-
2026
- Intégrer l'Intelligence Artificielle à l'Université (de Pierre Martinez, Laurent Gajo, Christian Ollivier)
- Encyclopédie de l’éducation plurilingue / Encyclopaedia of plurilingual education ( Ed. Christian Ollivier et Silvia Melo-Pfeifer)
- D'un monolinguisme aveugle à un plurilinguisme éclairé (dir. Laurent Gajo et Anne-Claude Berthoud)
- Decoloniality in Multilingual University Spaces
- Kindliche Sprachförderung – mehrsprachige Materialien & Medien
- Plurilinguismo, multilinguismo e bilinguismo (Libro)
- Alianzas Familiares in Multilingual Education
- Analyse comparative des politiques de recherche favorables au multilinguisme ou à toute langue autre que l'anglais Perspectives internationales (Alexandre Schiele, 2025)
- La troisième Biennale des langues se tiendra à Lyon du 26 au 31 mai 2026. A ne pas manquer. Rendez-vous à Lyon
- New book: Constrained Multilingualism
- Creolização, multilinguismo e migrações. O pensamento arquipélago de Édouard Glissant
- Écrire à la croisée des langues. Littérature plurilingue en langues romanes entre contrainte politique et liberté esthétique
- Publikation zur Mehrsprachigkeit "Mehrsprachigkeit in Bildung und Wissenschaft - Eine europäische Perspektive"
- Contextualiser le plurilinguisme et l’interculturalisme selon les politiques linguistiques: perspectives du contexte canadien
- Language as Power in the Language Teacher Education Ecosystem
- Multilingual Repertoires in Mobility
- Donna Haraway, philosophe des sciences : « Démilitariser le savoir est plus urgent que jamais » (Le Monde)
- Un président en scène. Emmanuel Macron : mots, discours, postures - Mots. Les langages du politique
- Réel, symbolique, imaginaire : peut-on s'accorder par le langage ? Christine Fourcaud (HAL)
- Intercultura, plurilinguismo e inclusione: il progetto LEARN
- Welche Sprache spreche ich mit meinen Kindern? (Podcast)
- Linguistique, traductologie et didactique
- Acolher pela língua: a afetividade e os desafios do PLAc no contexto da migração
- Translation, Cognition & Behavior Vol. 8, No. 1 (2026)
- De l'universel De l'uniforme, du commun et du dialogue entre les cultures - François Jullien (2008)
- Meertaligheid in je taalles (Webinar)
- Italiano e multilinguismo, webinar del Cgie su didattica e nuove generazioni
- Faut-il un cadre de référence pour les langues en Afrique ? (l'Observatoire du plurilinguisme en Afrique et la revue Cinétismes)
- Revue La Promesse républicaine - éditée par l'Association des élus de France (AEF) - N°6, avril 2026
- Du pluralisme européen. Considérations sur la 'convergence herméneutique' de différents styles d'européanisation. Une approche néo-phénoménologique
- Le français dans le monde - Edition 2026 - publié par l'OIF
- L’identité nationale, la question de la langue et le plurilinguisme - Histoire et débats contemporains (Jean-Louis Chiss, Lambert-Lucas)
- Language, Culture, and Education in an Internationalizing University - Perspectives and Practices of Faculty, Students, and Staff
- De la recherche empirique à la pratique en classe de langue étrangère et vice-versa
- Cátedra UNESCO, IPOL e GT GeoMultLing publicam e-book “Cooficialização e Regulamentação de Línguas”
- Manuel des langues créoles à base française
- Reimagining Early Childhood Education for Dual Language Preschoolers - Enhancing Children’s Agency Through Inquiry, Writing, and Reading
- A linguística decolonial: De Fanon aos fenômenos linguísticos ligados à transformação histórica da zona do não-ser em Sul Global
- Les aventures du Petit Prince dans la traduction Regards linguistiques, typologiques et plurilingues
- Motivação para aprender e aprendizado tardio de Línguas: estudo de caso com falanetes plurilíngues em região de línguas em contato
- Les créoles à travers l'étude de textes anciens (La linguistique, Volume 61, 2025-2)
- L’accent, cette autre discrimination (Le journal du CNRS)
- Publicatie: Kwaliteitskader Onderwijs aan leerlingen in een meertalige context
- Handbuch Mehrsprachigkeits- und Mehrkulturalitätsdidaktik
- The Language Teacher Education Casebook
- La diversité linguistique dans l’Internet (Daniel Pimienta)
- Studi AItLA 19: La scuola e le altre lingue. La prospettiva della linguistica applicata
- Tijdschrift MeerTaal
- Insecurities in Language Policy and Planning: Makoni, Severo, Abdelhay, and Hartig (eds.) (2026)
- Do cinema ao componente emocional na conversação em espanhol como língua estrangeira
- Le piège du tout-anglais expliqué aux Français par un Anglais (Donald Lillistone)
- Le plurilinguisme à l’école : une richesse invisible à reconnaître (TheConversation)
- A internacionalização da educação: (re)pensando a didática das línguas e do plurilinguismo
IA, tecnologie del linguaggio e neuroscienze
Educazione plurilingue e interculturale
Ricerca e insegnamento superiore
Plurilinguismo nella ricerca
L'acquisizione delle lingue
Educazione plurilingue e interculturale
Bilinguismo e plurilinguismo in famiglia
Ricerca e insegnamento superiore
Dinamica delle lengue e variazioni linguistiche
Lingue e migrazioni
Lingue regionali e minoritarie
Lettere e Filosofia
Plurilinguismo nella ricerca
Politiche e diritti linguistichi
Lingue e poteri
L'Europa, l'identità e le identità
Lingue, scienza e filosofia
Lingue e poteri
Lingue, scienza e filosofia
Educazione plurilingue e interculturale
Bilinguismo e plurilinguismo in famiglia
Lingue, traduzione e interpretazione
Lingue e migrazioni
Lingue, traduzione e interpretazione
Lingue, scienza e filosofia
Le scuole di fronte a la diversità culturale e linguistica
Didattica delle lingue
La francofonia
Lingue e storia
Plurilinguismo e mondializzazione
La francofonia
Lingue e poteri
Pratica delle lingue moderne
Didattica delle lingue
Politiche e diritti linguistichi
Lingue regionali e minoritarie
Istruzione bilingue e internazionale
Lingue regionali e minoritarie
Lingue, traduzione e interpretazione
Zone di confine e lingue vicine
Dinamica delle lengue e variazioni linguistiche
Diversità linguistica e culturale
Istruzione bilingue e internazionale
Educazione plurilingue e interculturale
Istruzione bilingue e internazionale
Plurilinguismo e media
Lingue a scuola
Lingue a scuola
Politiche e diritti linguistichi
Didattica delle lingue
Anglicismi - anglicizzazione
Le scuole di fronte a la diversità culturale e linguistica
Didattica delle lingue
-
2025
- La percezione del plurilinguismo attraverso il linguistic landscape dell'Alto Adige/Südtirol
- "C’est quoi déjà le mot en français ?" : le livre qui va vous dégoûter des anglicismes (Michel Feltin-Palas, L'Express)
- Transmission des langues et des cultures Enjeux pour le développement durable (coord. Rahma BARBARA, Jean-Philippe ZOUOGBO)
- La guerre des mots (Barbara Cassin, Flammarion)
- Quand la Chine parle (Sous la direction de Gilles Guiheux et Lu Shi)
- Formação continua no contexto bi/multilíngue: uma discussão a partir do "nada"
- Variazione in termini di (s)cortesia nella classe plurilingue
- English Is the Language of Science. That Isn’t Always a Good Thing (Ben Panko January 2, 2017)
- L'anglais est la langue de la science. Ce n'est pas toujours une bonne chose. (Ben Panko, Simthonian Magazine 2017)
- L'anglais est-il trop présent dans la recherche scientifique ? (ilPost.it, trad. post éditée par Jean-Claude Beacco)
- C’è troppo inglese nella ricerca scientifica? (ilPost.it)
- Essai de méthodologie de lecture-écriture Sous-titre Tome I - Partie théorique (Martine Boudet)
- Essai de méthodologie de lecture-écriture Sous-titre Tome I - Partie théorique (Martine Boudet)
- De uma língua à outra: o plurilinguismo literário na cultura contemporânea - Espaços literários entre línguas
- A Cultural History of Translation Volumes 1-6
- L’Europe, ses langues. Quelle unité ? sous la direction de Christine Fourcaud - CR de Anemone Geiger-Jaillet (Revue Esprit)
- « Grenzenlos mehrsprachig. Éducation et Formation par-delà les frontières » de Anemone Geiger-Jaillet et Esa Hartmann
- Alla scoperta dei casi estremi di plurilinguismo individuale: le traiettorie di alcuni iperpoliglotti in prospettiva sociolinguistica
- Parution dans la collection "Que sais-je ?" sur la didactique des langues étrangères
- The construction of multilinguals as Others: Do we practice what we preach?
