Logo de l'OEP

Sélectionnez votre langue

Logo de l'OEP

Culture et industries culturelles
S'ABONNER A LA PAGE

Aoû 2015

Langues et cultures

Living in San Francisco: That's Culture Shock! Il Nuovo Mondo visto attraverso gli occhi di una storica dell'arte italiana

Blog "Living in San Francisco", giovedì 13 agosto 2015 San Francisco è una città internazionale nella quale convivono etnie e culture diverse. Per questo motivo il nostro vivere qui ci sta dando l'opportunità di entrare in contatto non solo con gli americani e la loro cultura, ma anche con persone provenienti da varie parti del mondo, persone che parlano lingue differenti e che hanno una...

Lire la suite...

Jul 2015

Plurilinguisme, médias et NTIC

Les langues étrangères, une blogosphère invisible ? (Le Monde des langues)

Cet article sera un peu spécial, dans la mesure où il ne parlera pas directement de langues étrangères, plutôt de leur présence sur Internet. Peut-être même n’intéressera-t-il pas grand monde. Ce serait bien dommage, car je pense qu’il est temps d’établir un état des lieux de la blogosphère francophone consacrée aux langues. Que vous soyez vous-même blogueur ou simple...

Lire la suite...

Jul 2015

Diversité linguistique et culturelle

Torrenti: «Multilinguismo caratterizza il turismo in FVG» „Torrenti: «Multilinguismo caratterizza il turismo in FVG»“

21 Giugno 2015, Triesteprima.it

Lo ha affermato l'assessore regionale alla Cultura Gianni Torrenti oggi a Tolmezzo (Udine) all'incontro Lingue di minoranza e turismo con i rappresentanti dei circoli culturali germanofoni di Timau e Sauris e le associazioni della comunità slovena della provincia di Udine. Leggere...

Jul 2015

Langues et cultures

Mehrsprachigkeit in der Multikultigesellschaft

By Die Integrationsblogger on 21. Juli 2015 Von Cecile Osler Wir leben in einer globalen und stark vernetzten Welt, in der es auch immer mehr Menschen gibt, die mehr als eine Sprache beherrschen. Im deutschen Kontext, gerade auch in der muslimischen Community, ist Mehrsprachigkeit nahezu alltäglich. Zum einen, weil viele Muslime in der zweiten oder dritten Generation in Deutschland...

Lire la suite...

Jul 2015

Diversité linguistique et culturelle

Macau, identidade multilingue (Camões: Revista de Letras e Culturas Lusófonas n°7)

Outubro-Dezembro de 1999, Maria José Reis Grosso O multilinguismo de Macau e as sua implicações na sociedade macaense, constituem o objecto deste estudo, que analisa o estatuto das diversas línguas faladas em Macau em estreita relação com a estratificação social e étnica do diversos grupos de falantes. A autora sublinha que apesar de ser um espaço plurilingue, as várias...

Lire la suite...

Jul 2015

Langues et cultures

Svizzera: Il mito del plurilinguismo

tvsvizzera.it, lunedì 06 luglio 2015

In Svizzera la maggior parte della popolazione parla solo la propria madrelingua e ha scarse conoscenze di una o due lingue nazionali. E ora i Cantoni puntano sull'inglese. Leggere...>>>

Jul 2015

Bilinguisme et plurilinguisme en famille

Elterninfobrief zur Mehrsprachigkeit in der Familie (ErzieherIn, das Portal für die Frühpedagogik)

18.07.2015 Der Spracherwerb und die sprachliche Bildung sind wichtige Themen im Kita-Alltag. Dies gilt insbesondere bei nichtdeutschsprachigen Kindern. Um ihre Chancen auf späteren Erfolg in Bildung und Beruf zu erhöhen, ist es von zentraler Bedeutung, Deutsch schon im Kindergarten sprach- und kultursensibel für diese Kinder zu etablieren. Gerade hier ist eine enge Zusammenarbeit von ...

Lire la suite...

Jul 2015

Langues et cultures

Zentrum für Mehrsprachigkeit: Was ist Mehrsprachigkeit?

Im allgemeinen Sprachgebrauch wird der Begriff ‚Mehrsprachigkeit‘ mit unterschiedlichen sprachlichen Erscheinungen assoziiert. Wenn von einer mehrsprachigen Person die Rede ist, denken viele Menschen womöglich an jemanden, der/die jeweils eine unterschiedliche Sprache von einem Elternteil erworben hat. Andere wiederum stellen sich vielleicht eine Person vor, die mehrere Sprachen perfekt...

Lire la suite...

Jul 2015

Langues et cultures

Che cos’è il Multilinguismo

22 giugno 2015 “Il multilinguismo è la presenza, in una data area geografica, di diverse lingue. Il termine è spesso usato come sinonimo di plurilinguismo, che più propriamente si riferisce alla capacità degli abitanti di tale area geografica di esprimersi in diverse lingue.” La base di tutto ovviamente è il Bilinguismo, ossia la capacità di comprendere e parlare in due lingue...

Lire la suite...

Jul 2015

Plurilinguisme, médias et NTIC

Ética multicultural y sociedad en red (parution)

Luis Germán Rodríguez L. , Miguel Ángel Pérez Álvarez, Fundación Telefonica, Ariel 11/2014 Este libro surge de una inquietud de Fundación Telefónica por poner el foco en los retos que pasan inadvertidos para la gran mayoría de los habitantes del ciberespacio, y hacer un aporte a la investigación para identificar criterios que orienten una ética multicultural que sirva de base a la...

Lire la suite...

Jui 2015

Pratiques des langues vivantes

Les polyglottes sont-ils surhumains ?

Mondelangues.fr Aujourd’hui, nous aborderons un nouveau mythe qui sévit dans notre domaine. Je sais, encore un… Ce n’est pas ma faute s’il en existe autant ! J’avoue être toujours amusé quand j’entends certaines personnes aborder le cas des polyglottes : le portrait qu’elles en dressent est toujours hors-norme. Une personne parlant plusieurs langues seraient donc une...

Lire la suite...

Jui 2015

Langues, traduction et interprétation

Hoe kunnen vertalers de toekomst in eigen handen nemen?

Een workshop voor iedereen die meer wil weten over de technologie van vandaag en die van morgen, hoe de werkplaats van de professionele vertalers verandert, en hoe de vertaler daarmee kan omgaan. Alle technologieën worden besproken, en waar mogelijk wordt de kans geboden er zelf al eens mee om te gaan tijdens de training. Aan bod komen o.a. translation proxy technologie, machine vertaling...

Lire la suite...