Logo de l'OEP
Logo de l'OEP

Kultur und Kulturindustrie

Okt. 2010

Regional- und inderheitensprachen

  • article
El caso de España: ¿riqueza o rivalidad lingüística? (Euranet)

11.11.2008 | Author: Guillaume Bontoux En el terreno lingüístico, España es un caso especial dentro de la Unión Europea. Su Constitución recoge el castellano como lengua oficial, pero reconoce otras tres lenguas cooficiales: el gallego, el vasco y el catalán. Las tres se enseñan en los centros públicos de Galicia, el País Vasco y Cataluña. No sin problemas. La polémica es...

Weiterlesen …

Okt. 2010

Regional- und inderheitensprachen

  • article
Estnische Sprache soll estnischer werden (euro|topics/Eesti Päevaleht)

Quelle: eurotopics Presseschau vom Donnerstag 7 Oktober 2010 Nach Eesti Päevaleht - Estland | Donnerstag, 7. Oktober 2010 Estlands Staatspräsident Toomas Hendrik Ilves hat einen Ideenwettbewerb ausgeschrieben, um Fremdwörter zu ersetzen, die im Estnischen unschön klingen oder schwer auszusprechen sind. Eine gute Initiative, lobt die Tageszeitung Eesti...

Weiterlesen …

Okt. 2010

Regional- und inderheitensprachen

  • article
Découverte en Inde d'une langue inconnue des linguistes

Source : Le Soir, mardi 5 octobre 2010 (Merci à Luca Copetti, membre de l'OEP, pour nous avoir signalé cet article) Des linguistes américains ont découvert une langue très distincte inconnue de la science dans une région montagneuse reculée de l’Inde, dans le cadre d’un projet visant à préserver la diversité du patrimoine linguistique mondial en grande partie menacée de...

Weiterlesen …

Sep. 2010

Regional- und inderheitensprachen

  • biblio
International Journal of Translation: Babel 56:2

Babel is a scholarly journal designed primarily for translators and interpreters, yet of interest also for the nonspecialist concerned with current issues and events in the field of translation.
Aug. 2010

Regional- und inderheitensprachen

  • article
Ces Portugais qui apprennent le romanche (Le Temps)

Par Anne Fournier, Samedan Publié lundi 9 août 2010 sur le site du Temps Représentants de la deuxième communauté étrangère des Grisons, quelques Portugais se sont lancés dans l’aventure d’une langue en perte de vitesse, le romanche. Il a dû renoncer à la mer, se résigner à...

Weiterlesen …

Aug. 2010

Regional- und inderheitensprachen

  • article
Eurominority en polonais et en hongrois

Le site Eurominority.eu s'est enrichi ces derniers mois de deux nouvelles langues. Il s'agit de deux langues nationales, à savoir le polonais et le hongrois, mais également de deux langues parlées par des minorités à travers l'Europe. Le polonais est en effet parlé par une importante communauté au sud de la Lituanie. Le hongrois quand...

Weiterlesen …

Aug. 2010

Regional- und inderheitensprachen

  • biblio
La protection des langues minoritaires en Europe : vers une nouvelle décennie

La Documentation française, 2010, ISBN : 978-92-871-6726-2   Ce recueil contient une sélection de contributions basées sur les exposés présentés lors de la conférence Internationale "La Charte européenne des langues régionales ou minoritaires : réalisations et défis", qui s'est tenue à Bilbao (Espagne) les 20 et 21 avril 2009, et coorganisée par le Conseil de l'Europe, le...

Weiterlesen …

Juli 2010

Regional- und inderheitensprachen

  • biblio
Parler kazakh, c'est tendance (Courrier International)

30 juillet 2010 Cette semaine, le ministre de la Culture kazakh, Mouhtar Koul-Mouhammed, a présenté un programme de développement de l'usage de la langue kazakhe. A l'horizon 2020, 95 % des habitants (contre 60 % en 2010) devront maîtriser la langue d'Etat [au Kazakhstan, le Russe reste majoritaire], précise le journal d'Astana Liter. Par ailleurs, le...

Weiterlesen …

Juli 2010

Regional- und inderheitensprachen

  • article
Video: Battle to save languages (Cambridge News)

Hundreds of languages across the world are dying out. Valentina Jovanovski talks to the World Oral Literature Project about the desperate race to save them. Watch the video...

Juli 2010

Regional- und inderheitensprachen

  • article
«Sie wollen Ihren Dialekt behalten? Wandern Sie aus!»