- Intelligence artificielle et didactique des langues et des cultures
- Webinaire « Plurilinguisme et publications scientifiques dans les Amériques »
- New webinar series: Conversations on Language Policy in Africa
- Currículo insurgente em educação plurilíngue: multiletramento engajado para transformar realidades
- Plurilinguisme et enseignement des mathématiques
- Language Ideologies and L2 Speaker Legitimacy: Native Speaker Bias in Japan
- Traduire l’urgence: le plurilinguisme à l’épreuve de la pandémie
- Multilinguismo en la clínica psicoanalítica y en la escritura
- Livro reúne ações das Cátedras UNESCO no Brasil e destaca políticas linguísticas para o multilinguismo
- Series “Talking About Languages”
- Multilingüismo en los Andes: políticas lingüísticas, política, poder
- Del cine al componente emocional en la conversación en español como lengua extranjera
- De Babel à l'intelligence artificielle - Ecrits sur le plurilinguisme (coord. Christian Tremblay et José Carlos Herreras, Collection Plurilinguisme)
- De Babel à l'intelligence artificielle - Ecrits sur le plurilinguisme (coord. Christian TREMBLAY et José Carlos HERRERAS)
- Paris-Babel - Histoire linguistique d'une ville-monde (Gilles Siouffi)
- A qui la faute ?. L'impossible (mais nécessaire) réforme de l'orthographe (Bernard Cerquiglini)
- Ecrire le français - Toute une histoire (Gabriella Parussa)
- Langues africaines et professionnalisation - Nouvelles contributions en linguistique du développement (Léonie Tatou-Métangmo, Amélie Leconte)
- Lost in Automatic Translation - Navigating Life in English in the Age of Language Technologies
- "Du plurilinguisme européen. Considérations sur la convergence herméneutique de différents styles d'européisation. Une approche néo-phénoménologique" (Werner Müller-Pelzer)
- On plurilingual practices: A French perspective (Georges Daniel Véronique)
- De la génétique des textes à la génétique des traductions : Le(s) chaînons manquant(s) (Olga Anokhina)
- Parution du Nouveau livre Blanc – Les Artisans de la Francophonie – Les enseignants de français du monde (FIPF)
- En finir avec les idées fausses sur la langue française (Médéric Gasquet-Cyrus, Editions de l'Atelier)
- Le climat, catalyseur des droits coutumiers et de l'environnement (Benoist Mallet Di Bento, Afrive, magazine africain de l’environnement, de l’économie verte et de la croissance durable
- Field Research on Translation and Interpreting
- Prendre en compte la diversité linguistique à l'école : enjeux sociologiques, approches pédagogiques et pistes de recherche
- Les linguistes atterrés se prosternent devant la domination de l'anglais (Vincent Doumeyrou, Mediapart)
- La sociolinguistique entre science et idéologie (Lionel Meney)
- Plurilinguisme et école maternelle (dir. Sandra Tomc et Valeria Villa-Perez)
- Didactique du plurilinguisme et intercompréhension intégrée (Mariana Fonseca Favre)
- The National Bilingualism Plan (PNB) and the Challenge of Internationalization in Colombia: Background and Perspectives ( María Emilia Aponte Mantilla, ResearchGate)
- Compétences linguistiques et épreuves du baccalauréat en Haïti : état des lieux et perspectives régionales (Abel Mercier, Research Gate, 2025)
- Linguistic Insecurities and Authorities
- Multilinguismo e funzione pubblica
- Aproximación a la traducción de referentes culturales en el ámbito audiovisual y literario / Approach to the translation of cultural references in the audiovisual and literary fields
- Autobiografia, plurilinguismo e cibo. Dialogo e tensione tra mimesi e metamorfosi
- Fremdsprachenlehren und -lernen im Spannungsfeld von digital und analog
- Langues et cultures dans les alliances d'universités européennes - Un levier pour la formation de demain
- Le plurilinguisme : une question d’attitude ? (Jean-Claude Beacco, 2025)
- Traduction et langue-culture (Mohammed Jadir, préface Jean Ladmiral)
- Translating Human Inner Life In and Between the Arts - A Semiotic Approach to the Emotions and the Process of Translation
- Polyphonie - Mehrsprachigkeit - Kreativität - Schreiben
- La part langagière intériorisée. Enjeux didactiques pour la formation des travailleurs migrants
- Autobiografia e plurilinguismo in "Lunario del paradiso" di Gianni Celati
- Languages of Minority - Orality, Translation, and Desiring English
- The Handbook of Linguistic Landscapes and Multilingualism
- Book: Understanding Multilingualism - An Introduction
- Contre la rhétorique - Comment les mots des démagogues prennent le pouvoir (Philippe-Joseph Salazar, Cerf, 2024)
- Francophonie Enjeux, défis et perspectives (France Forum 2025/2 Nº 420 )
- Langues régionales : Idées fausses et vraies questions ((Philippe Blanchet-Lunati (auteur), Rozenn Milin (auteur), Nono (illustrateur))
- Éducation plurilingue au Cameroun : aménagements et modalités pour une didactique et une pédagogie des langues nationales
- Language Teacher Emotion Regulation: An Exploration in Japan
- Bilinguisme et multilinguisme : compétences transversales, mobilité et bien-être
- Mehrsprachigkeit und Bildungsbiographien in eingewanderten Familien aus Marokko
- New book: Language Diversity, Policy and Social Justice
- La République à l'épreuve de la démocratie (Pierre Klein)
- "Le plurilinguisme entre diversité et universalité" (dir. José Carlos HERRERAS et Christian TREMBLAY)
- Enseignement des langues en France - Textes, discours, enjeux
- L'OEP, en collaboration avec l'ACELACH, "Les français dans un monde multilingue - Dynamique sociopolitique, usages et représentations" (J. NDIBNU-MESSINA ETHÉ A. J. BÉBINÉ, P. M. KOUGANG, coord.)
- L’invention de l’Europe par les langues et les cultures. Le grand entretien d’Arte avec Peter Sloterdijk
- Cartographier les stratégies de gouvernance linguistique des alliances d’universités européennes Analyses quantitatives et statistiques (Cédric Brudermann)
- Cartographier les stratégies de gouvernance linguistique des alliances d’universités européennes - Analyses quantitatives et statistiques (Cédric Brudermann)
- La famiglia multilingue - Genitori e figli nella trasmissione linguistica intergenerazionale (Francesca La Morgia)
- Langues et cultures dans les alliances d'universités européennes. Un levier pour la formation de demain (Cédric Brudermann)
- La biografia linguistica tra costruzione identitaria e plurilinguismo: un caso studio
- La littérature contemporaine des minorités linguistiques en Europe
- Podcast Langue à langue : À la rencontre des traducteurs
- La petite encyclopédie de la science ouverte
- Sprachbeschreibungen (Institut für fachorientierte Sprachbildung und Mehrsprachigkeit (IfSM))
- Teacher Agency in Multilingual Pedagogies: Pedagogical Spaces in the Primary School
- "Ma langue maternelle n’est pas la langue de ma mère" (4e épisode par Alice Magdelaine)
- Babylonia V. 1 (2025): L’IA generativa nell’insegnamento delle lingue straniere
- Multilingüismo y exilio en la poesía de Cecilia Vicuña
- A comprehensive protocol to study the effects of multilingualism on cognition and the brain in patients with progressive neurological diseases
- Dissecting the dominant framings of multilingualism in education in Pakistan: A southern perspective
- Social Justice in Language Education: Taking Action
- Les Français et l’emploi de la langue française – Enquête à l’occasion des 30 ans de la loi Toubon
- Cédric Villani : "Mathématiques et poésie sont cousines" (france inter 25 avril 2025)
- L’IA au cœur de la remise en question des méthodologies actuelles d’enseignement-apprentissage des langues et des cultures – Vers une didactique réticulaire (ResearchGate)
- Arabe, anglais, chinois… 50 ans après sa naissance, Petit Ours Brun s’essaie au multilinguisme (Le Parisien)
- Mediación lingüística y cultural en el contexto de la movilidad académica internacional: una revisión sistemática
- Lifelong Motivation and Foreign Language Learning: Perspectives from Later Life
- Traduzionetradizione N°23 (quaderno internationa di traduzione poetica)
- Network Project: Investigando Bi-/Multilinguismo, Educação Bi-/Multilingue e Cidadania
- Sprachentwicklung bei Mehrsprachigkeit
- Paris Babel - Histoire linguistique d'une ville-monde (Gilles Siouffi, Actes Sud)
- La Colère des langues - Imaginaires polyglottes à l'ère de la mondialisation (Françoise Král)
- Rapport au Parlement sur la langue française
- "Ma langue maternelle n'est pas la langue de ma mère" (3e épidode, par Alice Magdelaine)
- La gestion du plurilinguisme social par l’Etat au Congo : état des lieux et perspectives (Ida Rose Aimée MABIALA)
- Dynamiques langagières dans l’univers francophone (1) - Salikoko S. Mufwene (2023-2024)
- Un rêve culturel : l’Europe au pluriel - Mieke Bal (2022)
- Comment lire ? (1) - William Marx (2023-2024) - Lettres, langage, philosophie - Collège de France
- Comment lire ? (6) - William Marx (2023-2024) - Lettres, langage, philosophie - Collège de France
- Faut-il forcément faire cours en anglais pour internationaliser les formations ? (The conversation)
- Le confusionnisme, que devient le statut de la vérité ? (Franceinter, 9 février 2025)
- L'IA expliquée aux humains (Jean-Gabriel Ganascia)
- Monolinguisme, plurilinguisme et translinguisme chez Paul Celan (Dirk Weissmann)
- Propaganda ou Comment manipuler l'opinion en démocratie (de Edward Bernay, 1928), indispensable pour comprendre le monde aujourd'hui
- Blacklisté – sur le rapport fasciste de Trump au langage
- The Handbook of Plurilingual and Intercultural Language Learning
- L'ingénieur et le manager européen. L'enjeu du plurilinguisme pour la formation dans les Grandes Écoles (UPLEGESS)
- Plurilinguisme textuel, mondialité, minorité (preprint) (Didier Coste, academia.edu)
- Plurilingualism for Transformative Social Justice in Language Education: A New Perspective
- Diversità linguistica degli studenti e dei giovani provenienti da un contesto migratorio
- Le plurilinguisme comme paradigme de la modernité dans la littérature des avant-gardes (Tania Collani, academia.edu)
- Translators’ and Interpreters’ Job Satisfaction
- Pluralisme juridique et cultures juridiques dans les sociétés contemporaines (Yan Senechal, academia.edu)
- Le rôle central des langues pour l'accrochage scolaire (Pierre Escudé)
- Langues familiales et entrée dans les littéracies scolaires (Repères-DORIF N°31, coord. Maurice Niwese et Giovanni Agresti)
- Lesen und Mehrsprachigkeit
- Een klas vol taal - De waarde van meertaligheid en diversiteit
- Les Droits Fondamentaux Linguistiques Existent-Ils? / Do Linguistic Human Rights Exist?
