Logo de l'OEP

Sélectionnez votre langue

Logo de l'OEP

Culture et industries culturelles
S'ABONNER A LA PAGE

Oct 2012

Plurilinguisme, médias et NTIC

Le centre de traduction Twitter fait peau neuve

12 septembre 2012, Presse-citron.net

Twitter a lancé il y a quelques jours une refonte de son centre de traduction. Au programme de cette mise à jour : des nouvelles fonctionnalités et des améliorations qui font gagner beaucoup de temps aux traducteurs. Lire la suite...

Oct 2012

Diversité linguistique et culturelle

Quale futuro per l'italiano (e per il plurilinguismo) in Svizzera?

Alessio Petralli è un linguista svizzero particolarmente attento alle dinamiche tra linguaggi e media, autore di numerose pubblicazioni, tra cui "L’italiano in un cantone" (Angeli, Milano 1990) e "Media in scena e nuovi linguaggi" (Carocci, Roma 2003). E' membro del gruppo di riflessione apartitico Coscienza Svizzera, impegnato fra le altre cose nella difesa e nella promozione delle diverse...

Lire la suite...

Oct 2012

Diversité linguistique et culturelle

Heinz Wismann et les langues européennes (France Culture)

La Chronique de Brice Couturier par Brice Couturier Le site de l'émission du lundi au vendredi de 8h16 à 8h19 3 minutes Heinz Wismann et les langues européennes 13 07.09.2012 - 08:16 Curieuse, cette manière qu’ont certains auteurs allemands contemporains, de mêler des bribes d’autobiographies à la réflexion...

Lire la suite...

Sep 2012

Langues et cultures

Americans and Foreign Languages: Our Love-Hate Relationship

Huffington Post, 21 February 2012, Alan Elsner I recently received one of those emails from a popular language-learning company promising that I could painlessly master a foreign language in just 10 days. I watched the attached video and saw that there would be no annoying grammar, no tiresome lists of vocabulary to remember, in fact no effort whatsoever. It would just magically happen. All...

Lire la suite...

Sep 2012

Bilinguisme et plurilinguisme en famille

Macédoine : nouvelle bataille du bilinguisme pour la forteresse de Skopje

Les panneaux d’information situés à l’entrée du Kale, la forteresse de Skopje, sont uniquement rédigés en macédonien et en anglais. Les militants du mouvement « Réveille-toi », ont rajouté un troisième langue : l’albanais, provoquant la colère de certains responsables. Le multilinguisme est pourtant formellement prévu par les accords d’Ohrid... Lire l'article sur Le...

Lire la suite...

Sep 2012

Politiques culturelles

Più potere al delegato al plurilinguismo

RSI.ch, mercoledi 5 settembre Il Governo ticinese scrive al Consiglio federale Immagine d'archivio (tipress) Le recenti dimissioni del delegato al plurilinguismo Vasco Dumartheray, nonché gli scarsi risultati registrati dalle norme di salvaguardia e promozione della diversità linguistica in Svizzera, hanno spinto il Consiglio di Stato ticinese a scrivere al Consiglio federale per ...

Lire la suite...

Sep 2012

Langues et cultures

A écouter sur France Culture : D'autres langues que la mienne

Un colloque organisé par Michel Zink, secrétaire perpétuel de l'Académie des Inscriptions et Belles-lettres, professeur au Collège de France... COLLEGE DE FRANCE D’autres langues que la mienne (5/5) Colloque > Langages et mathématiques ; mathématiques et langages Avec Jean-Paul Allouche > Ma langue d'en France Avec Antoine Compagnon   >...

Lire la suite...

Sep 2012

Langues et cultures

Preguntas más frecuentes sobre el multilingüismo y el aprendizaje de lenguas

Reference:  MEMO/12/703    Date:  25/09/2012 HTML: EN FR DE DA ES NL IT SW PT FI EL CS ET HU LT LV MT PL SL BG RO PDF: EN FR DE DA ES NL IT SW PT FI EL CS ET HU LT LV MT PL SL BG RO DOC: EN FR DE DA ES NL IT SW PT FI EL CS ET ...

Lire la suite...

Sep 2012

Pratiques des langues vivantes

Les langues ont le vent en poupe, surtout l'anglais

Article publié sur Euractiv.com le 25 septembre 2012 Un nombre croissant d’élèves apprennent des langues étrangères dans les écoles européennes, selon un nouveau rapport. De 2005 à 2010, le pourcentage d'étudiants à l'école primaire dans des écoles européennes qui apprennent une langue étrangère a crû de 67,5 % à 79,2 %. Il s'agit de l'une des conclusions du...

Lire la suite...

Sep 2012

Pratiques des langues vivantes

Visualizing language knowledge in Europe

Languages in Europe by country, age group and mother tongue vs. learned. Based on 2012 Eurobarometer data.About

Exemple: Percentage of adults in United Kingdom who can speak the languages below as a native or learned languag: click here to see the result...

Sep 2012

Pratiques des langues vivantes

Häufig gestellte Fragen: Mehrsprachigkeit und Sprachenlernen

Quelle: Europäische Kommission, Press releases RAPID Brüssel, den 25. September 2012 IP/12/1005 Reference:  MEMO/12/703    Date:  25/09/2012 HTML: EN FR DE DA ES NL IT SW PT FI EL CS ET HU LT LV MT PL SL BG RO PDF:     EN FR DE DA ES NL IT SW PT FI EL CS ET HU LT LV MT PL SL BG RO DOC:    EN FR DE DA ES NL IT SW PT FI EL CS ...

Lire la suite...

Sep 2012

Plurilinguisme, médias et NTIC

Multilinguismo e à Sociedade da Informação (Video)

Palestra: Prof. Dr. Claudio Menezes (UNB)
Fórum Permanente: Acesso a informação: Recursos digitais, disseminação de conhecimento e valorização do conteúdo local



Mais informações...