Logo de l'OEP

Sélectionnez votre langue

Logo de l'OEP

Culture et industries culturelles
S'ABONNER A LA PAGE

Mar 2009

Langues et cultures régionales et minoritaires

Le nouvel élan des langues indiennes (Le Monde)

Article de Florence Noiville et Joëlle Stolz, paru dans le Monde des livres du 12 mars 2009. Voir article original sur le site du Monde Si vous mangez des ahuacatl (avocats) ou des tomatl (tomates) en grignotant des cacahuatl (cacahuètes), le tout arrosé d'une tasse de xocolatl (chocolat), vous pratiquez le nahuatl sans le savoir ! Le nahuatl ("parole...

Lire la suite...

Mar 2009

Diversité linguistique et culturelle

"Sorosoro" : le programme de la Fondation Chirac pour que vivent les langues du monde

La langue araki n'est plus parlée aujourd'hui que par huit personnes au Vanuatu, un petit Etat du Pacifique où l'on trouve la plus grande densité linguistique au monde. En araki, Sorosoro signifie « souffle, parole, langue », et c'est ce nom très symbolique que la Fondation Chirac a retenu pour désigner son programme de sauvegarde des...

Lire la suite...

Mar 2009

Culture et industries culturelles

Bataille de langues en Catalogne (Le Monde)

Voir l'article de Jean-Jacques Bozonnet sur le site du Monde. A compter de 2011, la moitié, au moins, des films étrangers projetés dans les 795 salles de Catalogne devront être obligatoirement doublés en langue catalane. Un projet de loi, présenté mercredi 4 mars à Barcelone par le gouvernement socialiste autonome, a rouvert la...

Lire la suite...

Mar 2009

Culture et industries culturelles

No va de cine ni de lenga (opinión)

Un artículo de Francesc-Marc Álvaro

La Vanguardia, 09/03/2009

Ver el artículo pinchando aquí

El catalanohablante que quiere ver una película doblada o subtitulada en su lengua lo tiene todo en contra.

Mar 2009

Culture et industries culturelles

Arrêt de la Cour : langue et financement du cinéma par la télévision

Nº 18/2009 : 5 mars 2009 Arrêt de la Cour de justice dans l'affaire C-222/07 UTECA Libre prestation des services UN ÉTAT MEMBRE PEUT OBLIGER LES OPÉRATEURS DE TÉLÉVISION À AFFECTER UNE PARTIE DE LEURS RECETTES D'EXPLOITATION AU FINANCEMENT DE FILMS CINÉMATOGRAPHIQUES ET DE TÉLÉVISION...

Lire la suite...

Mar 2009

La chanson, l'humour

Eurovision 2009, que nous réserve-t-il ? (article de J-C Amboise)

Après le désastreux Eurovision 2008, pour la chanson française et le plurilinguisme dans la chanson, retour sur les errements d'une croyance culturelle dans la magie du tout anglais. Après le bon cru 2007, que nous réserve l'édition 2009 de l'Eurovision pour le plurilinguisme dans la chanson ? Pour éviter la catastrophe, la France mise sur un valeur sûre : Patricia Kass... En attendant,...

Lire la suite...

Mar 2009

Disparition des langues

Langues en danger, pensée menacée (dossier du Courrier de l'UNESCO)

affiche Unesco

Le Courrier de l'UNESCO, n°2/2009

Langues en danger, pensée menacée

Voir le dossier complet ici

© UNESCO
Détail de l’affiche de la Journée internationale de la langue maternelle 2009.

Mar 2009

Langues et cultures régionales et minoritaires

Cameroun : la déchéance des langues maternelles

Voir l'article original sur le site "Le messager"

Paru sur le site le 27 février 2009

Auteur : Linda MBIAPA

L'anglais et le français sont les plus utilisées par des citoyens camerounais au détriment des langues locales

Fév 2009

Du côté des créateurs

Le groupe franco-tchèque PB. TRISTAN récompensé au titre du dialogue interculturel

PB. TRISTAN, un groupe franco-tchèque, récompensé par le Label de l'année européenne du dialogue interculturel. Le groupe PB. TRISTAN est constitué de musiciens français et tchèques. Son auteur compositeur et interprète, Philippe B. Tristan, rencontre en 2003 la chanteuse et musicologue tchèque Ludmila Perinova au...

Lire la suite...

Fév 2009

Diversité linguistique et culturelle

Sprachennetz : Mehrsprachigkeit als Horizonterweiterung

Artikel auf der Webseite Sprachennetz   Kinder aus Einwandererfamilien könnten ihre Mehrsprachigkeit als Chance für ihre Entwicklung und Karriere nutzen. Mit Extra-Unterricht außerhalb des Elternhauses lässt sich die Beherrschung der Herkunftssprache zusätzlich verbessern. Zu diesem Ergebnis kommt eine aktuelle Studie von pädagogischen Linguisten...

Lire la suite...

Fév 2009

Plurilinguisme, médias et NTIC

The Economist : "English is coming" (12 février 2009)

The adverse side-effects of the growing dominance of English The Economist, February 12 LAST summer, on the Atlantic coast of France, Charlemagne was introduced to a fine beach game: building big sand-walls near the shoreline in the face of a rising tide. It is a more thought-provoking activity than building sandcastles, with a nice melancholic tinge. The walls last a surprisingly...

Lire la suite...

Fév 2009

Plurilinguisme, médias et NTIC

Les interviews en néerlandais sous-titrées dès le printemps au JT de la RTBF

INFO RTBF 21 février 2009 La RTBF va généraliser dès le printemps prochain le sous-titrage en français des interviews en néerlandais dans son journal télévisé, plutôt que de recourir au doublage des voix, suivant en cela une résolution du Parlement de la Communauté française, a confirmé...

Lire la suite...