Logo de l'OEP

Sélectionnez votre langue

Logo de l'OEP

International
S'ABONNER A LA PAGE

Oct 2010

Institutions européennes et internationales

Lingua italiana: chi era costei? Interrogazione scritta alla Commissione

di Oreste Rossi (EFD), 22 Aprile 2010 La lingua italiana, pur essendo il nostro fra i paesi che hanno fondato l'Unione europea, viene sempre meno considerata dalle strutture dell'Unione: non è infatti riconosciuta come lingua ufficiale di lavoro. La stessa regola vale per la selezione del personale delle Istituzioni europee: i nuovi concorsi sono solo in inglese, francese e...

Lire la suite...

Oct 2010

La francophonie

Pour une francophonie ouverte (Bernard Kouchner)

Article publié dans Le Monde du 20 octobre 2010 Le ministre est atteint par la grâce et cesse de voir la francophonie comme un monde ringard, arriéré, à bout de souffle, en sursis. Et si l'avenir du monde était plurilingue et pluriculturel ? La francophonie a toutes ses chances...Elle en est même une avant-garde! "Montreux...

Lire la suite...

Oct 2010

Législation sur les brevets

L'Italia non è più isolata nel voler fermare il brevetto europeo in tre lingue

Fonte: Portalingua, 22.10.10 Tra i ministri Ue è muro contro muro sulla scelta delle lingue per il brevetto Ue. Il ministro Andrea Ronchi ha ribadito che l'Italia «porrà il veto contro la scelta del trilinguismo (inglese, francese e tedesco, ndr) se non sarà trovata un'altra soluzione che sia per noi accettabile e non sia discriminatoria». La...

Lire la suite...

Oct 2010
Oct 2010

Législation sur les brevets

Machine translation adds value to patent information

Source : European Patent Office, 19 octobre 2010 Exploiting the advantages of patent information to support innovation in Europe and internationally is the focus of the 20th Patent Information Conference hosted by the EPO in Lausanne, Switzerland this week. Nearly 350 delegates from 40 countries are attending to exchange views on how to further improve access to this important...

Lire la suite...

Oct 2010

La francophonie

Traduction et francophonie (Appel à contribution)

Information publiée sur Fabula.org le lundi 18 octobre 2010 par Cette adresse e-mail est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser. (source : Cette adresse e-mail est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser.) Date limite : 15 janvier 2011  « Traduction et francophonie », deux...

Lire la suite...

Oct 2010

Plurilinguisme et mondialisation

La protection linguistique des salariés dans la mondialisation : ...

... l'exemple de la France  Source : Oui, je parle français dans mon entreprise.com, par Jean-Claude Amboise, avocat au barreau de Paris, 22 juin 2010 Toutes les versions de cet article : [Deutsch] [English] [Español] Communication publiée dans les Actes du colloque international « Entreprise, culture nationale et...

Lire la suite...

Oct 2010

Institutions européennes et internationales

Situation «accablante» à l'ONU (Le Temps)

Mercredi 20 octobre 2010 Même les francophones n’affichent pas un front uni Alexandre Wolff, responsable de l’Observatoire de l’OIF, a déjà prévenu, les résultats seront «accablants». L’OIF présentera bientôt le suivi de son «vade mecum» sur le français dans les organisations internationales. A l’ONU, qui compte six langues officielles et deux (anglais et français)...

Lire la suite...

Oct 2010

Plurilinguisme et mondialisation

L'anglais et internet, outils de recrutement d'Al-Qaïda (TV5 Monde)

DUBAI (AFP) - 18.10.2010 14:08

Le réseau extrémiste Al-Qaïda élargit désormais sa campagne de propagande en s'adressant directement en anglais sur la toile à son public, pour tenter de recruter partout dans le monde des sympathisants qui ne sont pas arabes. Lire la suite...

Oct 2010

Institutions européennes et internationales

La Comisión quiere que más universidades ofrezcan cursos para traductores

Comunicado de prensa Rapid, Bruselas, 12 de octubre de 2010 La Comisión Europea ha dado un nuevo paso para animar a más universidades europeas a ofrecer cursos de alta calidad para los estudiantes que deseen trabajar como traductores. En el marco de esta iniciativa, la Comisión está ampliando su red universitaria del Máster Europeo en...

Lire la suite...

Oct 2010

Plurilinguisme et mondialisation

Le français progresse en Afrique mais il décline en Europe (Le Monde)

pour Le Monde.fr | 13.10.10 | 09h58  •  Mis à jour le 13.10.10 | 16h51, par Martine Jacot Par quel miracle le nombre de francophones dans le monde est-il passé de quelque 200 millions de personnes en 2007 à 220 millions de personnes en 2010, d'après le dernier rapport de l'Organisation internationale de la francophonie (OIF),...

Lire la suite...

Oct 2010

Institutions européennes et internationales

European cooperation and support for linguistic diversity

NPLD International Conference, Brussels (Belgium), 27 October 2010 Source: Real, 10.10.2010 The Network to Promote Linguistic Diversity (NPLD) is organising its first international conference, entitled "European cooperation and support for linguistic diversity". This conference will take place in Brussels (Belgium) on Wednesday 27 October 2010. After three years of existence, the NPLD...

Lire la suite...