Logo de l'OEP
Logo de l'OEP

Kultur und Kulturindustrie

Dez. 2011

Sprachen und Kulturen

  • article
Vidéo du colloque : Plurilinguisme, territoires, trajectoires : ...

... des compétences aux identités plurilingues

Colloque "Plurilinguisme individuel et communautés multilingues dans un contexte de bilinguisme officiel" le 29 avril 2010.

Centre canadien d'études et de recherche en bilinguisme et aménagement linguistique (CCERBAL)

 

 

Dez. 2011

Sprachen und Kulturen

  • article
85 % der österreicher beherrschen zumindest eine Fremdsprache

(DiePresse.com)

Ein Drittel spricht mehr als eine Fremdsprache. Englisch ist am meisten verbreitet. Unter-30-Jährige sind besonders fremdsprachenaffin. Nur 44 Prozent brauchen die Fremdsprache allerdings im Job. Mehr lezen...

Dez. 2011

Sprachen und Kulturen

  • article
Scotland: a multilingual country? (Language Rich Blog)

Posted on November 30, 2011 by Eilidh MacDonald It’s St Andrew’s Day today – Scotland’s national day, so what better excuse than to have a wee keek at the state of languages in my home country. Scotland, like the rest of the UK, is not exactly famed for its ability in foreign languages. This has made the news again recently with British Council Scotland warning that a decline in...

Weiterlesen …

Dez. 2011

Sprachen und Kulturen

  • article
Lengua e identidad en Groenlandia (Sorosoro.org)

Publicado por Lenore Grenoble el November 15, 2011

Por Lenore Grenoble, Profesor de lingüística eslava, Universidad de Chicago.
 
Leer...
Nov. 2011

Sprachen und Kulturen

  • article
Plurilingualism in another way: China

This week, we will fly a little bit further; out of the “borders” of Europe…We will discover languages in China. We have spoken with 5 chinese girls: Rebeca, Elisa, Emilia, Nuria y Belén (These are their Spanish names, of course ). They are studying Spanish Philology at the University of Almería this academic year as Exchange Students. Read more...

Weiterlesen …

Nov. 2011

Sprachen und Kulturen

  • article
Profil linguistique de l'Egypte (mis à jour le 23 nov. 2011)

République arabe d'Égypte Jumhuriyat Misr al-'Arabiyah Jacques Leclerc est membre associé du Trésor de la langue française du Québec. Son article sur l'Egypte a été réactualisé le 23 novembre 2011. Nous l'évoquons ici en date du 26 novembre 2011. Pour citer l'article : LECLERC,...

Weiterlesen …

Nov. 2011

Sprachen und Kulturen

  • article
Ny studie: Lær sprak med matlaging (Morsmal)

Et nyskapende kjøkken som gir steg-for-steg matlaging instruksjoner i fransk kan være gnisten i en språklæringsrevolusjon i Storbritannia, ifølge en ny studie utført av språk eksperter og datamaskin forskere ved Newcastle universitet. Forskerne foreslår nå at et kjøkken med steg-for-steg matlaging instruksjoner i...

Weiterlesen …

Nov. 2011

Sprachen und Kulturen

  • article
Plurilingue, la Suisse, dites-vous ? (José Ribeaud)

Lundi 7 juin 2010 (et là, j'entends les raclements de gorge appuyés au fond de la salle... c'est sport de faire tenir quatre groupes linguistiques ensemble, n'est-ce pas?) En matière de plurilinguisme, l'année 2010 marque un tournant pour la Suisse, pays constitué de quatre groupes linguistiques de taille inégale: après moult...

Weiterlesen …

Nov. 2011

Sprachen und Kulturen

  • article
Language Practice in Greece (Language Rich Europe)

Posted on November 21, 2011 by Language Rich Blog Today we have a guest post from Evagelia Papathanasiou, Research Associate at Language Rich Europe’s partner in Greece – the South East European Research Centre. In her article, Evagelia discusses language policy in Greece. You can read more about this in English in A. Kiliari’s 2009 article ‘Language...