- Multilingual Baseball - Language Learning, Identity, and Intercultural Communication in the Transnational Game
- Livre blanc de la Francophonie scientifique (AUF)
- Plurilingual Education in a Monolingualised Nation: Exploring New Frontiers in Language Teaching in Japan
- Podcast Bilingüismo consciente
- Des podcasts gratuits pour apprendre l’allemand
- New Publication: On Bilinguals and Bilingualism
- Diálogos entre Interculturalidade e Plurilinguismo em Diretrizes Educacionais no Brasil
- Monolingual Policies in Multilingual Schools - Tensions, Ambivalence, and Thinking Teachers
- Nouvelle revue : Archipélies
- GT Geopolíticas do Multilinguismo entrevista Daniel Pimienta
- Life in a New Language (new book)
- "Tous plurilingues" de Jean-Claude BEACCO
- Sprache(n) und Grenze(n) – Sprachgrenzen: Übersetzen, Dialekt und Literatur, literarische Mehrsprachigkeit // Frontières linguistiques – langue(s) et frontière(s) : L’art de la traduction, dialecte et littérature, plurilinguisme littéraire
- Exister en tant que sujet parlant dans l'hypermodernité (Christine Fourcaud)
Multilingualismo e plurilingualismo
Anglicismi - anglicizzazione
Raccolta plurilingue
Lingue e poteri
Il futuro delle lingue
Educazione plurilingue e interculturale
L'acquisizione delle lingue
Plurilinguismo nella ricerca
Plurilinguismo nella ricerca
Lingue, scienza e filosofia
Lingue, scienza e filosofia
Didattica delle lingue
Raccolta plurilingue e pubblicazioni dei partner
Lingue e culture
Lingue, traduzione e interpretazione
Raccolta plurilingue
Lingue a scuola
L'acquisizione delle lingue
Didattica delle lingue
Lingue e cittadinanza
IA, tecnologie del linguaggio e neuroscienze
Plurilinguismo nella ricerca
Politiche e diritti linguistichi
Educazione plurilingue e interculturale
Lingue, scienza e filosofia
Diversità linguistica e culturale
Lingue, traduzione e interpretazione
L'acquisizione delle lingue
Lingue e cittadinanza
Pratiche innovative nella vita di tutti i giorni
Politiche e diritti linguistichi
L'acquisizione delle lingue
Lingue, scienza e filosofia
Raccolta plurilingue
Lingua francese
Lingua francese
Lingua francese
Lingue e sviluppo sostenibile
Lingue, traduzione e interpretazione
Lingue, scienza e filosofia
Plurilinguismo e mondializzazione
Lingue, traduzione e interpretazione
La francofonia
Lingua francese
Lingue e sviluppo sostenibile
Lingue, traduzione e interpretazione
Le scuole di fronte a la diversità culturale e linguistica
Anglicismi - anglicizzazione
Lingue e poteri
Didattica delle lingue
Didattica delle lingue
Politiche educative
Didattica delle lingue
L'acquisizione delle lingue
L'Europa, l'identità e le identità
Lingue, traduzione e interpretazione
Lingue e culture
Pratiche innovative nella vita di tutti i giorni
Cooperazione Universitaria
Politiche e diritti linguistichi
Lingue, traduzione e interpretazione
Lingue, traduzione e interpretazione
Pratica delle lingue moderne
Didattica delle lingue
L'acquisizione delle lingue
Lingue regionali e minoritarie
Dinamica delle lengue e variazioni linguistiche
Multilingualismo e plurilingualismo
Lingue e poteri
La francofonia
Lingue regionali e minoritarie
Didattica delle lingue
Didattica delle lingue
Pratica delle lingue moderne
Bilinguismo e plurilinguismo in famiglia
Politiche e diritti linguistichi
Lingue regionali e minoritarie
Raccolta plurilingue
Politiche educative
Raccolta plurilingue
Lingue, scienza e filosofia
Insegnamento superiore
Università europee
Bilinguismo e plurilinguismo in famiglia
Università europee
Diversità linguistica e culturale
Lingue regionali e minoritarie
Lingue, traduzione e interpretazione
Lingue, scienza e filosofia
Lingue e culture
Lingue a scuola
Bilinguismo e plurilinguismo in famiglia
Didattica delle lingue
Lingue e migrazioni
L'acquisizione delle lingue
Educazione plurilingue e interculturale
Politiche educative
Lingua francese
Lingue, scienza e filosofia
IA, tecnologie del linguaggio e neuroscienze
Lettere e Filosofia
Mediazione interculturale
L'acquisizione delle lingue
traduzionetradizione
Lingue e cittadinanza
L'acquisizione delle lingue
Lingua francese
Il futuro delle lingue
Lingua francese
Bilinguismo e plurilinguismo in famiglia
Multilingualismo e plurilingualismo
La francofonia
Dinamica delle lengue e variazioni linguistiche
Didattica delle lingue
Didattica delle lingue
Anglicismi - anglicizzazione
Lingue, scienza e filosofia
IA, tecnologie del linguaggio e neuroscienze
Lettere e Filosofia
Lingue e poteri
Lingue e poteri
Istruzione bilingue e internazionale
Raccolta plurilingue e pubblicazioni dei partner
Lettere e Filosofia
Politiche educative
Lingue e migrazioni
Lettere e Filosofia
Lingue, traduzione e interpretazione
Lingue, scienza e filosofia
Bilinguismo e plurilinguismo in famiglia
Bilinguismo e plurilinguismo in famiglia
Lingue a scuola
Le scuole di fronte a la diversità culturale e linguistica
Politiche e diritti linguistichi
Diversità linguistica e culturale
Lingue, scienza e filosofia
Educazione plurilingue e interculturale
Bilinguismo e plurilinguismo in famiglia
Risorse plurilingue
Bilinguismo e plurilinguismo in famiglia
Educazione plurilingue e interculturale
Lingue a scuola
Risorse plurilingue
Geopolitica
Lingue e migrazioni
Raccolta plurilingue
Lingue, traduzione e interpretazione
IA, tecnologie del linguaggio e neuroscienze
-
2024
- Videoserie Mehrsprachigkeit: „Nichts macht Identität so sehr aus wie Sprache“
- Geopolíticas do Multilinguismo - Fique por dentro de tudo o que acontece na Geopolíticas do Multilinguismo
- Le rayonnement des littératures africaines : 30 ans de création et de pensée (Cinétismes, spécial Double-Numéro, N°1 Décembre/December 2024)
- Mesurer la valeur du plurilinguisme suisse (François Grin et Ilaria Masiero, Presses polytechniques et universitaires romandes)
- Découvrez les derniers numéros de la Revue des Deux Mondes, nos archives depuis 1829 et l’ensemble de notre collection de hors-séries. décembre-janvier 2025 Revue des Deux Mondes Décembre 2024 Janvier 2025 L'exception culturelle française Sylvain Tesson C
- Écrire et (auto)traduire des langues minoritaires : engagement et créativité (Alternative francophone Vol. 3 No. 5 (2024))
- (Auto)traduction et mondialisation des imaginaires des langues (dir. Anna Lushenkova Foscolo et Michaël Oustinoff)
- Neuerscheinung: Sprachenräume der Schweiz
- La gouvernance linguistique des universités et établissements d’enseignement supérieur (Les Éditions de l’École Polytechnique), Compte rendu par Jean-Baptiste Coyos, La linguistique 2024/1 Vol. 60
- De langue à langue (Souleymane Bachir Diagne, Ed. Albin Michel, 2022)
- Littérature économique: Kako Nubukpo, lauréat du Prix du Livre Économique Francophone 2024
- Choosing a Mother Tongue: The Politics of Language and Identity in Ukraine
- Taalstimulering en meertaligheid
- Le naufrage du français, le triomphe de l'anglais, Enquête (Lionel Meney, Editions Hermann)
- Éducation plurilingue au Cameroun - Multilingual Education in Cameroon (Coord. Alexi-Bienvenu Belibi, Maxime Yves Julien Manifi Abouh)
- Prix Femina 2024 : une deuxième récompense pour Miguel Bonnefoy (Télérama)
- Francophonie : un rapport du Sénat demande la création d’un « Erasmus francophone »
- 1000 ans de contes - Afrique (Souleymane Mbodj, Ed. Milan)
- Kamel Daoud dans « Le Monde », d’une voix influente de la société civile algérienne à lauréat du prix Goncourt
- L’anglicisation de l’enseignement supérieur et de la recherche. Enjeux, débats et perspectives (Enjeux et société, Volume 11, numéro 1, hiver 2024)
- Les universités francophones entre internationalisation et anglicisation (François Grin, Enjeux et société)
- Droits linguistiques : chartes et textes de loi (dir. José Carlos HERRERAS)
- Le plurilinguisme africain entre diversité et universalité - Apprendre et vivre en plusieurs langues (Popa, coord. Pierre Frath et Khadimou Thiam)
- Le plurilinguisme africain entre diversité et universalité - Apprendre et vivre en plusieurs langues (Popa, coord. Pierre Frath et Khadimou Thiam)
- Theoretical and Applied Perspectives on Teaching Foreign Languages in Multilingual Settings
- Blog: Diversität und Mehrsprachigkeit im schulischen Kontext
- Inclusion, Diversity and Innovation in Translation Education
- Family and School Involvement in Multilingual Education and Heritage Language Development
- Novedad bibliográfica: Demografía de las lenguas
- La petite enfance au prisme du divers. Plurilinguisme et multimodalité en crèche et à l'école maternelle
- Multilingualism and Pluricentricity - A Tale of Many Cities
- Blog der Sächsischen Landesstelle für nachbarsprachige Bildung
- Multiculturalism and Multilingualism in Education - Implications for Curriculum, Teacher Preparation and Pedagogical Practice
- Le potentiel plurilingue du Petit Prince Traduire, Transmettre, Traverser (Myriam Olah, Editions Kimé)
- Comptes rendus d’ouvrages : P. Frath, J. C. Herreras (coord.), Plurilinguisme et créativité scientifique (collection Plurilinguisme)
- Les hommes, les espaces, la nature : enjeux traductologiques (Histoire culturelle de l'Europe)
- Universaliser - "L'humanité par les moyens d'humanité" (Souleymane Bachir Diagne)
- Glossaire thématique de la langue foulfouldé: Parler des Peul Wodaabé du Niger (Angelo Maliki Bonfiglioli)
- Le Sel des Paroles: Proverbes des Peuls Wodaabe du Niger ( Angelo Maliki Bonfiglioli)
- Leçon inaugurale de Peter Sloterdijk au Collège de France "Le continent sans qualités : des marque-pages dans le livre de l’Europe"
- Malaise dans la langue française de Sami Biasoni
- Le français, parlons-en ! (de Boualem Sansal)
- Inclusão na escola secundária: perspectivas e vozes de famílias de imigrantes
- ¿Cómo puede alguien cumplir una ley que nadie entiende?
