Logo de l'OEP

Sélectionnez votre langue

Logo de l'OEP

Culture et industries culturelles
S'ABONNER A LA PAGE

Nov 2009

Diversité linguistique et culturelle

Dossier de presse Diversum, 12 novembre 2009

Investissement responsable et diversité culturelle : des gérants de portefeuille s'engagent pour promouvoir un nouveau pilier du développement durable. Aux côtés des trois piliers communément admis – environnement naturel, préoccupation sociale, gouvernance – la prise en compte de l’environnement culturel dans les...

Lire la suite...

Nov 2009

Diversité linguistique et culturelle

Investir dans la diversité culturelle et le dialogue interculturel (Rapport UNESCO)

Les entreprises qui investissent dans la diversité culturelle, que ce soit au niveau de la gestion, des ressources humaines ou encore du marketing, peuvent en tirer un bénéfice économique. Telle est l’une des conclusions qui se dégage du Rapport mondial de l’UNESCO Investir dans la diversité culturelle et le dialogue interculturel,...

Lire la suite...

Nov 2009
Nov 2009

Plurilinguisme, médias et NTIC

Übersetzte übersetzungen für mehr Sprachenvielfalt im Internet

Sprachennetz 6 November 2009 Eine folgenreiche Sprachrevolution bahnt sich für das Internet an. Ende Oktober hat die internationale Internetverwaltung ICANN (Internet Corporation for Assigned Names and Numbers) beschlossen, dass ab 2010 auch Internetadressen ohne lateinische Buchstaben zugelassen werden. 1,6 Milliarden Menschen nutzen laut ICANN das Internet, mehr als...

Lire la suite...

Nov 2009

Diversité linguistique et culturelle

Les plurilingues ont une longueur d'avance ! (Communiqué)

« L’Etude sur la contribution du multilinguisme à la créativité » tire des conclusions révolutionnaires Graz, 22 Octobre 2009 (CELV) - « En fin de compte, il semble de plus en plus que les personnes monolingues sont clairement désavantagées dans le monde moderne et que si nous voulons vraiment construire une Europe forte et...

Lire la suite...

Nov 2009
Nov 2009

Diversité linguistique et culturelle

The more bilingualism, the less multilingualism

Mercator Newsletter n°56, news 23 English is an increasingly important language in the Netherlands and Flanders. Over 80% of teaching in the 'master level' is in English and business and entertainment industry slowly but surely get also English. Some have thought that the Dutch language suffer of the increase of English. There are few evidence for this; the Dutch speak their...

Lire la suite...

Nov 2009

Culture et industries culturelles

Quels sous-titres pour apprendre une langue étrangère ? (Blog Le Monde)

Publié le 12 novembre 2009 sur le Blog Le Monde "En quête de sciences"

Comment apprendre une langue étrangère ? En regardant des films diront certains. Bonne idée ! Mais quels sous-titres incruster à l’image ? La retranscription en version originale ou la traduction dans sa langue maternelle ?

Nov 2009

Diversité linguistique et culturelle

TV5Monde reçoit le label diversum (Communiqué de presse)

Créé à l’initiative de la société civile, le label diversum garantit qu’un portefeuille ou un placement financier sert, de manière significative (pour une part représentant au moins 25 % de l’actif net), au financement d’entreprises ou de collectivités ayant un comportement favorable à la diversité...

Lire la suite...

Nov 2009

Culture et industries culturelles

Foreign Subtitles Help but Native-Language Subtitles Harm...

... Foreign Speech Perception

Holger Mitterer, Max Planck Institute for Psycholinguistics, Nijmegen, The Netherlands

James M. McQueen, Behavioural Science Institute and Donders Institute for Brain, Cognition & Behaviour, Centre for Cognition, Radboud University Nijmegen, Nijmegen, The Netherlands


 

Nov 2009

Langues, traduction et interprétation

Remerciement à nos traducteurs

Le site de l'Observatoire européen du plurilinguisme a été mis en ligne le 5 février 2006. 

Depuis cette date, au 1er janvier 2012 nous vous avons proposé 5 911 articles. 159 articles ont été traduits.

Nov 2009

Pratiques des langues vivantes

Collège : l'allemand revient en cours

Article paru dans la Lettre Education de VousNousIls.fr le 3 novembre 2009 823.277 collégiens et lycéens français apprenaient l'allemand à la rentrée, soit 15,4% des effectifs contre 15,2% en 2006, selon les chiffres de l'Éducation nationale. Pour la première fois depuis plusieurs années, l'apprentissage de...

Lire la suite...