Logo de l'OEP

Sélectionnez votre langue

Logo de l'OEP

Culture et industries culturelles
S'ABONNER A LA PAGE

Jul 2012

Diversité linguistique et culturelle

Lenguas, Riqueza de Europa (Language Rich Europe)

Posted on June 18, 2012 by Language Rich Blog The Language Rich Europe launch in Madrid took place on 7 June 2012. Below is an article written by Marta Genís, Directora del Departamento de Lenguas Aplicadas, Universidad Antonio de Nebrija, discussing the launch and the linguistic situation in Spain. Marta conducted the data collection of the...

Lire la suite...

Jul 2012

Disparition des langues

Le Web, sauveur et bourreau des langues en danger (Rue89)

Par Aurélie Champagne, 11 juillet 2012 La e-résistance contre l’appauvrissement de notre patrimoine linguistique, criant sur le Net, se dote d’un nouvel outil : la plateforme de collecte de données de Google. Google au secours des langues en voie de disparition, qui l’eût cru ? Global, anglo-saxon et uniforme, le groupe ne...

Lire la suite...

Jul 2012

Diversité linguistique et culturelle

BELLE BABEL. La profusion des langues est-elle une malédiction...

... ou au contraire un vivier inépuisable de formes ? Emission "Tout un monde" du 12 juin 2012 sur France  Culture Invités : Daniel Duigou : « A l’ombre de la tour de Babel- Nouvelles méditations au désert » (Albin Michel) Heinz Wismann, philosophe, auteur de « Penser entre...

Lire la suite...

Jul 2012

Langues, traduction et interprétation

Umberto Eco : traverser, rencontrer, traduire... (Emission France Culture)

Emission "Tout un monde" par Marie-Hélène Fraïssé chaque mardi de 15h à 16h Le site de l'émission 59 minutes, émission du 3 juillet 2012 A l’occasion de la re-parution (légèrement modifiée) de « Le nom de la rose » (Grasset), un entretien avec le...

Lire la suite...

Jul 2012

Langues, traduction et interprétation

EU Lit Prize Winners Dish on Tyranny of Big Languages

Publishing perspectives, June 20th, 2012

Unless a writer is translated into one of the big languages – English, French, German, Spanish – then it becomes very hard to get translated into the smaller languages. Read more...

Jul 2012

Langues et cultures régionales et minoritaires

Russian language bill divides Ukrainians (Euractiv)

Published 5 July 2012 by Euractiv

Police fired tear gas and used batons to disperse hundreds of protestors in Kyiv yesterday (4 July) and Ukraine's parliament speaker offered to quit after the passing of a law to boost the status of the Russian language in the former Soviet republic. More...

Jul 2012

Langues et cultures

The High Price of Multilingualism (Language on the Move)

Posted on June 18, 2012 by Christof Demont-Heinrich When society doesn’t value something you, as an individual, do, you, the individual, end up paying for society’s lack of valuation. That’s the case with our personal home language situation and the frustrating lack of valuation of meaningful multilingualism in the United States. Not a single public...

Lire la suite...

Jul 2012

Langues, traduction et interprétation

La Fabrique Eur. des Traducteurs organise un atelier de traduction franco-turc

Source: CEATL, Conseil européen des associations de traducteurs littéraires Dans le cadre du programme ‘La Fabrique Européenne des Traducteurs’, le Collège International des Traducteurs Littéraires (Arles, France) et Kalem Kültür (Istanbul, Turquie) organisent un atelier de traduction franco-turc du 13 septembre au 14 novembre...

Lire la suite...

Jul 2012

Langues et citoyenneté

Langue et autorité, De l’ordre linguistique à la force dialogique

Sandrine Sorlin, Presses Universitaires de Rennes, 2012, ISBN : 978-2-7535-2011-0 Ce livre saisit dans une perspective historique trois objets en apparence hétérogènes : les langues philosophiques et universelles, la langue standard (anglaise) et la linguistique se présentant comme « science exacte ». Il présente de façon critique les filiations et les présupposés qui les...

Lire la suite...

Jul 2012

Diversité linguistique et culturelle

"Nous devons être des indignés linguistiques!", plaide Abdou Diouf

TV5Monde, Québec, 2 juillet 2012 "Nous devons être des indignés linguistiques" mais sans lancer une "déclaration de guerre" aux autres langues, a plaidé lundi le secrétaire général de la Francophonie, Abdou Diouf à l'ouverture du premier forum mondial sur la langue française à...

Lire la suite...

Jul 2012

Pratiques des langues vivantes

Os portugueses e as línguas (Blog Universidade de Pasárgada)

25 de Junho de 2012 Não é muito fácil aceitar os dados do Eurobarómetro. «Apenas 13% dos portugueses fala correctamente duas línguas estrangeiras, uma quebra de dez pontos percentuais, face à anterior avaliação, em 2006»! Portugal é  tradicionalmente um país plurilingue! As 2 línguas...

Lire la suite...

Jul 2012

Langues et cultures

Mehrsprachigkeit als Ressource (ORF.at)

Die einen sprechen Türkisch und ein bisschen Deutsch, die Erstsprache der anderen ist Serbisch. Deutsch ist die Unterrichtssprache. Alle Volksschüler sollen Englisch lernen. Die Lehrer sprechen von hohem „Leidensdruck“, viele sind durch die sprachliche Vielfalt in vielen Klassen überfordert. Sprachexperten fordern, Mehrsprachigkeit zum Unterrichtsprinzip zu...

Lire la suite...