Logo de l'OEP
Logo de l'OEP

Kultur und Kulturindustrie

Aug. 2016

Zweisprachigkeit und Mehrsprachigkeit in der Familie

  • article
Bilingues experimentam uma mudança de personalidade quando utilizam diferentes línguas

IPOL Publicado em 04/08/2016 O Segredo – Jovem As pessoas bilíngues têm sido uma fonte de fascínio por anos, com vários estudos revelando que são mais receptivos, tolerantes e com mente mais aberta. No entanto, o impacto de longo alcance do multilinguismo não termina aí, pois uma pesquisa recente sugere que o comportamento e as perspectivas dos bilíngues também mudam de acordo com a...

Weiterlesen …

Aug. 2016

Zweisprachigkeit und Mehrsprachigkeit in der Familie

  • article
Ricerca: bilinguismo precoce non rallenta acquisizione di nuove parole

Martedì, 17 Maggio 2016, Infolingua.com Una nuova ricerca, questa volta proveniente dall'Asia, conferma che il bilinguismo precoce non determina un rallentamento dell'acquisizione di nuove parole e che un'esposizione ad un ambiente linguistico bilingue si traduce in una serie di vantaggi cognitivi per i soggetti che ne sono coinvolti.Il gruppo di ricerca, proveniente dall'univiersità di...

Weiterlesen …

Aug. 2016

Zweisprachigkeit und Mehrsprachigkeit in der Familie

  • article
Multilingualism as a Tool for Closing the Achievement Gaps

Source: New America, by Sammy Wong, July 13th 2016 Did you know that more than two-thirds of the world’s population speaks or understands at least two languages? Multilingualism is not the global exception in the world: it’s the rule. In the United States, however, only about one-fourth of the population is meaningfully multilingual. These statistics indicate that many of the...

Weiterlesen …

Juni 2016

Zweisprachigkeit und Mehrsprachigkeit in der Familie

  • article
As vantagens de crescer falando várias línguas

Crianças criadas num ambiente multilíngue desenvolvem mais empatia, se concentram rapidamente em novas tarefas e são abertas a outras culturas. Aprender idiomas em qualquer idade também é benéfico para o cérebro. Conhecer alguém como Katharina é de dar inveja. Ela tem 11 anos e fala três idiomas fluentemente: espanhol, alemão e inglês. E nunca precisou decorar vocabulário ou regras...

Weiterlesen …

Juni 2016

Zweisprachigkeit und Mehrsprachigkeit in der Familie

  • article
Stati Uniti, governo Obama avvia programma di sostegno per bambini bilingui

Informalingua, venerdì, 03 Giugno 2016 12:59 Il governo Obama ha annunciato di voler avviare un programma per il sostegno dei bambini bilingui nelle istituzioni scolastiche e per la valorizzazione del multilinguismo. Il programma, presentato dal ministro dell'istruzione statunitense John B. King, include molteplici azioni mirate al sostegno del percorso formativo dei bambini...

Weiterlesen …

Mai 2016

Zweisprachigkeit und Mehrsprachigkeit in der Familie

  • article
Éducation au plurilinguisme et à l’interculturel Pour favoriser l’inclusion et le vivre ensemble

L’association D’Une Langue A L’Autre, DULALA en acronyme, a pour objectif de favoriser l’inclusion et le vivre ensemble par une éducation au plurilinguisme et à l’interculturel. Créée en 2009 et implantée à Montreuil en région parisienne, DULALA organise des ateliers ludiques pour des enfants âgés de 1 à 10 ans, des groupes de discussion en direction des parents autour de...

Weiterlesen …

Apr. 2016

Zweisprachigkeit und Mehrsprachigkeit in der Familie

  • article
'Taalgebruik meertalige kinderen met vader bepalend voor schoolprestaties'

Het taalgebruik van meertalige jongeren met de vader is een betere voorspeller van de schoolprestaties dan het taalgebruik met de moeder. Dat is een conclusie van het wetenschappelijke MARS-onderzoek (Meertaligheid Als Realiteit op School), dat het Vlaamse ministerie van Onderwijs donderdag online heeft gezet. Meer lezen...>>>

Mar 2016

Zweisprachigkeit und Mehrsprachigkeit in der Familie

  • article
Las tres etapas del multilingüismo

Fuente: SerPadres.es ¿Cómo se convierten los niños en bilingües? Primero no distinguen los idiomas, luego los comparten y, al final del proceso, nuestro hijo será multilingüe. Cosas que nos gustan: el olor de los bebés, el andar inseguro de los niños y las confusiones lingüísticas de nuestros hijos cuando empiezan a hablar: “mi madre condució hasta el colegio”, “hoy frego yo...

Weiterlesen …

Jan. 2016
Nov. 2015

Zweisprachigkeit und Mehrsprachigkeit in der Familie

  • biblio
Bilinguisme des enfants et construction identitaire – Un entretien avec le Dr. Franck Scola

vendredi 13 novembre 2015 Par Benjamin PELLETIER La persité des  situations de bilinguisme Benjamin Pelletier – L’un des mérites de votre ouvrage est de remettre en question bien des idées reçues sur le bilinguisme. Vous indiquez par exemple que le bilinguisme équilibré est extrêmement rare et que « le bilinguisme ne s’apparente pas à deux monolinguismes en...

Weiterlesen …

Nov. 2015

Zweisprachigkeit und Mehrsprachigkeit in der Familie

  • article
Sono almeno 350 le lingue parlate nelle case degli Stati Uniti

Giovedì, 05 Novembre 2015 08:06 Secondo un nuovo sondaggio del Census Bureau, l'Ufficio del censimento statunitense sono almeno 350 le lingue parlate nella vita familiare delle diverse comunità presenti sul territorio degli Stati Uniti. Il sondaggio precedente ne aveva rilevate appena 39. I nuovi dati, che sono stati raccolti tra il 2009 e il 2013, hanno permesso anche di includere...