- Les usages sociaux de l’anglais (revue Savoir/Agir 2022/2 n°61-62, Editions du Croquant)
- Objets d’enseignement et sujets apprenants à l’école maternelle : le défi de la diversité (Repères 70 | 2024, recherches en didactique du français, openedition.org)
- Language and Social Justice - Global Perspectives
- Language Policies for Multilingualism in the Global South
- Migrationslinguistik - Eine Einführung
- Translanguaging – effet de mondialisation ou de domination ? (Marisa Cavalli et Mirjam Egli Cuenat)
- Réflexions sur des difficultés de la traduction littéraire africaine (Okoro Chinedu Romanus, Nwanjoku Anthony Chukwunonye, Eze Kenneth Oma)
- Plurilinguismo em foco: estudos sobre diversidade linguística e educação bilíngue
- Degree of multilingual engagement modulates resting state oscillatory activity across the lifespan
- Guida per l'educazione al plurilinguismo con lingue locali. Proposte per il cimbro, il ladino e il mòcheno
- Mehrsprachenlernen in gesellschaftlichen und institutionellen Kontexten
- Learners of English and Their Attitudes Towards and Beliefs About Multilingualism
- Internacionalização universitária: múltiplos atores, políticas e línguas em interação
- Interaktives Sprechen im lehrwerkbasierten Fremdsprachenunterricht der Grundschule
- Family Language Policies for Maintaining Arabic as a Home Language in Italy: The AHLI Project
- Journal of Multilingual and Multicultural Development, Volume 45, Issue 6 (2024)
- Comment Alexandre le Grand a inspiré « des récits de révélation divine faisant de lui un prophète » (Le Monde)
- Enseigner le français en contexte migratoire : ingénieries, littératie, inclusion (Cécile Bruley, Lucile Cadet)
- MASHAMBA, Linguistique, littérature, didactique en Afrique des grands lacs
- Revue panafricaine de linguistique pour le développement
- Anthologie des textes oraux enseignes au Primaire (Fanny Yacouba)
- Traditions orales et protection de la biodiversité en Afrique ( Fanny Yacouba, Dago Michel Gnessote, Christophe Richard, Gnankon Ekra)
- Aux marges des grands royaumes - Une histoire orale de Maroua, Afrique centrale (SEIGNOBOS Christian & TOURNEUX Henry)
- Linguistique du développement: Prolégomènes à un champ disciplinaire émergent (dir. Mahamat Adam, Revue Mosaïques, Hors-série numéro 6: Mélanges en hommage au Professeur Henry Tourneux)
- Multilinguisme européen et IA entre droit, traduction et didactique des langues
- Pour une approche discursive de la néologie ( Neologica 2024, n° 18 )
- Voyage en langues romanes : Plurilinguisme, interculturel, intercompréhension
- DICOFON 4.5: diccionario multilingüe de fonética y fonología
- Multilingual Selves and Motivations for Learning Languages other than English in Asian Contexts
- An Introduction to Multilingualism: Language in a Changing World (Oxford Textbooks in Linguistics) (Florian Coulmas, Oxford University Press)
- Alphabétiser les Africains dans leur langue maternelle : comment faire ? (Pierre Frath, Della/Afrique)
- La langue comme milieu anthropologique (Pierre Frath, Revue La Linguistique, vol. 59, 2023-2)
- Partenariat du français et des autres langues en francophonie : « solidaritude » ? (Julien Kilanga Musinde, CAIRN)
- No me gusta cómo hablas (o más bien no me gustas tú) - Crítica de la discriminación lingüística
- A lingua como elemento constitutivo da identidade e cultura
- Autoethnographies of Plurilingualism Voices of the Selves
- Meertalige leerlingen ondesteunen in het leesonderwijs
- La Competencia plurilingüe en la escuela - Experiencias y reflexiones
- Noi che siamo passati dalla Libia. Giovani in viaggio fra alfabeti e multilinguismo
- En la cuerda floja - La traducción y el equilibrio de la historia
- Sociolinguistique insulaire : avantages et désavantages d’être une île (Ksenija DJORDJEVIC, Fabio SCETTI & Jean Léo LEONARD, collection Plurilinguisme)
- Sociolinguistique insulaire : avantages et désavantages d’être une île (Ksenija DJORDJEVIC, Fabio SCETTI & Jean Léo LEONARD)
- La « linguistique pour le développement » par la terminologie et la traduction (Maxime Yves Julien MANIFI ABOUH, Collection Plurilinguisme)
- La « linguistique pour le développement » par la terminologie et la traduction (Maxime Yves Julien MANIFI ABOUH)
- Multilingual Acquisition and Learning - An ecosystemic view to diversity
- Développement durable : Amplifier les langues. Valoriser les cultures. Impliquer les populations
- Didactique(s), plurilinguisme(s), mondialisation(s) (les Cahiers de l'ACEDLE, volume 1, 2024, OpenEdition journals)
- Didactique(s), plurilinguisme(s), mondialisation(s)(1)
- Sustainable multilingualism / Darnioji daugiakalbystė
- O multilinguismo e o Tribunal de Justiça da União Europeia. Uma breve abordagem jurisprudencial
- Equity in Multilingual Schools and Communities: Celebrating the Contributions of Guadalupe Valdés
- Die Rolle der Frühforderung beim Fremdsprachenlernen
- Plurilinguisme et pluriculturalisme
- Multilinguismo e "bullying" linguístico en escolas de frontera Brasil/Paraguai: Aspectos sociolinguísticos
- Book: Multilingualism and History
- Exploring L1-L2 Relationships: The Impact of Individual Differences
- Candelier Michel & Manno Giuseppe (dir.) (2023) : La didactique intégrée des langues - Apprendre une langue avec d’autres langues ? ADEB
- Heritage Languages in the Digital Age: The Case of Autochthonous Minority Languages in Western Europe
- Publication du Rapport au Parlement sur la langue française 2024
- Parlare d'amore, sì, ma in quale lingua?
- Il genere femminile nelle parole: l'origine di una confusione teorica
- L'interlangue, ou l'origine de la différenciation
- La musique et les langues
- Lançamento do Segundo Volume da Série “Diálogos na Extensão Rural” é celebrado em Abril de 2024
- L'enfant plurilingue en littérature (Marie Gourgues et Louise Sampagnay)
- Datafranca, le grand LEXIQUE FRANÇAIS de l’intelligence artificielle
- Heinz Wismann : «Un peu moins de globish, thank you so much» (Le Figaro)
- Les sociétés en voie de développement et les Objectifs du Développement Durable : Défis et perspectives (Revue Dunya N°2)
- English-medium instruction in higher education in France (Marc Deneire et Hanane Benmokhtar)
- Salvar las distancias - Estudios sobre la traducción literaria
- Autoethnographies of Plurilingualism - Voices of the Selves
- Le déphasage linguistique en Tunisie : un plurilinguisme en crise ! (Safa Chouchène, academia.edu)
- Enseigner les langues à l’école publique au Maroc. Construction des savoirs, identités et citoyenneté
- Transcultural Pedagogies for Multilingual Classrooms: Responding to Changing Realities in Theory and Practice
- Bernard Cerquiglini: «L'anglais doit au français son rayonnement mondial» (Le Figaro)
- Erwerb und Praxis sprachlicher und kultureller Vielfalt in Europa
- Lo scrigno plurilingue dell’Alta Valle del Lys
- Lire entre les lignes - Heinz Wismann
- L’Emblématique des régions de France
- Emotion and identity in second language learning
- ISO 5060:2024 Services de traduction - Évaluation des résultats de traduction - Recommandations générales
- Plurilinguisme : Période contemporaine
- Plurilingualism as a Catalyst for Creativity in Superdiverse Societies: A Systemic Analysis
- Glotofagia e guerra das línguas: Das rivalidades linguísticas à geopolítica crítica
- Macht uns Mehrsprachigkeit empathischer?
- Mehrsprachigkeit in der Familie
- Fall 2023 special issue of the Educational Review, Edition 8
- From identity unbecoming to becoming: Duoethnography of multilingual and multicultural English language teacher identities
- Le bi-plurilinguisme : quand la représentation fait émerger les langues maternelles
- Lies we tell ourselves about multilingualism (Book Multilingualism and History)
- So können Sie bei Ihren Kindern Mehrsprachigkeit fördern
- "Sommes-nous réellement envahis par les anglicismes ?" Anglicismes et unilinguisme : analyse lexicologique et évaluation de l'efficacité des dispositifs d’enrichissement de la langue française
- Per un'intelligenza artificiale a favore del multilinguismo europeo
- Comodalité et plurilinguismes scolaires : représentations, pratiques et transformations dans les écoles françaises aux États-Unis et au Canada
- Voicing Plurality in an Open World
- Overcoming the Gentrification of Dual Language, Bilingual and Immersion Education: Solution-Oriented Research and Stakeholder Resources for Real Integration
- Storytelling in più lingue. Come gli albi illustrati possono promuovere un'educazione di cittadinanza, interculturale e plurilingue.
- Plurilingualism and Language Policies in Tertiary/Higher Education and Research in Europe and Beyond
- L'intelligenza artificiale per la traduzione: verso una nuova progettazione didattica? (mediAzioni, Vol. 39 (2023)
- O Português e o Espanhol ao sul das Américas e suas relações com outras línguas
- Un nouveau numéro des Cahiers du plurilinguisme européen est disponible sur la pépinière de revues PARÉO
- Perspectiefwisseling in het omgaan met meertaligheid
- Phonetics and Phonology in Multilingual Language Development: Gut, Kopečková, Nelson (2023)
- Multilingüismo: la experiencia de Samuel W.