Weiterlesen …

Nov. 2011

Sprachen und Kulturen

  • article
Het Multiculturele Voordeel: Meertaligheid als Uitgangspunt

Onze samenleving is meertalig. We hebben minderheidstalen als het Fries, streektalen als het Nedersaksisch, het Limburgs en het Zeeuws, en vele 'autochtone' Nederlanders spreken een dialect of een stadstaal. De laatste vijftig jaar is er een toestroom van immigranten vanuit landen rond de Middellandse zee, zoals Spanje en Italië, en later vanuit Turkije en Marokko. Deze mensen...

Weiterlesen …

Nov. 2011

Sprachen und Kulturen

  • article
Spanish in America: Language of the ghetto?

The Economist, Nov 16th 2011, 17:17 by R.L.G. | NEW YORK IN A comment on yesterday's post about Newt Gingrich, haragan, a commenter, asks "Can Johnson elaborate on the sociolinguistics of Spanish in America? It would be good to learn something about this topic." As it happens, one of Johnson's first posts was on this subject. The short version: Spanish causes...

Weiterlesen …

Nov. 2011

Sprachen und Kulturen

  • article
Dibatti sulle lingue e culture in Europa (Gianni Copetti)

di/par/from Gianni COPETTI Editeur Les cahiers de politique et d’histoire européenne Vol. 2 Nos valeurs communes caractérisent notre culture et le projet européen : “L’Union est fondée sur les valeurs de respect de la dignité humaine, de liberté, de démocratie, d’égalité, de l’État de droit, ainsi que de respect des droits de l’homme, y compris des droits des...

Weiterlesen …

Nov. 2011

Sprachen und Kulturen

  • article
Multilingvism în Uniunea Europeana (Observator cultural)

Autor: Paul MIHALACHE. Observator Cultural Numărul: 591 - 9 Septembrie 2011 „Cîndva, tîrziu, în toamna anului 1985, jumătate din populația de rinoceri albi din Kenia a dispărut subit – un singur rinocer alb vînat de un braconier...“ Cam așa începea un articol din revista National Geografic – un...

Weiterlesen …

Nov. 2011
Nov. 2011

Sprachen und Kulturen

  • article
Verwantschap tussen talen

Het is beslist niet altijd mogelijk de verwantschap tussen de verschillende talen op het eerste oog vast te stellen. Bij vergelijking tussen het Nederlandse 'komen' met het Engelse 'to come' en het Duitse 'kommen' blijkt de verwantschap tussen deze talen. In dit eerste artikel van deze special zal blijken dat de meeste Europese talen op de een of andere manier verwant zijn aan elkaar...

Weiterlesen …

Nov. 2011

Sprachen und Kulturen

  • article
Langues des Balkans : les argots des bazars, témoins d'un passé multiculturel

Traduit par Mandi Gueguen Sur la Toile : Publié dans la presse : 27 mai 2011 Mise en ligne sur Le Courrier des Balkans : mercredi 15 juin 2011 Hauts lieu des villes des Balkans du temps de l’occupation ottomane, les bazars ont aujourd’hui presque tous disparus. Dans ces centres commerçants, de nombreux argots s’étaient développés, mêlant mots et expressions empruntés...

Weiterlesen …

Nov. 2011

Sprachen und Kulturen

  • article
Sibérie : la question de la langue maternelle

Posté sur Sorosoro par Emilie Maj le 20 octobre 2011

English Español

Par Emilie Maj, chercheur au Musée du Quai Branly et associée à l’Université de Tallinn.
 
Lire l'article...
Okt. 2011

Sprachen und Kulturen

  • article
Testimonio de una lingüista de campo en Amazonía (Sorosoro.org)

Publicado por Elsa Gomez-Imbert el October 28, 2011

English Français

Por Elsa Gomez-Imbert, investigadora asociada, Instituto Francés de Estudios Andinos.
 
Leer...
Okt. 2011

Sprachen und Kulturen

  • article
Account from a field linguist in Amazonia (Sorosoro.org)

Posted by Elsa Gomez-Imbert on October 29, 2011

Français Español

By Elsa Gomez-Imbert, research associate, French Institute for Andean Studies.
 
Read more...
Okt. 2011

Sprachen und Kulturen

  • article
Spotlight on Spain: Spain and Plurilingualism (Language Rich Europe)

Posted on by Language Rich Blog

In the first of a two part series, Spotlight on Spain, Language Rich Europe partner, Marta Genis from the Universidad Nebrija takes us through the plurilingual context in Spain and the status of its various languages in each region.

Seguir leyendo...