Weiterlesen …

Okt. 2015

Zweisprachigkeit und Mehrsprachigkeit in der Familie

  • biblio
Huur eens een tentoonstelling over meertaligheid

11 september 2015

Talen, ons gedacht: een expo over meertaligheidHet begon met een honderdtal kinderen. Meertalige kinderen. Ze vertelden in geuren en kleuren hoe het voelt om verschillende talen te spreken. Ze vertelden wanneer ze een bepaalde taal gebruiken, welke gevoelens een taal bij hen oproept, wat ze voor- en nadelen vinden en nog veel meer.

Lees meer...

Okt. 2015

Zweisprachigkeit und Mehrsprachigkeit in der Familie

  • article
Stati Uniti: un residente su cinque parla lingua straniera a casa

informalingua.com, Mercoledì, 07 Ottobre 2015 05:53 Secondo le più recenti statistiche pubblicate dal Census Bureau, l'Ufficio del censimento statunitense, nel 2014 circa 62,3 milioni di residenti negli Stati Uniti, circa il 21 per cento della popolazione, hanno parlato una lingua persa dall'inglese a casa. Si tratta di 16,2 milioni in più rispetto al 2000, 3,6 milioni rispetto al 2010...

Weiterlesen …

Sep. 2015

Zweisprachigkeit und Mehrsprachigkeit in der Familie

  • article
Meertaligheid, een uitzondering?

Integendeel! Opgroeien met één taal is eerder een bijzonderheid. Alleen al in Europa wonen 50 miljoen mensen die iedere dag twee of meer talen spreken. In de moderne taalwetenschap wordt er dan ook van uitgegaan dat de mensheid overwegend meertalig is. Veel mensen denken nog dat meertaligheid verwarrend is voor een kind en taalachterstanden kan veroorzaken. Maar voor dat idee is nooit bewijs...

Weiterlesen …

Sep. 2015

Zweisprachigkeit und Mehrsprachigkeit in der Familie

  • biblio
Meertalig.nl

Meertalig.nl  is  een (inter)actief centrum voor iedereen die met meertalige kinderen te maken heeft. Op deze site vindt u betrouwbare, heldere informatie: de “basics” van meertalig opvoeden.  Meertalig.nl  is verfrissend anders en telkens up to date door maandelijkse bijdragen van experts en ouders. Wie verdieping zoekt, kan zijn hart ophalen bij onze links naar gedegen...

Weiterlesen …

Sep. 2015

Zweisprachigkeit und Mehrsprachigkeit in der Familie

  • biblio
Samenleving omarmt meertaligheid

Meertaligheid is in rap tempo een structureel kenmerk van onze samenleving geworden. Dat leidt tot spannende ontwikkelingen in het onderwijs, de wetenschap, de gezondheidszorg, de taaltechnologie en ook in het bedrijfsleven. Zes deskundigen uit verschillende sectoren aan het woord. Meer...

Juli 2015

Zweisprachigkeit und Mehrsprachigkeit in der Familie

  • article
Elterninfobrief zur Mehrsprachigkeit in der Familie (ErzieherIn, das Portal für die Frühpedagogik)

18.07.2015 Der Spracherwerb und die sprachliche Bildung sind wichtige Themen im Kita-Alltag. Dies gilt insbesondere bei nichtdeutschsprachigen Kindern. Um ihre Chancen auf späteren Erfolg in Bildung und Beruf zu erhöhen, ist es von zentraler Bedeutung, Deutsch schon im Kindergarten sprach- und kultursensibel für diese Kinder zu etablieren. Gerade hier ist eine enge Zusammenarbeit von ...

Weiterlesen …

Juni 2015

Zweisprachigkeit und Mehrsprachigkeit in der Familie

  • article
Tu seras bilingue, ma fille ! (Le Monde.fr)

LE MONDE | 25.06.2015 à 11h32 • Mis à jour le 26.06.2015 à 11h22 | Par Guillemette Faure

Nounous anglophones, cours de cuisine ou de yoga bilingues… Les parents sont prêts à tout pour que leur progéniture commence à apprendre l’anglais, première langue de travail du monde, le plus tôt possible.

En savoir plus sur Le Monde.fr...

Juni 2015

Zweisprachigkeit und Mehrsprachigkeit in der Familie

  • article
Meertalige omgeving verruimt je blikveld (Kennislink)

vrijdag 12 juni 2015 Kinderen die opgroeien in een meertalige omgeving, hebben betere communicatieve vaardigheden dan kinderen die maar één taal om zich heen horen. Dat komt doordat ze zich beter in de ander kunnen verplaatsen. Dat beweren onderzoekers van de Universiteit van Chicago, in een artikel dat onlangs werd gepubliceerd in Psychological Science. door Mathilde Jansen Meer...

Weiterlesen …

Juni 2015

Zweisprachigkeit und Mehrsprachigkeit in der Familie

  • article
Identité linguistique : Être, parler et penser «bilingue» (Le Devoir)

14 mai 2015, Catherine Lalonde Chercheur en psycholinguistique et professeur honoraire de l’Université de Neuchâtel, le Français François Grosjean s’intéresse depuis des années au bilinguisme. Et plus particulièrement à cette approche qu’il nomme « holistique » et qu’il défend depuis 1985. Selon lui, « la coexistence et l’interaction de deux ou plusieurs langues chez...

Weiterlesen …