Logo de l'OEP

Sélectionnez votre langue

Logo de l'OEP

Culture et industries culturelles
S'ABONNER A LA PAGE

Mai 2011

Langues et cultures

Dummheit überwindet belgische Sprachgrenze

euro|topics nach Le Nouvel Observateur - Frankreich | Donnerstag, 26. Mai 2011 In der Brüsseler Metro werden keine französisch- oder flämischsprachigen Lieder mehr gespielt. Das hat die Betreibergesellschaft Stib entschieden, die seit 2005 die U-Bahnhöfe mit Musik beschallt und sich bei der Auswahl an den Charts...

Lire la suite...

Mai 2011

Plurilinguisme, médias et NTIC

Langues étrangères sur Internet en UE : l'anglais n°1 incontesté

Source : PCinpact.com L’Union Européenne a publié sur son site Europa une étude très intéressante sur l’utilisation d’Internet par ses concitoyens, en se concentrant sur les langues auxquelles ils sont confrontés. Et si sans surprise, l’anglais est particulièrement lu par les Européens continentaux,...

Lire la suite...

Mai 2011

Langues et cultures régionales et minoritaires

10% of the EU population speak a regional or minority language

May 9, 2011, Language Rich Europe Some of my recent posts (Reindeer racing in Sápmi, Lá Fhéile Pádraig Shona Duit, etc.) have been triggered by news items I’ve spotted in the Network to Promote Linguistic Diversity’s  website. The NPLD is a pan-European network which covers regional, minority, indigenous, cross-border and smaller...

Lire la suite...

Mai 2011

Culture et industries culturelles

Eurovision: English takes it all (Euractiv)

Published 17 May 2011 - Updated 18 May 2011

An Azeri group performing in English won the 2011 Eurovision Song Contest held in Düsseldorf last weekend with their song 'Running Scared'. Of this year's 25 finalists, 22 chose to perform in English.

Only Spain and Serbia sang in their mother tongue, while France chose to perform in Corse. Read more...

Mai 2011

Culture et industries culturelles

Eurovision : l'anglais à l'honneur (Euractiv)

Publié 17 mai 2011 - Mis à jour 18 mai 2011 Un groupe azéri qui chante en anglais a gagné le Concours Eurovision de la chanson, qui se tenait à Düsseldorf la semaine dernière, avec leur chanson « Running Scared ». Parmi les 25 finalistes de cette année, 22 avaient choisi de chanter dans la langue de...

Lire la suite...

Mai 2011

Langues et cultures

The Benefits of Multilingualism (Multilingual Living)

By Michał B. Paradowski
Institute of Applied Linguistics,
University of Warsaw

May 1st, 2011

To have another language is to possess a second soul.

— Charlemagne (742/7 – 814), King of the Franks

Read...

Mai 2011

Plurilinguisme, médias et NTIC

European web surfers frustrated by lack of native language content

12 May 2011, V3.co.uk

Over half of all European web surfers use a language other than their own when online, according to new EU research, highlighting the importance of investment in online translation tools and offering content in a range of languages. Read more...


Mai 2011

Langues et cultures

Morsomme, interessante og skremmende språkfakta

Morsmal.org

Visste du at det finnes rundt 6500 ulike språk i verden? Forskerne tror at halvparten av alle språkene som snakkes i verden vil forsvinne innen utgangen av dette århundret. Noen av språkene mangler vokaler eller ord for tall og farger, mens andre har ord som er farlig å uttale! >>>>>>>>>

Mai 2011

Langues et cultures

Funny, interesting and scary language facts

Source: Morsmal.org

Did you know that there are around 6500 different languages in the world? Researchers believe that half of all languages spoken in the world will disappear by the end of this century. Some of the languages are missing vowels or words for numbers and colors, while others have words that are dangerous to pronounce! Read more...

 

Mai 2011

Plurilinguisme, médias et NTIC

Oltre metà degli internauti UE usa una lingua straniera per navigare

Press release Rapid, 11 maggio 2011 L'ultima inchiesta paneuropea Eurobarometro pubblicata oggi rivela che sul web il 90% degli internauti europei preferisce consultare siti web nella propria lingua mentre il 55% usa una lingua diversa almeno occasionalmente. Il 44% dei navigatori europei ritiene tuttavia di non reperire le informazioni ricercate perché le pagine web non...

Lire la suite...

Mai 2011

Pratiques des langues vivantes

Espagne: les cours de langue en vogue (Le Figaro)

8 mai 2011 Poussés par la crise économique et un chômage galopant, les Espagnols, traditionnels mauvais élèves en langues étrangères, se ruent sur les cours privés dans l'espoir d'améliorer leur niveau et de convaincre les employeurs. "Plus la crise est profonde, plus les gens ont le désir...

Lire la suite...

Mai 2011

Plurilinguisme, médias et NTIC

El Gobierno Vasco crea un Observatorio de Tecnologías de la Lengua

Los departamentos de Industria y Cultura del Gobierno Vasco, los agentes privados Elhuyar, Vicomtech y Robotiker y los laboratorios de la UPV IXA y Aholab han puesto en marcha un Observatorio de Tecnologías de la Lengua. La iniciativa pretende convertirse en el apoyo principal de un amplio sector económico que engloba la traducción, la enseñanza y el desarrollo de contenidos. El nuevo...

Lire la suite...