- Plurilingualism in Traditional Eurasian Scholarship - Thinking in Many Tongues
- Dynamiques plurilingues et multiculturelles. Entre intégration et intervention (parution, Cahiers du plurilinguisme européen n°15/2023)
- When research study materials don’t speak their participants’ language, data can get lost in translation
- Plurilingualism and Language Policies in Tertiary/Higher Education and Research in Europe and Beyond (parution)
- De l'intention à l'outil : Le plurilinguisme dans les manuels d'enseignement de langues étrangères en Suisse Romande
- Plurilinguismes et école (Postface de Daniel Coste). Danièle Moore (Academia.edu)
- Enseigner les langues étrangères en mode plurilingue (Jean-Claude Beacco, Academia.edu)
- Le français aux mille visages: Initiation au multilinguisme francophone en classe de FLE (Juliette Duthoit et Clotilde Landais, Academia.edu)
- Multiculturalité et plurilinguisme : défis pour la formation des professeurs des écoles (Andréa Marques de Almeida Bouix, academia.edu)
- De la rue aux pupitres : l’éducation au plurilinguisme à travers les paysages linguistiques vue par les enseignants de langues (Raquel Carinhas, Academia.edu)
Diversità linguistica e culturale
Geopolitica
Africa
Economia delle lingue
Il futuro delle lingue
Lingue, traduzione e interpretazione
Lingue, traduzione e interpretazione
Dinamica delle lengue e variazioni linguistiche
Insegnamento superiore
Lingue, traduzione e interpretazione
Africa
L'Europa, l'identità e le identità
L'acquisizione delle lingue
Lingua francese
Educazione plurilingue e interculturale
Lingue e culture
La francofonia
Africa
La francofonia
Insegnamento superiore
Insegnamento superiore
Raccolta plurilingue
Raccolta plurilingue e pubblicazioni dei partner
La francofonia
Istruzione bilingue e internazionale
Le scuole di fronte a la diversità culturale e linguistica
Lingue, traduzione e interpretazione
Il futuro delle lingue
Dinamica delle lengue e variazioni linguistiche
Le scuole di fronte a la diversità culturale e linguistica
Città e multilinguismo
Zone di confine e lingue vicine
Educazione plurilingue e interculturale
Lingue, traduzione e interpretazione
Lingue, scienza e filosofia
Lingue, traduzione e interpretazione
Lingue, scienza e filosofia
Africa
Africa
L'Europa, l'identità e le identità
La francofonia
La francofonia
Lingue e migrazioni
Politiche e diritti linguistichi
Anglicismi - anglicizzazione
Didattica delle lingue
Plurilinguismo e mondializzazione
Politiche linguistiche economiche
Lingue e migrazioni
Plurilinguismo e mondializzazione
Lingue, traduzione e interpretazione
Le scuole di fronte a la diversità culturale e linguistica
Lingue, scienza e filosofia
Educazione plurilingue e interculturale
Educazione plurilingue e interculturale
L'acquisizione delle lingue
Cooperazione Universitaria
Lingue a scuola
Bilinguismo e plurilinguismo in famiglia
Multilingualismo e plurilingualismo
Lingue, traduzione e interpretazione
Didattica delle lingue
Lingue e sviluppo sostenibile
Lingue e sviluppo sostenibile
Lingue e sviluppo sostenibile
Lingue e sviluppo sostenibile
Lingue e sviluppo sostenibile
Lingue e sviluppo sostenibile
L'Europa, l'identità e le identità
Terminologia-lessicologia
Intercomprensione
Risorse plurilingue
L'acquisizione delle lingue
Plurilinguismo e mondializzazione
L'acquisizione delle lingue
Dinamica delle lengue e variazioni linguistiche
La francofonia
Lingue regionali e minoritarie
Lingue e culture
Insegnamento superiore
Lingue a scuola
Lingue a scuola
Lingue e migrazioni
Lingue, traduzione e interpretazione
Dinamica delle lengue e variazioni linguistiche
Raccolta plurilingue
Lingue e sviluppo sostenibile
Raccolta plurilingue
L'acquisizione delle lingue
Lingue e sviluppo sostenibile
Plurilinguismo e mondializzazione
Plurilinguismo e mondializzazione
Il futuro delle lingue
Istituzioni europee e internazionali
Lingue a scuola
L'acquisizione delle lingue
Educazione plurilingue e interculturale
Zone di confine e lingue vicine
Lingue e storia
Didattica delle lingue
Educazione plurilingue e interculturale
Lingue regionali e minoritarie
Lingua francese
Internazionale
Dinamica delle lengue e variazioni linguistiche
L'acquisizione delle lingue
Lettere e Filosofia
Lingue, scienza e filosofia
Lettere e Filosofia
IA, tecnologie del linguaggio e neuroscienze
Pubblicazioni del Comitato cientifico e de membri del OEP
Rivista DUNYA
Insegnamento superiore
Lingue, traduzione e interpretazione
Didattica delle lingue
Multilingualismo e plurilingualismo
Lingue a scuola
Didattica delle lingue
Lingua francese
Zone di confine e lingue vicine
Zone di confine e lingue vicine
Lingue, scienza e filosofia
Lingua francese
Educazione plurilingue e interculturale
Lingue, traduzione e interpretazione
Lingue e storia
Lingue e culture
Lingue regionali e minoritarie
L'acquisizione delle lingue
Bilinguismo e plurilinguismo in famiglia
Le scuole di fronte a la diversità culturale e linguistica
Istruzione bilingue e internazionale
Lingue regionali e minoritarie
Lingue e storia
Bilinguismo e plurilinguismo in famiglia
Anglicismi - anglicizzazione
IA, tecnologie del linguaggio e neuroscienze
Lingue a scuola
Plurilinguismo e mondializzazione
Istruzione bilingue e internazionale
Educazione plurilingue e interculturale
Politiche educative
IA, tecnologie del linguaggio e neuroscienze
Multilingualismo e plurilingualismo
Zone di confine e lingue vicine
L'acquisizione delle lingue
L'acquisizione delle lingue
Bilinguismo e plurilinguismo in famiglia
Lingue e storia
Dinamica delle lengue e variazioni linguistiche
Lingue, traduzione e interpretazione
Politiche educative
Academia.edu
Academia.edu
Academia.edu
Academia.edu
Academia.edu
Academia.edu
-
2023
- Recherches et pratiques actuelles en didactique des langues et des cultures (dir. Betül Ertek)
- Pratiques translangagières dans l'enseignement-apprentissage des disciplines en contexte bi-ou plurilingue (Sophie Babault & Margaret Bento, 2023)
- Traduction humaine et traitement automatique des langues. Vers un nouveau consensus ?
- Dalle tesi GISCEL ai documenti di politica pluri(?)-linguistica europea : stesse sfide in contesti diversi
- Reimagining Dialogue on Identity, Language and Power
- Contextes plurilingues de l’espace francophone (Les cahiers de l'ACEDLE n°21-3|2023)
- Intrecciando linguaggi, tessendo camini. Il plurilinguismo per la scuola inclusiva
- Nova Especialização em Educação aborda o multiculturalismo e a diversidade como eixos centrais da democracia
- Multilingualism in technical vocational education and training
- Multilingualism and Pluricentricity - A Tale of Many Cities
- Literary Multilingualism in the Borderlands The Challenge of Trieste
- Sprache und Mehrsprachigkeit - und was das mit unserer Identität zu tun hat
- Être Français Omar Youssef Souleimane, Être français, Editions Flammarion, 2023
- IX Jornada "Lengua y migración"
- L'apprenant dans l'enseignement et dans l'apprentissage des langues
- Migration and Linguistic Diversification
- Témoignage. Un jour, j’apprendrai à parler ma langue maternelle, le kikuyu
- Buch: Mehrsprachigkeit und Spracherwerb
- Book: Multilingualism and History
- Pourquoi faut-il réhabiliter la langue berbère dans l'histoire du Maghreb ? (franceculture)
- Les progrès de la traduction automatique sont l’occasion de redonner au français une place de choix en science et en recherche (Commissariat à la langue française du Québec)
- Tracce di plurilinguismo nella produzione cronachistica in volgare del Regno di Napoli
- Quoi de plus beau que d’apprendre une langue étrangère !
- III Série de Webinars Educação Plurilíngue e Prática Docente e II Seminário Multilinguismo e Educação
- Séminaires du Centre d'étude de la traduction : Science ouverte et traduction (18 et 19 décembre 2023)
- Consejos para aprender un idioma de adulto
- Usi linguistici giovanili: ricerche su plurilinguismo, gergo, forme dell’italiano
- Autism and Multilingualism
- Pro-M: onderzoek over vroege meertaligheid bij ouders en professionals
- Language, Migration and In/Exclusion in the Workplace
- Convergenze Plurilingui: Incroci E Convivenze Linguistiche Tra Medioevo E Prima Età Moderna
- Centering Multilingual Learners and Countering Raciolinguistic Ideologies in Teacher Education: Principles, Policies and Practices
- Africa’s linguistic diversity goes largely unnoticed in research on multilingualism
- Quelles mutations dans le champ de la didactique du français, à l’école primaire ? (Repères 67 | 2023, Recherches en didactique du français, openedition.org)
- L’Emblématique des régions de France (Martine Boudet)
- L'Europe, ses langues. Quelle unité ? (dir. Christine Fourcaud)
- Panel "Multilingüismo y diversidad lingüística en la región andina colombiana"
- L’effet multiplicateur du plurilinguisme sur la diversité des façons de dire
- How linguistic diversity in English-language fiction reveals resistance and tension
- L'éveil aux « langues-cultures » : de la théorie à la pratique
- Sprache – Schlüssel zur Welt: Mehrsprachigkeit in Europa
- Lo tsunami degli anglicismi (Antonio Zoppetti)
- Effects of plurilingualism and pluriculturalism on creativity: testing the mediating role of tolerance and intolerance of ambiguity
- Language column: On the tip of my tongue | Looking for an accessible definition of plurilingualism
- Il faut voir comme on se parle (Gérald Garutti, Actes Sud)
- Multilinguismo E Identidade: Uma Interdependência Complexa
- Multilingualism and Mixed-Mode Communication
- Alle verschillen tussen meertaligheid en veeltaligheid
- Vox populi, vox regni passions, solidarités et développement social en terrain multilingue - Giovanni AGRESTI, Jean-Philippe ZOUOGBO (dir.)
- Una lingua, tante lingue
- The Power of Voice in Transforming Multilingual Societies
- Plurilinguisme, Plurilanguaging et Compétence d'appropriation. De quelques formes de l'apprentissage
- Edition 2023/1-2, Volume 13 de Cosmopolis
- De l’apprentissage de la langue du partenaire à la défense du plurilinguisme européen : quelles réalités et quelles ambitions pour le franco-allemand ?
- The role of plurilingual parenting in parental engagement of immigrant families
- Wie tief geht Mehrsprachigkeit?
