Logo de l'OEP
Logo de l'OEP

Kultur und Kulturindustrie

Juni 2012

Sprachen und Kulturen

  • article
La polinización del lenguaje (Danial Samper Polizano)

Como polizones, hay palabras que no reconocen ni respetan fronteras. Impulsadas por la publicidad y el recambio tecnológico, circulan entre idioma e idioma con leves deformaciones recordando que no existen lenguas puras. La lengua española es nieta del latín y el romance, a los que debe la mayor parte de su léxico y su estructura. Pero a lo largo de...

Weiterlesen …

Juni 2012

Sprachen und Kulturen

  • article
As Europe's power grows, we need to cling to our separate languages

Language is at the core of our European identity. People don't give that up, whatever the ties between countries Jonny Dymond, The Observer, Sunday 25 April 2010 The phrase "plucky Belgium" is not heard much any more. When the country's neutrality was violated in 1914, and the allied newspapers were full of wild stories of raped nuns and babies being tossed on to...

Weiterlesen …

Juni 2012

Sprachen und Kulturen

  • article
Rise of new 'English only' generation (Today Online)

An increasingly globalised India is churning out children who speak only English 04:45 AM Jun 04, 2012 BANGALORE - Mr Sudhir Nagaraj and his wife Bidisha live in Bangalore, capital of the state of Karnataka and India's third most populous city. She, a Bengali speaker from a family hailing from the east, heads marketing for a social networking start-up. He, fluent in...

Weiterlesen …

Juni 2012
Juni 2012

Sprachen und Kulturen

  • article
Situation sociolinguistique du Val d'Aoste

Source : Blog "La linguistique et l'Italie", 30 mars 2012 1. Analyse du trilinguisme individuel dans la Vallée Le bilinguisme individuel est le fait qu’un individu par des circonstances particulières de son existence se trouve à être ou à devenir bilingue. Au Val d’Aoste la situation sociolinguistique est encore plus...

Weiterlesen …

Juni 2012

Sprachen und Kulturen

  • article
Anglais contre langues nationales? Pas si simple

Par Sonia Fenazzi, swissinfo.ch, 1er juin 2012 Les langues alimentent de plus en plus souvent la controverse en Suisse. Francophones et italophones s’insurgent contre l'abandon progressif de leur idiome chez les germanophones au profit de l’anglais. A y regarder de plus près, la réalité est cependant plus compliquée. Lire la suite de...

Weiterlesen …

Juni 2012

Sprachen und Kulturen

  • article
Communication entre les langues, communication des cultures

16 décembre 2007, Sens public Résumé : Dans un numéro récent (n° 83, 2005) de Lettera Internazionale, édition italienne, nous avons dédié un dossier au problème de la traduction. Ce n’était pas la première fois : déjà en 1992 nous avons eu la nécessité de le...

Weiterlesen …

Mai 2012
Mai 2012

Sprachen und Kulturen

  • article
Le bilinguisme: une double identité linguistique que la société...

... devrait accepter J'ai eu la chance de vivre et de travailler pendant de nombreuses années dans au moins trois pays: la France, mon pays d'origine dans lequel j'ai fait toutes mes études universitaires, les Etats-Unis où j'ai accompli douze années de recherche, et la Suisse, mon pays de résidence depuis vingt-cinq ans. Cette vie...

Weiterlesen …

Mai 2012

Sprachen und Kulturen

  • article
La langue des pygmées Baka (Emission France Culture)

Tire ta langue par Antoine Perraud le dimanche de 12h à 12h30  Le site de l'émission 28 minutes La langue des pygmées Baka, émission 8 20.05.2012 - 12:00 Avec Robert Brisson, auteur du Dictionnaire et de la Mythologie des Pygmées Baka du sud...

