Logo de l'OEP

Sélectionnez votre langue

Logo de l'OEP

Culture et industries culturelles
S'ABONNER A LA PAGE

Aoû 2011

Pratiques des langues vivantes

List of noted polyglots !

A polyglot is someone with a high degree of proficiency in several languages. (A bilingual person can speak two languages fluently, a trilingualhyperpolyglot.) three. One who can speak six or more languages fluently is known as a The following list must be seen as anecdotal. Calculations as to "how many" languages anyone speaks is impossible for several reasons. Read...

Lire la suite...

Aoû 2011

Langues et cultures régionales et minoritaires

Papiamentu, healthy Creole (Sorosoro.org)

Posted by Bart Jacobs on Sorosoro on July 8, 2011

Français Español

Bart Jacobs is a PhD student of the University of Munich (Germany) and the University of Coimbra (Portugal) and a member of the Linguistisches Internationales Promotionsprogramm (LIPP) and the Centro de Estudos de Linguística Geral e Aplicada (CELGA). Read more...

Aoû 2011

Plurilinguisme, médias et NTIC

La Bibliothèque numérique africaine est en espagnol !

Belles vues numériques sur l'Afrique et l'Espagne, rivages pleins de lumière Source: Actualitté.com, rédigé par Aurelie Vasseur, le jeudi 02 juin 2011 à 10h08  À l’initiative du ministère espagnol de la science et de l’innovation, la nouvelle bibliothèque numérique africaine, la Biblioteca...

Lire la suite...

Aoû 2011

Pratiques des langues vivantes

Multilingualism in six episodes through the eyes of a young girl learning japanese

Loretta Scott '10 is currently working in NYC in marketing/business development. She started a Youtube series called "The Difficulties of Japanese" in 2007, and was eventually contacted by YesJapan Corporation, which provides real-world and online courses for Japanese langauge learning. She's now contracted as a video producer, and creates youtube-style education videos for...

Lire la suite...

Aoû 2011

Pratiques des langues vivantes

Video - What is multilingualism ?

What is multilingualism? We will tell you. - Short sentences, oppinions about the multilingualism, in Europe and in the world. Facts and benefits, why it is important to speak languages, even more language. Lot of my friends helped me to do this short movie, many thanks for participating. The spoken languages in this movie: Hungarian, Slovakian, German, Finnish, Turkish, Danish,...

Lire la suite...

Aoû 2011

Diversité linguistique et culturelle

Lesetipp: Sprachenvielfalt in Nigeria (SprachenNetz)

Nigeria verfügt über eine große Sprachenvielfalt. Die insgesamt 140 Millionen Einwohner gehören etwa 250 unterschiedlichen ethnischen Gruppierungen und Stämmen an. Die offizielle Amtssprache ist Englisch, zudem sprechen die unterschiedlichen Bevölkerungsgruppen und Ethnien jeweils ihre eigene Sprache. Mehr lesen...

Aoû 2011

Plurilinguisme, médias et NTIC

"Non-latin script domain names support multilingualism online"

25th July 2011 Useful Links Click here to view the publication "Internationalised domain names" On 3 May, the European Registry of Internet Domain Names (EURid) and UNESCO published a study on the global use of Internationalised Domain Names (IDNs), which are the “labels” that help identify Internet resources such as web sites...

Lire la suite...

Aoû 2011

Langues et cultures régionales et minoritaires

Le papiamentu, un créole qui se porte bien

Posté par Bart Jacobs le 8 juillet 2011 Bart Jacobs est doctorant à l’université de Munich (Allemagne) et à l’université de Coimbra (Portugal), il est aussi membre du Linguistisches Internationales Promotionsprogramm (LIPP) et du Centro de Estudos de Linguística Geral e Aplicada (CELGA). Lire...

Lire la suite...

Aoû 2011

Édition et édition plurilingue

Building multilingual website (Omniglot)

by Simon Ager, author of Omniglot

When building websites in multiple languages, you are faced with a variety of challenges. Translation is an important part of the process, though not the only one. Some of the things to consider are discussed below. Read...

 

Aoû 2011

Du côté des créateurs

Edwin Morgan, Poetry's Ambassador for Multilingualism

Posted on August 19, 2011 by Eilidh MacDonald Yesterday marked the first anniversary of the death of Edwin Morgan, one of Scotland’s greatest poets. Born in 1920 in Glasgow, Morgan was Professor of English at Glasgow University until 1980 and went on to serve as Glasgow’s first Poet Laureate until 2002. In 2004 he was appointed the first ‘Scots...

Lire la suite...

Aoû 2011

Langues et cultures

Stepping across language divides (Writer, climber John Harlin III)

“As I reflect back on the last couple weeks on the Swiss border my thoughts tangle between the weeks themselves and the year that led up to them,” John Harlin writes. Harlin is currently following Switzerland’s southern border with Italy, in an attempt to circle the country by walking, climbing, cycling and paddling. In this report, the American climber and writer...

Lire la suite...

Aoû 2011

Plurilinguisme, médias et NTIC

Point Com': L'apartheid linguistique des médias (Cameroun)

Une boutade bien connue affirme que le Cameroun est bilingue mais pas les camerounais. Lorsqu’il est question des médias, cette situation est encore plus visible. Une analyse du paysage médiatique camerounais avec la langue comme élément référentiel, montre un développement séparé de nos deux groupes linguistiques...

Lire la suite...