- Unis par la francophonie (Gilles Djéyaramane)
- La langue maternelle (Hannah Arendt, Ed. Eterotopia, 2015)
- La langue maternelle, une part d’identité avec soi ? (Hannah Arendt)
- Le plurilinguisme dans la formation initiale des enseignants des DNL (Nestor Pievi)
- (Svizzera) Plurilinguismo promosso, anche se migliorabile
- Tese sobre políticas linguísticas para universidades é premiada na Espanha
- «Speak White !». Pourquoi renoncer au bonheur de parler français ? (Alain Borer, Gallimard)
- Le français va très bien, merci (Gallimard)
- Pratiques translangagières dans l’enseignement-apprentissage des disciplines en contexte bi- ou plurilingue
- Langues et cultures d'origine (Babylonia n°1/2023)
- Language Teacher Wellbeing across the Career Span
- Médiations dans l’enseignement des langues - Perspectives translangagières et transculturelles
- Mehrsprachigkeit von Kindern: "Manche Sprachen werden als wertvoller betrachtet als andere"
- Compte rendu : L’apprenant dans l’enseignement et dans l’apprentissage des langues
- Plurilingüismo en la lenguas románicas, Estudios Románicos Vol. 32 (2023)
- La gouvernance linguistique des universités et établissements d’enseignement supérieur, Éditions de l’École Polytechnique, 2022 (Compte rendu par Cédric Brudermann, OpenEdition)
- Le bilinguisme de l’enfant avant six ans Étude en milieu alsacien
- Key data on teaching languages at school in Europe 2023 Edition
- El inglés y el multilingüismo en la ciencia
- L’italiano e il multilinguismo europeo
- Plurilingualism in Traditional Eurasian Scholarship: Thinking in Many Tongues
- Les langues dans la famille (Glottopol, revue de sociolinguistique en ligne)
- Re-penser les politiques linguistiques en Afrique à l’ère de la mondialisation (dir.Clément BIGIRIMANA, Ladislas NZESSE)
- Policy and Practice for Multilingual Educational Settings: Comparisons across Contexts
- Les approches plurilingues en contextes scolaires
- A Multilingual Development Framework for Young Learners
- Paradigmas lingüísticos en la enseñanza y aprendizaje de lenguas
- Portal für DaF-Lehrkräfte - Reihe Mehrsprachigkeit
- Didactologie et didactique des langues - Deux disciplines distinctes
- Basic Concepts in Sociolinguistics. Book II - Multilingualism and Language Contact
- Le français, une langue pour réussir (OpenEdition Books, Presses universitaires de Rennes, 2014)
- La lexicographie créole à l’épreuve des égarements systémiques et de l’amateurisme d’une « lexicographie borlette », par Robert Berrouët-Oriol
- Tension-Filled English at the Multilingual University: A Bakhtinian Perspective
- Rapport au Parlement sur la langue française, nouvelle formule !
- Superdiversidad lingüística en los nuevos contextos multilingües - Una mirada etnográfica y multidisciplinar
- L’apprenant dans l’enseignement et dans l’apprentissage des langues
- Wo Mehrsprachigkeit die Norm ist (Max-Planck-Gesellschaft)
- Multimodality and Multilingualism: Towards an Integrative Approach
- Mehrsprachigkeit im Kino. Aktuelle Phänomene und Gespräche über Filme
- Multilingual and Multicultural Learning: Policies and Practices 3 (Call for papers)
- Bilinguisme et apprentissage précoce des langues (parution juin 2022)
- Interlingua: el idioma que millones pueden entender sin haberlo estudiado | BBC Mundo
- Teaching Young Multilingual Learners - Key Issues and New Insights
- Welttag der Muttersprache - 15 Prozent pflegen zu Hause Mehrsprachigkeit
- Les Langues Modernes n° 4/2022 Littérature et multimodalité en classe de langue. Quels enjeux ? Quelles pratiques ?
- L'approccio dell'Unione Europea al multilinguismo in uno studio recente pubblicato dalla Commissione per la cultura e l'istruzione (CULT) del Parlamento europeo
- 10 tekenen dat er een taalwetenschapper in jou zit
- Monografías de Traducción e Interpretación, Volumen 14
- Diversité, plurilinguisme, appropriation (dir. Emmanuelle Huver & Didier de Robillard, Ed. Lambert-Lucas)
- A leitura de textos plurilíngues por estudantes surdos a partir de uma abordagem de intercompreensão: enfoques sobre a dimensão psicológica
- Nouvelles perspectives dans l’enseignement des usages oraux d’une langue voisine : entrée didactique par l’intercompréhension
- Multilingual Development - English in a Global Context
- Traducteurs, ces artistes du verbe : une histoire de la traduction en 120 portraits
- Multimodal Communication in Young Multilingual Children: Learning Beyond Words
- Bilinguale Erziehung: So wachsen Kinder mehrsprachig auf
- The Challenge of Subtitling Offensive and Taboo Language into Spanish: A Theoretical and Practical Guide
- Aan de slag met het kader "Taalcompetent in het hoger onderwijs"
- Idéologies linguistiques, politiques et didactiques des langues (Jean-Louis Chiss, Editions Lambert-Lucas))
- JEAN-CLAUDE COQUET, Phusis et Logos, Une phénomenologie du Langage, collection « la Philosophie hors de soi »
- L’éducation linguistique démocratique (Tullio De Mauro)
- Identités, inclusion et mobilités en contextes éducatifs et professionnels (Editions Lambert-Lucas)
- Le plurilinguisme européen est-il toujours d'actualité ? (Cosmopolis, revue de cosmopolitique)
- Las ventajas de aprender idiomas siendo adultos
- Continuités et ruptures dans l’enseignement/apprentissage des langues (Cahiers de l'APLIUT, Vol. 41 N°2 | 2022)
- L'héritage des langues - Ethique et politique du dire, de l'écrire et du traduire (Marc Crépon)
- The Handbook of Linguistic Human Rights (Tove Skutnabb-Kangas, Robert Phillipson)
- Förderung der mündlichen Sprachproduktion im Fremdsprachenunterricht - Perspektiven aus Wissenschaft und Praxis
- Revue Babylonia Vol. 3, 2022 : Vivre les langues au musée
- Book: Translingual Discrimination
- Quand la parole détruit ( Monique Atlan, Roger-Pol Droit, ed. L'Observatoire)
- Ce que peuvent les mots (Barbara Cassin, ed. Bouquins)
- Les langues au travail (Etudes en didactique des langues-EDL)
- Écrire entre les langues. Littérature, traduction, enseignement
- Andrée Tabouret-Keller, Le bilinguisme de l’enfant avant six ans. Étude en milieu alsacien (OpenEdition)
- Mehrsprachigkeit als Ressource beim Übergang von der Schule zum Beruf
- Multilinguismo in famiglia: il terzo webinar con Giulia Pepe, ricercatrice in Sociolinguistica
Didattica delle lingue
Educazione plurilingue e interculturale
Lingue, traduzione e interpretazione
Politiche e diritti linguistichi
Diversità linguistica e culturale
Le grandi aree linguistiche
Lingue a scuola
Ricerca e insegnamento superiore
Istruzione e Ricerca
Città e multilinguismo
Zone di confine e lingue vicine
Diversità linguistica e culturale
Lingue e culture
Lingue e migrazioni
Didattica delle lingue
Lingue e migrazioni
Lingue regionali e minoritarie
L'acquisizione delle lingue
Lingue e storia
Ricerca sulla lingua berbera
Lingue, scienza e filosofia
Lingue e storia
L'acquisizione delle lingue
Istruzione e Ricerca
L'iniziativa di Helsinki e la scienzia aperta
L'acquisizione delle lingue
L'acquisizione delle lingue
Bilinguismo e plurilinguismo in famiglia
Bilinguismo e plurilinguismo in famiglia
Lingue e migrazioni
Lingue e storia
Politiche educative
Lingue regionali e minoritarie
Didattica delle lingue
Raccolta plurilingue e pubblicazioni dei partner
Raccolta plurilingue
Educazione plurilingue e interculturale
Zone di confine e lingue vicine
Lettere e Filosofia
Multilingualismo e plurilingualismo
Istituzioni europee e internazionali
Plurilinguismo e mondializzazione
Istruzione e Ricerca
Multilingualismo e plurilingualismo
Lingue, scienza e filosofia
Diversità linguistica e culturale
Istruzione e Ricerca
Multilingualismo e plurilingualismo
Raccolta plurilingue
Lettere e Filosofia
Lingue regionali e minoritarie
Didattica delle lingue
Geopolitica
Zone di confine e lingue vicine
Lingue e migrazioni
Diversità linguistica e culturale
La francofonia
Lingue, scienza e filosofia
Lingue, scienza e filosofia
Educazione plurilingue e interculturale
Politiche e diritti linguistichi
Istruzione e Ricerca
Dinamica delle lengue e variazioni linguistiche
Dinamica delle lengue e variazioni linguistiche
Didattica delle lingue
Lingue e migrazioni
Istruzione e Ricerca
Didattica delle lingue
Bilinguismo e plurilinguismo in famiglia
Didattica delle lingue
Lettere e Filosofia
Raccolta plurilingue e pubblicazioni dei partner
Bilinguismo e plurilinguismo in famiglia
Politiche educative
Lingue, scienza e filosofia
Politiche e diritti linguistichi
Lingue e storia
Bilinguismo e plurilinguismo in famiglia
Raccolta plurilingue
Politiche educative
Politiche educative
L'acquisizione delle lingue
Didattica delle lingue
Didattica delle lingue
Didattica delle lingue
Dinamica delle lengue e variazioni linguistiche
Le grandi aree linguistiche
Le parole per dirlo
Plurilinguismo e mondializzazione
Politiche e diritti linguistichi
Plurilinguismo e mondializzazione
Didattica delle lingue
L'acquisizione delle lingue
Multilingualismo e plurilingualismo
Cultura e industrie culturali
Politiche e diritti linguistichi
L'acquisizione delle lingue
Intercomprensione
Istruzione e Ricerca
Bilinguismo e plurilinguismo in famiglia
Didattica delle lingue
Istituzioni europee e internazionali
Ricerca e insegnamento superiore
Lingue, traduzione e interpretazione
Didattica delle lingue
Intercomprensione
Intercomprensione
Plurilinguismo e mondializzazione
Lingue, traduzione e interpretazione
L'acquisizione delle lingue
Bilinguismo e plurilinguismo in famiglia
Lingue, traduzione e interpretazione
Ricerca e insegnamento superiore
Politiche e diritti linguistichi
Lingue, scienza e filosofia
Didattica delle lingue
Didattica delle lingue
Geopolitica
L'acquisizione delle lingue
Didattica delle lingue
Lingue, scienza e filosofia
Politiche e diritti linguistichi
Didattica delle lingue
Cultura e industrie culturali
Lingue e migrazioni
Lingue, scienza e filosofia
Lingue, scienza e filosofia
Didattica delle lingue
Lettere e Filosofia
Bilinguismo e plurilinguismo in famiglia
Sul lato degli affari
Bilinguismo e plurilinguismo in famiglia
-
2022
- Multilingüismo y (no) traducción: Estudio descriptivo de los cambios de código presentes en las traducciones del boom del Nordic noir sueco
- Warum Sprachdiagnostik bei Mehrsprachigkeit von besonderer Bedeutung ist (Why language diagnostics is crucial for multilinguals)
- L’Université en contexte plurilingue dans la dynamique numérique
- Compétences pour télécollaborer dans un environnement plurilingue : référentiel et tâche
- Jason Rothman explora la “complejidad” lingüística de varios tipos de bilingüismo y multilingüismo
- O pesadelo da língua única - Entre o monolinguismo e o bilinguismo
- Plurilingüismo como política sociolingüística en tiempos de diversificación de lenguas oficiales
- De Taalunie publiceert Nederlandse vertaling van het nieuwe CEFR Companion Volume
- Comment la traduction a contribué à la libération des femmes
- Transferts linguistiques et transferts de connaissances à l’école bilingue, recherches de terrain dans quelques pays subsahariens
- Ciência em inglês: a língua de Babel?