Weiterlesen …

Mai 2012

Sprachen und Kulturen

  • article
Language Rich Europe research – launching this month

This month, we are launching our research entitled Language Rich Europe – Trends in policies and practices for multilingualism in Europe(Draft for Consultation).  Our national launches kick off with the Switzerland launch on 23 May 2012. To celebrate this, we are revealing some interesting facts from our research prior to each launch during May and June. The results of our...

Weiterlesen …

Mai 2012

Sprachen und Kulturen

  • article
Ces langues étrangères que nous portons en nous (Huff Post)

17 mai 2012 Dans la famille des écrivains japonais récemment éclairée par les projecteurs médiatiques français, il en est un qui occupe une place à part et pour cause : il écrit en français et il s'exprime dans la langue de Molière (ou plutôt de Rousseau) avec une aisance et une subtilité...

Weiterlesen …

Mai 2012

Sprachen und Kulturen

  • article
Côte d'Ivoire : Les langues s’invitent dans la réconciliation nationale

COTE D'IVOIRE - ABIDJAN LE 10 MAI 2012 © koaci.com - Comment l’intercompréhension entre les langues latines néo latines ou romanes peut-elle être une réalité et non un mythe ? C’est à cette question que tentera de répondre un séminaire sur « l’intercompréhension comme outil pour le...

Weiterlesen …

Mai 2012
Mai 2012

Sprachen und Kulturen

  • article
La Suisse gagnée par la guerre des langues (Le Figaro)

Source : Le Figaro, 16 mai 2012 Les francophones ont du mal avec le suisse allemand, parlé par 70 % de la population. Les députés suisses doivent-ils obligatoirement s'exprimer en «bon allemand», afin de mieux se faire comprendre de leurs collègues francophones et italophones? Non, a répondu le Parlement helvète fin...

Weiterlesen …

Mai 2012

Sprachen und Kulturen

  • article
CfP: L’Année 1936.Traductions et retraductions vers le français

Colloque international

L’Année 1936

Traductions et retraductions vers le français

Université François-Rabelais, Tours, 21-23 mars 2013

Pour en savoir plus...

Mai 2012

Sprachen und Kulturen

  • article
Gli armeni d'Abkhazia, obiettivo plurilinguismo

Giorgio Comai, 16.11.11 A casa, parlano una variante dell'armeno occidentale, l'armeno hamshen. A scuola, studiano l'armeno orientale che si parla a Yerevan. Per le autorità di Sukhumi, dovranno parlare abkhazo entro qualche anno. Ma la maggior parte di loro, per il momento preferisce il russo. Un'intervista a Suren Kerselian, ex-presidente della comunità armena in...

Weiterlesen …

Mai 2012

Sprachen und Kulturen

  • article
Les Arméniens d'Abkhazie, objectif : plurilinguisme

par Giorgio Comai www.balcanicaucaso.org [A la maison, ils parlent une variante de l’arménien occidental, l’arménien hamchène. A l’école, ils étudient l’arménien oriental parlé à Erevan. Pour les autorités de Soukoumi, ils devront parler l’abkhaze dans quelques années. Mais la majeure...

Weiterlesen …

Mai 2012

Sprachen und Kulturen

  • article
Langues, sociétés et inégalités (La sociolinguistique et l'Italie)

9 mai 2012 Les sociétés, comme les langues ne sont pas aussi homogènes que l'on pourrait le croire. On parle par exemple de la “société italienne” et de la “langue italienne” sans tenir compte qu'en réalité la micro-société milanaise, romaine ou napolitaine (pour ne citez que ces exemples) ne...

Weiterlesen …

Mai 2012

Sprachen und Kulturen

  • article
Italie: territoire plurilingue et resistance linguistique: l'italien langue maternelle?

Source : Blog "La sociolinguistique et l'Italie", 28 mars 2012 Quel est le statut exact de l’italien pour les locuteurs ? Est-il langue nationale ? Langue seconde ? Langue maternelle ? Comment cette langue s’est-elle réellement imposée auprès du peuple ? Les politiques linguistiques nationales suffisent-elles dans...

Weiterlesen …