il faut les écouter pour entendre leurs préoccupations afin d'engager des actions productives.Les contributions réunies dans cet ouvrage se recentrent autour des objectifs du réseau POCLANDE qui vise à promouvoir les langues et à visibiliser ceux qui les pratiquent en rendant...