Logo de l'OEP

Sélectionnez votre langue

Logo de l'OEP

Culture et industries culturelles
S'ABONNER A LA PAGE

Aoû 2017

Langues, traduction et interprétation

Conflit Canal+/sociétés d’auteurs (Communiqué de l'AFFUMT)

Association française des formations universitaires aux métiers de la traduction http://www.affumt.fr/Cette adresse e-mail est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser. Objet : Conflit Canal+/sociétés d’auteurs Paris, le 30 juillet 2017 Informé par la presse (http://www.lemonde.fr/actualite-medias/article/2017/07/05/canal-...

Lire la suite...

Jul 2017

Diversité linguistique et culturelle

Lollapalooza à Paris: Jack Lang est contre (Le Figaro)

Par AFP agence Mis à jour le 22/07/2017 à 18:04 Publié le 22/07/2017 à 17:59 (Crédits photo François Guillot/AFP) L'ancien ministre de la Culture s'en est pris ce samedi au festival itinérant, qui se tient pour la première fois ce weekend à Paris. Il y voit l'invasion de multinationales américaines dans la vie musicale française, un phénomène qui menacerait la diversité et...

Lire la suite...

Jul 2017

Anglicismes-anglicisation

Slogan pour les JO 2024 : La réponse d'Anne Hidalgo à notre lettre

Ci-après la réponse d'Anne Hidalgo à notre lettre du 11 février 2017, réponse qui répond largement à notre attente. La manifestations futures seront suivies avec la plus grande attention de notre part. "La Maire de Paris Le 29 juin 2017 Monsieur le Président, Je vous remercie pour votre courrier que j'ai lu avec une attention toute particulière.La Ville de Paris est en effet...

Lire la suite...

Jul 2017

Bilinguisme et plurilinguisme en famille

Allemagne. Ces familles qui misent sur le multilinguisme

Courrier International, 14 juillet 2016 Parler plusieurs langues est naturel dans de plus en plus de familles. Les enfants en tirent des bénéfices immenses, bien au-delà de l’utilité linguistique. Leurs parents aussi. Andréa Menescal Heath aimerait bien que le monde entier vienne la voir dans son appartement de quatre pièces de Munich Ouest : les amis vénézuéliens, les...

Lire la suite...

Jul 2017

Pratiques des langues vivantes

Rallye des langues, Paris, mercredi 27 septembre 2017

Dans le cadre de la Journée européenne des langues, Kidilangues a imaginé une grande manifestation festive qui permettra au public de jouer avec les langues et de tester ses connaissances. Un parcours ludique à travers une quinzaine de stands équipés de jeux différents permettra aux enfants de 7 à 13 ans (accompagnés de leurs parents ou de leurs enseignants) de découvrir la...

Lire la suite...

Jul 2017

Bilinguisme et plurilinguisme en famille

Deux valent mieux qu'un : effets du bilinguisme sur les émotions, la mémoire et l'empathie.

Source : http://theoryandpractice.ru/posts/13647-bilingualism S'interrogeant sur la sempiternelle question de l'influence de la langue sur l'intelligence, des chercheurs ont mené plusieurs études sur le cerveau de personnes exposées dès leur enfance à plusieurs langues qui vivent dans un monde où un même objet peut être désignés de plusieurs manières. Pourquoi les personnes bilingues...

Veuillez vous identifier ou vous inscrire pour lire la suite...

Jul 2017

Bilinguisme et plurilinguisme en famille

De heilzame effecten van meertaligheid: feiten en alternatieve feiten (18 juli, Gent)

Bron: De Taalsector, 4 juli 2017 Goed nieuws in de krant: tweetaligen zijn beter beschermd tegen dementie. Leer nog snel een vreemde taal, je houdt er alzheimer mee op afstand. En dialectgebruik sorteert bij rusthuisbewoners een positief effect op hun gezondheid. Tja, wat is daar eigenlijk van aan? Wat zijn de feiten en wat de alternatieve feiten? Wat is er evidence-based? En wat is er fake...

Lire la suite...

Jul 2017

Du côté des créateurs

Les quotas audiovisuels : un moyen de promotion de l'identité culturelle européenne

Dalia Dragan, “Les quotas audiovisuels : un moyen de promotion de l'identité culturelle européenne”, Nouvelle Europe [en ligne], Lundi 10 juin 2013, http://www.nouvelle-europe.eu/node/1703, consulté le 05 juillet 2017 « Chacun a le droit de voir des œuvres exprimant ses caractéristiques nationales et surtout dans sa propre langue », c'est le postulat de la déclaration de...

Lire la suite...

Jui 2017

Pratiques des langues vivantes

Die Schweiz: Üblicherweise gesprochene Sprachen der ständigen Wohnbevölkerung

Bundesamt für Statistik 03.04.2017 - Die Strukturerhebung (SE), ein Element der Volkszählung, ergänzt Informationen aus den Registern (Bevölkerung, Haushalten, Familien, Wohnen, Arbeit, Pendlermobilität, Bildung, Sprache und Religion) mit zusätzlichen Statistiken zur Bevölkerungsstruktur. Erste Resultate (von 2013 bis 2015) stehen ein Jahr nach dem Stichtag zur Verfügung: Schweizerdeutsch...

Lire la suite...

Jui 2017

Les mots pour le dire

Quatorze nouveaux termes (français) et définitions de la biologie

COMMUNIQUÉ Quatorze nouveaux termes et définitions de la biologie viennent de paraître au Journal officiel du 15 juin 2017 Ils concernent des innovations liées à la biologie cellulaire, moléculaire et végétale. Ces exemples montrent que la langue française offre des termes clairs et compréhensibles pour rester en phase avec les avancées scientifiques, même les plus complexes....

Lire la suite...

Jui 2017

Les mots pour le dire

Neuf nouveaux termes (français) et définitions du domaine de l'agriculture

COMMUNIQUÉ Neuf nouveaux termes et définitions du domaine de l'agriculture viennent de paraître au Journal officiel Ces termes concernent particulièrement les progrès en matière de protection de l'environnement et de sécurité alimentaire. Ces exemples montrent que la langue française offre des termes clairs et compréhensibles pour rester en phase avec les avancées scientifiques,...

Lire la suite...

Jui 2017

Plurilinguisme, médias et NTIC

Langues sur Internet, où en est-on ? Enfin une nouvelle étude scientifique de l'Observatoire des langues et cultures dans l'Internet (Funredes)

22 % des internautes utilisent l'anglais MESURE DES LANGUES DANS l'INTERNET (2017)Cet observatoire a mesuré la place des langues latines, de l'anglais et de l'allemand dans l'Internet, entre 1997 et 2007.Après une éclipse de 10 ans, due à l'évolution des moteurs de recherche, nous voici de retour, grâce au soutien de l'Organisation Internationale de la Francophonie et avec MAAYA, pour...

Lire la suite...