- The Council of Europe publishes a report on minority languages in Switzerland
- Mehrsprachigkeit: „Doppelte Halbsprachigkeit gibt es nicht“
- Multilingualism and Education - Researchers' Pathways and Perspectives
- Peut-on promouvoir la diversité linguistique de l’Europe à travers des traducteurs bénévoles? Can we promote linguistic diversity in Europe through Volunteer Translators? (Nicoletta Armentano)
- Multilingualism and Identity - Interdisciplinary Perspectives
- Construction identitaire et intégration : l’enseignement de la langue en questions (Le français aujourd'hui, N°217 2022/2)
- New book: Language Learning and Forced Migration
- Lingua (non) grata : Langues, violences et résistances dans les espaces de la migration (parution)
- Multilinguismo in famiglia, come affrontare le criticità. I webinar gratuiti del Comites Londra
- Loi 96 : peut-on apprendre une nouvelle langue en six mois ? (Québec)
- Plurilingualism, multimodality and machine translation in medical consultations
- Suíça deve promover idiomas minoritários
- Langues oubliées, langues retrouvées (à écouter sur France Culture)
- Britain’s multilingual children: ‘We speak whatever language gets the job done’
- Les francophones s’anglicisent-ils vraiment au Québec ? Les chiffres disent que non
- Multilinguismo migrazione e legislazione linguistica
- Les langues dans les universités européennes : défis et enjeux / Languages in European University Alliances: challenges and issues
- Language policy and planning: Aspects of plurilingualism at an Italian University
- Les effectifs étudiants en langues étrangères dans les écoles d'ingénieurs françaises (Marcelo Tano)
- Guía para la inclusión lingüística de migrantes
- Le rôle du jeu numérique (gaming) pour l'apprentissage des langues maternelles et étrangères – Objectifs, disciplines, méthodes et technologie
- Les langues pour la démocratie et la cohésion sociale. Soixante ans de coopération européenne (Jean-Claude Beacco)
- De meerwaarde van een goed taalbeleid in ondernemingen: inspiratiesessie (7 september 2022, online)
- The Cambridge Handbook of Childhood Multilingualism
- Les langues dans les universités européennes : défis et enjeux
- Spaces of Multilingualism (book)
- Nazionalismo, letteratura e plurilinguismo
- Migration(s) multiple(s). Reconfigurations des répertoires sociolinguistiques et perspectives éducatives
- Plurilingualism and language and literacy education
- O contexto multilíngue e a aquisição da linguagem em uma comunidade cigana Calon
- Taalmoeilijkheden en meertaligheid (video)
- Compte rendu : Aborder l’œuvre d’art dans l’enseignement des langues, de Catherine Muller et Nathalie Borgé
- Zeit für Mehrsprachigkeit (podcast)
- Multilingualism: The language of health in Cameroon
- Kinyafranglais: how Rwanda became a melting pot of official languages
- Hoe ga ik om met meertaligheid in de dialoog met alle medewerkers?
- Mehrsprachigkeit: Mój polski skarb – Mein polnischer Schatz
- Luxembourg’s multilingualism brochure revamped
- Les universités européennes : quel modèle de coopération pour l’avenir ?
- Pesquisas em políticas linguísticas e ensino de línguas
- Tijdschrift voor Taalbeheersing
- Language Realities and Policies in Italy: Multifaceted, Multilevel, Asymmetric – Number 59
- Cómo aprender nuevas lenguas aprovechando las que ya sabemos
- De la valorisation du plurilinguisme dans l'enseignement supérieur à la croisée des disciplines et de l'internationalisation : anglais, français et langues en contextes vues du Japon (Sylvain Detey, 2022)
- Internationalisation des formations et langues de l’internationalisation (Peggy Candas, 2022)
- Verband binationaler Familien und Partnerschaften: Thema Mehrsprachigkeit
- Plurilingual parenting: why many experts think families who speak multiple languages should just go with the flow
- Les Langues Modernes n° 1/2022 Nouvelles formes brèves et classe de langue
- Políticas Linguísticas Críticas et Direitos Linguísticos - PoLiTicas
- Order in the chaos. Nurses’ perceptions of multilingual families in a society marked by a monoglossic ideology
- Linguistique et Langues Africaines
- Communiqué de presse interassociatif portant sur l’obligation de se présenter à une certification en anglais pour obtenir une licence, un DUT ou un BTS
- O plurilinguismo no sistema global e local das línguas do mundo
- Universidad de verano en torno al plurilingüismo en Europa – BELC España 2022
- Theoretical and Applied Perspectives on Teaching Foreign Languages in Multilingual Settings: Pedagogical Implications
- Recherches en didactiques des langues et des cultures N°19-2 | 2022
- Les Langues Modernes n° 4/2021 Confinement et enseignement-apprentissage des langues - 1. Confinement et langues : choc collectif et solutions
- Identity, Multilingualism and CALL - Responding to New Global Realities
- Language Teaching for Young Learners Vol. 4, No. 1 (2022)
- Video: The wounds of multlingualism - losing and learning languages
- Kijkwijzer Functioneel meertalig leren
- Translation and Translanguaging in Multilingual Contexts Vol. 8, No. 1 (2022)
- L'impératif plurilingue, 18 ans avec l'Observatoire européen du plurilinguisme (Christian TREMBLAY)
- Multilinguisme à la maison : 2 méthodes efficaces adoptées par les familles
- Plurilinguismo a scuola: “Cari genitori, raccontate nella vostra lingua...”
- Translation, Mediation and Accessibility for Linguistic Minorities
- Levende Talen Magazine
- Translators on the Cover : Vers une amélioration des conditions pour les traducteurs européens ?
- Multilingualism as a Resource: Implications for Education
- De la formation de formateurs dans l'enseignement-apprentissage des langues. Enjeux, contextes, évolutions
- Parution: Langage et migration : perspectives pluridisciplinaires
- München: Festival der Mehrsprachigkeit 2022- nächste Veranstaltung MÄRCHENFEST – Samstag 21. Mai
- Multilinguismo (Mein Weg nach Deutschland)
- Pour des sciences en français et en d'autres langues
- Parution en ligne : Counterpoint No 5 – Traducteurs et visibilité
- Il plurilinguismo dei ladini: aspetti neurolinguistici
- Le paysage sociolinguistique en Tunisie : Diglossie ou Conflit linguistique ? (Safa Chouchène, academia.edu)
- Políticas e geopolíticas de tradução
- Het rapport Translators on the cover van de EU-expertgroep ‘Meertaligheid en vertaling’ is gepubliceerd
- Novedad bibliográfica: LETI - Lengua española para traducir e interpretar
- Glottopolitiques engagées et solidaires : contextes, idéologies, histoire
- Multilinguisme et plurilinguisme dans l'Union européenne
- Remaking Multilingualism: A Translanguaging Approach
- 5 cosas que ocurren a tu cerebro cuando aprendes un nuevo idioma
- L'Ukraine et son aménagement linguistique par l'Université de Laval au Québec, remis à jour début mars 2022
- Sur France Culture, Bernard Cerquiglini, linguiste : "Les langues ne déclinent pas, elles évoluent"
- New book: The Politics of Researching Multilingually
- „Eine gemeinsame Sprache ist eine Illusion“ - Olga Grjasnowa über Mehrsprachigkeit
- E-book ‘Tradução pedagógica e o ensino de línguas’, organizado por professora da UFSC, está disponível para acesso gratuito
- Multidisciplinary Approaches to Migration and Multilingualism (MAMM2022)
- Introduction à l'acquisition des langues étrangères
- Language Impairment in Multilingual Settings
- Numérique et apprentissage des langues : approches pluridisciplinaires
- Psycholinguistic Approaches to Production and Comprehension in Bilingual Adults and Children
- Discours, plurilinguisme et construction des savoirs dans les MOOC
- Língua e cultura em contexto multilingue: um olhar sobre o sistema educativo em Moçambique
- Philosophies du monde et langage
- Developing the multilingual agenda in EMI higher educational institutions
- Videospiele im Fremdsprachenunterricht
- A criança bi e multilíngue - Ultrapassando mitos e obstáculos
- Entwicklung von Nachhaltigkeit beim Lehren und Lernen von Fremd- und Zweitsprachen
- Traductologie et langue des signes (dir. Florence Encrevé)
Lingue, traduzione e interpretazione
L'acquisizione delle lingue
Ricerca e insegnamento superiore
Ricerca e insegnamento superiore
Multilingualismo e plurilingualismo
Plurilinguismo e mondializzazione
Politiche e diritti linguistichi
Istruzione e Ricerca
Lingue, traduzione e interpretazione
Istruzione bilingue e internazionale
Ricerca e insegnamento superiore
Lingue regionali e minoritarie
Bilinguismo e plurilinguismo in famiglia
Istruzione e Ricerca
Lingue, traduzione e interpretazione
Diversità linguistica e culturale
Diversità linguistica e culturale
Lingue e migrazioni
Lingue e migrazioni
Bilinguismo e plurilinguismo in famiglia
Lingue e migrazioni
Lingue, traduzione e interpretazione
Lingue regionali e minoritarie
Lingue e migrazioni
Bilinguismo e plurilinguismo in famiglia
Diversità linguistica e culturale
Lingue e migrazioni
Università europee
Istruzione e Ricerca
Insegnamento superiore
Lingue e migrazioni
Didattica delle lingue
Istituzioni europee e internazionali
Sul lato degli affari
L'acquisizione delle lingue
Università europee
Diversità linguistica e culturale
Lettere e Filosofia
Lingue e migrazioni
Politiche educative
L'acquisizione delle lingue
Bilinguismo e plurilinguismo in famiglia
Didattica delle lingue
Bilinguismo e plurilinguismo in famiglia
Multilingualismo e plurilingualismo
Lingue regionali e minoritarie
Sul lato degli affari
Lingue e migrazioni
Lingue e storia
Università europee
Istruzione e Ricerca
Istruzione e Ricerca
Politiche e diritti linguistichi
L'acquisizione delle lingue
Insegnamento superiore
Insegnamento superiore
Bilinguismo e plurilinguismo in famiglia
Bilinguismo e plurilinguismo in famiglia
Didattica delle lingue
Politiche e diritti linguistichi
Bilinguismo e plurilinguismo in famiglia
Dinamica delle lengue e variazioni linguistiche
Insegnamento superiore
Plurilinguismo e mondializzazione
Ricerca e insegnamento superiore
Didattica delle lingue
Didattica delle lingue
Didattica delle lingue
Diversità linguistica e culturale
Didattica delle lingue
Lingue e migrazioni
Didattica delle lingue
Lingue, traduzione e interpretazione
Raccolta plurilingue
Bilinguismo e plurilinguismo in famiglia
Plurilinguismo e mondializzazione
Lingue regionali e minoritarie
Didattica delle lingue
Lingue, traduzione e interpretazione
Istruzione e Ricerca
Istruzione e Ricerca
Lingue e migrazioni
Lingue e migrazioni
Lingue e migrazioni
Lingue, scienza e filosofia
Lingue, traduzione e interpretazione
L'acquisizione delle lingue
Multilingualismo e plurilingualismo
Lingue, traduzione e interpretazione
Lingue, traduzione e interpretazione
Lingue, traduzione e interpretazione
Lingue regionali e minoritarie
Istituzioni europee e internazionali
Istruzione bilingue e internazionale
L'acquisizione delle lingue
Politiche e diritti linguistichi
Dinamica delle lengue e variazioni linguistiche
Lingue, scienza e filosofia
Bilinguismo e plurilinguismo in famiglia
Lingue, traduzione e interpretazione
Lingue e migrazioni
L'acquisizione delle lingue
L'acquisizione delle lingue
Didattica delle lingue
L'acquisizione delle lingue
Ricerca e insegnamento superiore
Politiche educative
Lingue, scienza e filosofia
Ricerca e insegnamento superiore
Didattica delle lingue
Bilinguismo e plurilinguismo in famiglia
L'acquisizione delle lingue
Lingue, traduzione e interpretazione
-
2021
- Translation and plurilingual approaches to language teaching and learning - Challenges and possibilities
- Langues vivantes : des progrès sous quel quinquennat ?
