Logo de l'OEP

Sélectionnez votre langue

Logo de l'OEP

Langues et migrations
S'ABONNER A LA PAGE

Mai 2026

Langues et migrations

Cómo mejorar la enseñanza de idiomas para las personas refugiadas

Aprender un idioma en edad adulta no siempre responde a las mismas motivaciones que nos impulsan cuando somos niños. Algunas veces esta tarea se convierte en una forma de sobrevivir a circunstancias personales imprevistas. Por ejemplo, cuando dejamos nuestro país porque nuestra vida corre peligro. En estos casos, puede ocurrir que nos tengamos que instalar en un lugar donde todos los mensajes y...

Lire la suite...

Déc 2025

Langues et migrations

Meertaligheid: op weg naar een taalvriendelijke bibliotheek

Alle talen doen ertoe! Dat was de kern van de Expeditie Meertaligheid, een dag waarop meer dan 60 bibliotheekprofessionals uit Gelderland en Overijssel samenkwamen om te bouwen aan de taalvriendelijke bibliotheek. In onze superdiverse samenleving is eentaligheid vaak nog de norm, terwijl meertaligheid de realiteit is. Thuistalen vertellen wie we zijn: het is identiteit, verbinding en emotie....

Lire la suite...

Nov 2025

Langues et migrations

Cómo mejorar la enseñanza de idiomas para las personas refugiadas

Aprender un idioma en edad adulta no siempre responde a las mismas motivaciones que nos impulsan cuando somos niños. Algunas veces esta tarea se convierte en una forma de sobrevivir a circunstancias personales imprevistas. Por ejemplo, cuando dejamos nuestro país porque nuestra vida corre peligro. En estos casos, puede ocurrir que nos tengamos que instalar en un lugar donde todos los mensajes...

Lire la suite...

Aoû 2025

Langues et migrations

Surmonter la barrière linguistique en santé : un défi pour les migrants

Yasaman Naserifar, Assistant researcher, Université de Montréal Cet article est republié à partir de The Conversation sous licence Creative Commons. Lire l’article original. Au Québec, comme partout, les barrières linguistiques et culturelles compliquent l’accès aux soins pour les personnes migrantes et les demandeurs d’asile. Lorsqu’un patient ne parle ni français ni anglais,...

Lire la suite...

Jul 2025

Langues et migrations

Cómo mejorar la enseñanza de idiomas para las personas refugiadas

Aprender un idioma en edad adulta no siempre responde a las mismas motivaciones que nos impulsan cuando somos niños. Algunas veces esta tarea se convierte en una forma de sobrevivir a circunstancias personales imprevistas. Por ejemplo, cuando dejamos nuestro país porque nuestra vida corre peligro. En estos casos, puede ocurrir que nos tengamos que instalar en un lugar donde todos los mensajes...

Lire la suite...

Mai 2025

Langues et migrations

Conheça a trajetória das línguas africanas no Brasil, dos tempos coloniais até hoje

Fonte: SuperInteressante, 26 abril 2025

Longe do que se imagina a partir da situação linguística contemporânea, o português custou muito a se impor como a língua de colonização no Brasil.

Leia mais...

Avr 2025

Langues et migrations

Sprachliche Bildung in der Einwanderungsgesellschaft

Das Metavorhaben Sprachliche Bildung in der Einwanderungsgesellschaft begleitet die gleichnamige Förderrichtlinie des Bundesministeriums für Bildung und Forschung (BMBF). Ziel ist es, die Arbeit der geförderten Projekte zu verknüpfen, Akteursgruppen zu vernetzen, eigene Forschung zu Mehrsprachigkeit und Transfer durchzuführen sowie Projektergebnisse zielgruppengerecht in die Breite zu...

Lire la suite...

Fév 2025

Langues et migrations

As mudanças climáticas estão matando palavras e línguas

Font: RacismoAmbiental.net.br, 17 de fevereiro de 2025 Catástrofes e perda da biodiversidade ameaçam línguas em todo o mundo Por Por Julia Webster Ayuso/Noema Magazine, Agência Pública Por gerações, a família de Lars Miguel Utsi morou na pequena cidade de Jokkmokk, no norte da Suécia, onde a criação de renas faz parte do modo de vida local. Em uma parte do mundo onde a maioria de...

Lire la suite...

Jan 2025

Langues et migrations

"Mehrsprachigkeit ist der Normalfall"

Quelle: Amka.de Axel Fanego Palat ist seit 2018 Professor für Afrikanistik an der Frankfurter Goethe-Universität. Sein Interesse gilt den Sprachgruppen des afrikanischen Kontinents, von Bantusprachen in Südafrika bis zu Berbersprachen in Marokko. Im Vordergrund stehen für ihn die Sprecher:innen und das, was sie mit ihren Sprachen tun – dazu forscht Fanego insbesondere im Kontext von...

Lire la suite...

Oct 2024

Langues et migrations

Lithuania Mandates Language Proficiency for Foreign Workers by 2026

Source: Multilingual, October 15th 2024 Starting in 2026, foreign workers in Lithuania’s service industry — such as food couriers, taxi drivers, and retail employees — will be required to serve clients in Lithuanian. Earlier this month, the Lithuanian parliament passed the law to ensure that the national language remains prominent in daily interactions, particularly in sectors where...

Lire la suite...

Sep 2024

Langues et migrations

Traduction, langues et immigration : quels enjeux pour nos sociétés ? (samedi 28 septembre à 17h)

Le PEN Club français, Cercle littéraire international, organise le samedi 28 septembre 2024 à 17 heures dans les locaux de son siège social, 11 bis rue Ballu, 75009 Paris (M° Blanche) une rencontre intitulée : « Traduction, langues et immigration : quels enjeux pour nos sociétés ? »Si la langue de la Cité est l’un des quatre niveaux de la sociolinguistique (Henri Gobard, cité par...

Lire la suite...

Aoû 2024

Langues et migrations

De voorstelling Language: no broblem van Marah Haj Hussein onderzoekt de complexe relatie tussen meertaligheid, macht en migratie

The Wonders of Multilingualism #6: (un)learning languages Kaaitheater en Passa Porta presenteren de zesde editie in reeks The Wonders of Multilingualism, waarin de gelaagdheid van meertaligheid centraal staat. In (Un)learning languages nemen verschillende makers deze keer de linken tussen migratie, macht en taalverwerving onder de loep. Zo ontrafelen ze de relaties tussen taal en macht, en...

Lire la suite...