Logo de l'OEP

Sélectionnez votre langue

Logo de l'OEP

Economique et social
S'ABONNER A LA PAGE

Nov 2010

Politiques linguistiques économiques

Norvège : Les exigences linguistiques pourraient être doublées

Source : Norvège-Fr.com, 15 novembre 2010 Le Ministre de l’égalité et de l’intégration, Audun Lysbakken, veut doubler le nombre d’heures de cours de langue exigé pour les nouveaux immigrants en Norvège. Il convient que 300 heures de cours de norvégien, ce n’est pas suffisant pour apprendre le norvégien....

Lire la suite...

Oct 2010

Plurilinguisme et droit du travail

L'UE approuve la loi garantissant les droits à la traduction et à...

Source : Communiqué de presse Rapid, IP/10/1305, Bruxelles, le 8 octobre 2010 Droit à un procès équitable: les ministres de la justice de l'Union européenne approuvent la loi garantissant les droits à la traduction et à l'interprétation dans le cadre des procédures pénales Les ministres de la...

Lire la suite...

Oct 2010

Plurilinguisme et droit du travail

Recht auf Verdolmetschung und Übersetzung in Strafverfahren

Quelle : Rapid Press Release, IP/10/1305, Brüssel, den 8. Oktober 2010 Recht auf faires Verfahren: Justizminister der EU schreiben Recht auf Verdolmetschung und Übersetzung in Strafverfahren fest Die Justizminister der EU-Staaten haben einen Richtlinienvorschlag angenommen, der das Recht auf Dolmetsch- und Übersetzungsleistungen in Strafverfahren gewährleistet. Die Europäische...

Lire la suite...

Oct 2010

Jugements

La Cour europ. des droits de l'homme et l'interdiction de s'exprimer en tahitien

Source : Agence Bretagne Presse, Dépêche du 13/10/10, par Philippe Argouarch  La Cour européenne des droits de l'homme a rejeté une plainte concernant l'interdiction de s'exprimer en tahitien à l'Assemblée parlementaire de Polynésie Le tahitien reste interdit à l'Assemblée de Polynésie, c'est ce qu'en a...

Lire la suite...

Oct 2010

Économie des langues

"Wanted !" : traducteurs et interprètes francophones (Le Monde)

Point de vue, LEMONDE.FR | 13.10.10 | 09h18 Clare Donovan, directrice de l'ESIT et Marie Meriaud-Brischoux, directrice générale de l'ISIT Nous sommes régulièrement confrontés à des demandes de nos partenaires : - "J'aurai besoin d'interprètes dans notre réunion après-demain, mais nous n'avons qu'un tout petit budget." - "Vous parlez anglais. Vous ne voulez pas donner un coup de...

Lire la suite...

Oct 2010

Plurilinguisme et droit du travail

Diritto alla traduzione e all'interpretazione nei procedimenti penali

Fonte: Rapid Press Release IP/10/1305

Bruxelles, 8 ottobre 2010

Diritto a un processo equo: i ministri della Giustizia dell’UE approvano la legge sul diritto alla traduzione e all'interpretazione nei procedimenti penali

Oct 2010

Jugements

La primauté de la langue française, même chez Air France

CONDITIONS DE TRAVAIL. La société Air France vient d’être condamnée par la Cour d’appel de Paris à traduire en français quatre documents à destination des pilotes et des mécaniciens. Lire l'article en pdf
Oct 2010

Jugements

Air France condamnée en appel à traduire en français des docs. techniques

Dépêche de l'AFP du 6 octobre 2010 PARIS — La cour d'appel de Paris a condamné Air France à traduire en français certains documents techniques destinés aux pilotes, qui leur étaient jusqu'à présent remis en anglais, a-t-on appris mercredi. Dans cet arrêt daté du 1er octobre, consulté par l'AFP,...

Lire la suite...

Oct 2010

Politiques linguistiques économiques

Gesetz Toubon über die französische Sprache: welche Bilanz?

Quelle: Oui, je parle français.com, 14 September 2010 Von Jean-Claude Amboise, Rechtsanwalt der Vereine DLF, AFAL, AVDLF (Frankreich) Alle Fassungen dieses Artikels: [English] [Español] [français] Jean-Claude Amboise, Avocat à la cour, Doktor der Rechte, ist der Rechtsanwalt der zugelassenen Vereine Avenir de la langue française...

Lire la suite...

Oct 2010

Jugements

Langue dans l'entreprise : le syndicat ALTER gagne contre Air France

On se souvient que le tribunal de Grande Instance de Bobigny avait en novembre 2008 débouté le syndicat ALTER de sa requête contre Air France concernant la diffusion des documents techniques de la compagnie en anglais.

La Cour d'Appel de Paris vient de casser ce jugement.

Sep 2010

Politiques linguistiques économiques

Balance de la ley Toubon relativa a la lengua francesa

Fuente : Oui, je parle français.com, 14 de septiembre de 2010 Por Jean-Claude Amboise, abogado de las asociaciones DLF, AFAL y AVDLF (Francia) Todas las versiones de este artículo: [Deutsch] [English] [français] Jean-Claude Amboise, abogado ante el Tribunal de Apelación y doctor en Derecho, representa a las asociaciones acreditadas Avenir...

Lire la suite...

Sep 2010

Du côté des entreprises

El multilingüismo suizo, una ventaja competitiva

Fuente : ouijeparlefrançais.com, 14 de septiembre de 2010   Artículo basado en un estudio de la Universidad de Ginebra (Suiza)  Todas las versiones de este artículo: [Deutsch] [English] [français] El multilingüismo suizo es fuente de riqueza, y no sólo cultural: esta característica helvecia genera 46 mil millones...

Lire la suite...