Logo de l'OEP

Sélectionnez votre langue

Logo de l'OEP

Culture et industries culturelles
S'ABONNER A LA PAGE

Fév 2009

Langues et cultures régionales et minoritaires

L'UNESCO recense 2500 langues en péril (Le Monde)

LE MONDE | 18.02.09 | 15h29 Brigitte Perucca Voir l'article directement sur le site du Monde.  Peut-on sauver une langue comme on sauve un temple des outrages du temps ou de la destruction des hommes ? L'Atlas 2009 international des langues en péril, présenté jeudi 19 février à l'Unesco, à Paris, donne une vision plus...

Lire la suite...

Fév 2009

Plurilinguisme, médias et NTIC

Apprentissage des langues et télévision belge : plaidoyer pour le sous-titrage

Un article mis en ligne le 2 février 2009 sur le site de La Libre Belgique (lalibre.be), rubrique "Langues et enseignement"

Auteurs :

Georg BRANDT, Luca COPETTI, Mathieu de WASSEIGE, Muriel d'HOSSCHE, Régine FLORENT, Samira KHABAZI (Département des langues de l'IHECS, Institut des Hautes Etudes des Communications Sociales)

Fév 2009

Plurilinguisme, médias et NTIC

Los subtitulos de peliculas y series en Internet los hacen voluntarios por amor al arte

Son los que hacen posible que entendamos las pelis y series extranjeras que nos bajamos por Internet. Se les podría conocer como traductores negros, porque ponen los subtítulos, pero es que además no cobran ni un céntimo por ello. Puro altruismo. Este es el caso de Pablo Díaz, un español que trabaja en Madrid. Cuando tiene tiempo, aunque lo suyo es...

Lire la suite...

Fév 2009

Diversité linguistique et culturelle

Promouvoir la langue arabe pour renforcer la diversité culturelle et le dialogue des civilisations

La langue arabe est l’une des plus parlées au monde et l’intérêt pour celle-ci grandit en Europe. Mais son enseignement reste à promouvoir et à généraliser à grande échelle. C’est avec ce constat que le forum pour la promotion de l’enseignement de la langue arabe s’est déroulé les 9 et...

Lire la suite...

Fév 2009

Diversité linguistique et culturelle

Algérie : Contacts et diversités linguisitiques (Parution)

logo revue synergieSynergies Algérie n°4, Année 2009

Revue du GERFLINT

Coordonné par Saddek Aouadi, Boumédiène Benmoussat et Jacques Cortès

 

 

 

Fév 2009

Diversité linguistique et culturelle

The linguists : un documentaire sur les langues en péril

Au cours de la Journée internationale de la langue maternelle (21 février 2009), qui clôturera l’Année internationale des langues 2008, sera projeté à l'UNESCO le film The linguists (Les linguistes). Ce film est un documentaire sur les langues disparues ou en voie de disparition. Voir le site officiel et la bande-annonce du...

Lire la suite...

Fév 2009

Du côté des créateurs

Un musée des langues : spectacle de Thierry Bédard

Le Musée des Langues, opus jeune public en scolaire, vient débuter le nouveau cycle de recherche engagé par le metteur en scène Thierry Bedard et la compagnie théâtrale notoire sur les pensées et les cultures "de l’étranger(s)".   Deux containers à bateaux, choisis sur le port du Havre,...

Lire la suite...

Fév 2009

Diversité linguistique et culturelle

"Plaidoyer pour la diversité linguistique" L. Beaudoin (Parution)

  Louise Beaudoin a été ministre déléguée aux Affaires intergouvernementales canadiennes, ministre de la Culture et des Communications et ministre des Relations internationales dans le gouvernement du Parti Québécois. En 2007, elle s'est jointe au Centre d'études et de recherches internationales de l'Université...

Lire la suite...

Jan 2009

Arts et Lettres

Denglisch und der Verein Deutsche Sprache

"Englische Wörter im Deutschen machen die deutsche Sprache modern." Widerrede: „Modern“ bedeutet das Gegenteil von „traditionell, überkommen, altbacken“. Gesprochene Sprache ist überkommene, tradierte Konvention. Vereinbarte Wörter bezeichnen Gegenstände oder Gedanken und werden nach sprachspezifisch tradierten...

Lire la suite...

Jan 2009

Plurilinguisme, médias et NTIC

Comment assurer la présence d'une langue dans le cyberespace ? (Parution)

  Le cyberespace est ouvert à toutes les langues du monde car son infrastructure n’est pas soumise à l’autorité d’un pouvoir central qui déciderait de son utilisation. En rédigeant cet ouvrage, l’auteur a voulu répondre à la question suivante : comment faire en sorte qu’une langue peu dotée...

Lire la suite...

Jan 2009

Plurilinguisme, médias et NTIC

Writing the Web's Future in Numerous Languages (NY Times)

By DANIEL SORID, published December 30, 2008 The next chapter of the World Wide Web will not be written in English alone. Asia already has twice as many Internet users as North America, and by 2012 it will have three times as many. Already, more than half of the search queries on Google come from outside the United States. The globalization of the Web has inspired entrepreneurs...

Lire la suite...

Déc 2008

Plurilinguisme, médias et NTIC

Europa vernetzt : Radio-Community EURANET (SprachenNetz Artikel)

Mehrsprachige Audioangebote, eine interaktive Kommunikationsplattform und neueste Informationen zur Europäischen Union aus transnationaler Perspektive – das soll EURANET sein.

Artikel hier lesen.