- „Mehrsprachiges Lernen im Schatten des monolingualen Habitus der Lehrer_innenschaft“ – Mehrsprachige Lernpraxis von Schüler_innen aus zugewanderten Familien
- Predicting multilingual effects on executive function and individual connectomes in children: An ABCD study
- Un dictionnaire des traducteurs et traductrices du passé
- A écouter sur France Culture: Ne pense-t-on qu’avec sa langue ?
- Koester talenkennis en meertaligheid
- Didactique des langues plurilinguisme(s) : 30 ans de recherches (Chantal Dompmartin, Academia.edu)
- Individual differences in early instructed language learning: The role of language aptitude, cognition, and motivation
- ‘Mijn moedertaal voelt als thuis’
- Traduction automatique et usages sociaux des langues. Quelles conséquences pour la diversité linguistique ? (coord. Jean-Claude BEACCO, José Carlos HERRERAS, Christian TREMBLAY)
- Brasilidade - Famílias com filhos plurilíngues
- Teaching responsive to play and linguistic diversity in early childhood education: considerations on theoretical grounds
- The Changing Face of the “Native Speaker” - Perspectives from Multilingualism and Globalization
- Convegno “Migrazioni e appartenenze: Identità composite e plurilinguismo”
- Tool use and language skills are linked in the brain – and practising one improves the other
- Language and Nationality - Social Inferences, Cultural Differences, and Linguistic Misconceptions
- 27th LIPP Symposium “Language and Migration”
- Aufruf zum Beitrag: Das heutige gesprochene Deutsch zwischen Sprachkontakt und Sprachwandel
- Recherches en didactiques des langues et des cultures N°181-2
- Journal of Monolingual and Bilingual Speech
- Les idéologies linguistiques : langues et dialectes dans les médias traditionnels et nouveaux
- Nieuwe postcastreeks "de taalcompetente leraar"
- Studenten steeds minder geïnteresseerd in taalrichtingen
- Fundamentos nocionales y traductológicos para la traducción de textos turísticos promocionales
- Je connais peu de mots : Elisa Sartori interroge plus que le langage
- On a rarement vu le travail de traduction aussi bien raconté que dans ce documentaire
- Transcultural Voices: Narrating Hip Hop Culture in Complex Delhi
- Facetten der Mehrsprachigkeit / Reflets du plurilinguisme
- Language Diversity Panel and Games - report from EACL 2021 D&I event
- Unpacking Discourses on Chineseness: The Cultural Politics of Language and Identity in Globalizing China
- Engelstalig onderwijs laat meertaligheid studenten onbenut
- New book: Languages and Social Cohesion
- L’«américanisation» du monde, du basket au burger
- Authoritative discourse in language columns: linguistic, ideological and social issues
- Plurilinguisme, article paru dans le Dictionnaire de la sociolinguistique (Langage et société 2021/HS1)
- Rethinking the Education of Multilingual Learners - A Critical Analysis of Theoretical Concepts
- Premières étapes dans l'acquisition des langues étrangères
- Hablar español en Estados Unidos: La sociopolítica del lenguaje
- Sprachkontrast und Mehrsprachigkeit - Linguistische Grundlagen, didaktische Implikationen und Desiderata
- Pedagogical Translanguaging: Theoretical, Methodological and Empirical Perspectives
- Multilinguisme et enseignement / apprentissage des langues en Pays dogon (Mali)
- ICLHE 2021 Symposium - The Englishization of Higher Education: A phenomenon of glocalization?
- Comunicare in una nuova lingua: relazione, linguaggio e apprendimento
- Contested Languages - The hidden multilingualism of Europe
- Enfants ayant des besoins particuliers et apprentissage des langues étrangères/secondes
- Idioma chino, multilingüismo, aprendizaje y cerebro
- Mehrsprachigkeit und Macht in der Migrationsgesellschaft
- Plurilingualism as a Catalyst for Creativity in Superdiverse Societies: A Systemic Analysis
- Plurilinguismo e monolinguismo come atti politici
- Sustainable development through mother tongue and multilingualism
- Une histoire de la traduction au fil des siècles (Actualitté)
- Lengua y migración. Volumen 13/1 (2021)
- Aufwachsen in Mehrsprachigkeit: Mutter Sprache
- Può la traduzione automatica favorire il plurilinguismo nell’Unione europea post-Brexit?
- Lenguaje y multilingüismo en los mitos del mundo
- Book: The Invention of Multilingualism
- Didactique des langues & plurilinguisme(s) : 30 ans de recherches (OpenEdition Journals)
- Plurilinguisme(s) et appropriation du français par des adultes migrants (Émilie Lebreton et Eric Mercier, OpenEdition Journals)
- Anglais oral : enjeux théoriques et pratique(s) authentique(s)
- La traduzione, lingua d’Europa
- Sem desvantagens para crianças bilíngües
- KLETSHEADS - De podcast over meertalige kinderen voor ouders, leerkrachten en logopedisten
- Repensar España desde sus lenguas
- Affektivität und Mehrsprachigkeit. Umrisse einer neuen Theorie- und Forschungsperspektive
- Teaching and Assessing Intercultural Communicative Competence: Revisited
- Dall’internazionale al transnazionale: ripensare il dibattito sulle lingue internazionali in chiave anti-ideologica
- Teaching Adult Immigrants with Limited Formal Education: Theory, Research and Practice
- Hebben meertalige kinderen een slechter rapport?
- Certification obligatoire anglais : les universités reprennent la main
- Plurilinguismo: una chiacchierata con Caterina Ramonda
- Emoción y emotividad en las segundas lenguas. Perspectivas teóricas y líneas de investigación
- Faits de Langues - Journal of Language Diversity
Lingue, traduzione e interpretazione
Politiche educative
Lingue e migrazioni
L'acquisizione delle lingue
Lingue, traduzione e interpretazione
L'acquisizione delle lingue
Lingue, traduzione e interpretazione
Academia.edu
L'acquisizione delle lingue
Bilinguismo e plurilinguismo in famiglia
Raccolta plurilingue
Bilinguismo e plurilinguismo in famiglia
Educazione plurilingue e interculturale
Multilingualismo e plurilingualismo
Lingue e migrazioni
L'acquisizione delle lingue
Diversità linguistica e culturale
Plurilinguismo e mondializzazione
Dinamica delle lengue e variazioni linguistiche
Didattica delle lingue
Multilingualismo e plurilingualismo
Plurilinguismo e media
Didattica delle lingue
Ricerca e insegnamento superiore
Lingue, traduzione e interpretazione
L'acquisizione delle lingue
Lingue, traduzione e interpretazione
Lettere e Filosofia
Multilingualismo e plurilingualismo
Educazione plurilingue e interculturale
Plurilinguismo e mondializzazione
Lingue, scienza e filosofia
Diversità linguistica e culturale
Dinamica delle lengue e variazioni linguistiche
Lingue e storia
Multilingualismo e plurilingualismo
Politiche educative
L'acquisizione delle lingue
Lingue e migrazioni
Didattica delle lingue
Plurilinguismo e mondializzazione
Politiche educative
Ricerca e insegnamento superiore
L'acquisizione delle lingue
Lingue regionali e minoritarie
L'acquisizione delle lingue
L'acquisizione delle lingue
Plurilinguismo e mondializzazione
Plurilinguismo e mondializzazione
Multilingualismo e plurilingualismo
Diversità linguistica e culturale
Lingue, traduzione e interpretazione
Lingue e migrazioni
Bilinguismo e plurilinguismo in famiglia
Lingue, traduzione e interpretazione
Multilingualismo e plurilingualismo
Multilingualismo e plurilingualismo
Didattica delle lingue
Lingue e migrazioni
Didattica delle lingue
Lingue, traduzione e interpretazione
Bilinguismo e plurilinguismo in famiglia
Bilinguismo e plurilinguismo in famiglia
Multilingualismo e plurilingualismo
L'acquisizione delle lingue
Didattica delle lingue
Lingue regionali e minoritarie
Lingue e migrazioni
Bilinguismo e plurilinguismo in famiglia
Ricerca e insegnamento superiore
L'acquisizione delle lingue
Istruzione e Ricerca
Diversità linguistica e culturale
-
2016
- Étude des pratiques plurilingues et défis contemporains (Academia.edu)
Plurilinguismo e mondializzazione