Quelle : Migros Magazin

En Kafi oder äs Ggaffe? Füüf oder foif? Hans-Peter Schifferle weiss, wo man wie spricht. Der Chefredaktor des Dialekt-Wörterbuchs Idiotikon über seine Sympathien für Rap und Babylon im Bundeshaus.

Mehr...

Juli 2010

Regional- und inderheitensprachen

  • article
AgoraVox rebondit sur l'article d'Onfray paru dans Le Monde

L'article de Krokodilo a été publié le 12 juillet 2010 sur AgoraVox sous le titre suivant :  Michel Onfray a parlé de l'esperanto dans une tribune libre du Monde en ligne. Il a rappelé le mythe de Babel, la multitude des langues, dont les nombreuses formes des langues ou dialectes régionaux, et précisé que les langues...

Weiterlesen …

Juli 2010

Regional- und inderheitensprachen

  • article
Stage de découverte : langues et cultures des Balkans (BXL)

Gratiartis, du 23 août 2010 au 27 août 2010 Vous souhaitez découvrir les Balkans, apprendre les bases de la communication en bosniaque, croate et serbe ? Vous débutez dans l’apprentissage du bosniaque, du croate ou du serbe ? Vous souhaitez mettre à jour vos connaissances linguistiques ? Vous envisagez de voyager dans les...

Weiterlesen …

Juni 2010

Regional- und inderheitensprachen

  • article
Artenschutz für sterbende Sprachen

Quelle: science.orf.at 23 Juni 2010

Regelmäßig warnen Linguisten vor dem Verlust sprachlicher Vielfalt auf der Erde. Ein spanischer Forscher zeigt nun, wie man die fortschreitende Monotonisierung aufhalten könnte: durch Förderung der Zweisprachigkeit. Mehr lesen

Juni 2010

Regional- und inderheitensprachen

  • article
¿Cómo muere una lengua? (El País)

José Luis ARANDA, El País, 17/06/2010

La Red puede ayudar a concienciar sobre la importancia del multilingüismo, pero también es una herramienta de uniformización cultural.- Más de la mitad de los idiomas del mundo están en peligro de extinción.

Juni 2010

Regional- und inderheitensprachen

  • colloque
Seminar "More languages, more opportunities"

Mercator European Research Centre on Multilingualism and Language Learning and the municipality of Leeuwarden hosted a seminar on the project “More languages, more opportunities: A Papiamentu – Dutch language development project”. The seminar took place on 7 April 2010, in the town hall of Leeuwarden.

Mai 2010

Regional- und inderheitensprachen

  • article
28 mai 2010 : Sorosoro rend visite à Sénélangues

Publié sur le site Sorosoro En mars dernier, une équipe de tournage de Sorosoro partait au Sénégal pour filmer les langues de deux communautés, le médik à l’est du pays et le baynunk en Casamance, sous la houlette de deux jeunes linguistes, Adjeratou Sall et Sokhna Bao-Diop. Ce vendredi 28 mai 2010, Rozenn Milin (directrice de...

Weiterlesen …

Mai 2010

Regional- und inderheitensprachen

  • article
Sorosoro : Vidéos en langue banyunk, Sénégal

Parlée au sud du Sénégal, en Gambie et en Guinée Bissau voisines, la langue baynunk appartient à la famille Niger-Congo (branche Atlantique Nord, groupe Tenda-nyun). Elle compte environ 6000 locuteurs et est considérée langue en danger selon les critères de l’UNESCO. En savoir plus sur la langue baynunk Sorosoro a...

Weiterlesen …

Mai 2010

Regional- und inderheitensprachen

  • colloque
Colloque sur le plurilinguisme à Mayotte, 17-20 mai 2010

Source : Mayottehebdo.com, le 13 mai 2010 Voir le site du colloque Des chercheurs du monde entier en colloque à Mayotte Evènement de la semaine prochaine, Mayotte recevra une cinquantaine de sommités du domaine de la linguistique, pour un colloque intitulé "Plurilinguisme, politique linguistique et éducation : quels éclairages pour Mayotte ?", organisé par le conseil général et...

Weiterlesen …

Mai 2010

Regional- und inderheitensprachen

  • article
L'Espagne suivra-t-elle le chemin de la Belgique ?

Un article paru en libre accès sur le site du Monde du 28 avril 2010 Sous la dictature du général Franco en Espagne, l'usage de la langue catalane et d'autres langues régionales dans l'espace public fut interdit, et aucun niveau d'autonomie ne fut accordé aux régions ayant eu un gouvernement autonome pendant l'ancienne République. Dans...

Weiterlesen …

Apr. 2010