Logo de l'OEP

Sélectionnez votre langue

Logo de l'OEP

Economique et social
S'ABONNER A LA PAGE

Jul 2010

Plurilinguisme et droit du travail

El Senado dará hoy el visto bueno definitivo al uso de las lenguas cooficiales...

... a partir del próximo año MADRID, 21 Jul. (EUROPA PRESS) - El Pleno del Senado dará este miércoles el visto bueno definitivo a la reforma de su Reglamento para ampliar el uso de las lenguas cooficiales a partir del próximo año, aunque la medida se limitará al debate de las mociones y, según el objetivo de los...

Lire la suite...

Jul 2010

Langues, santé et sécurité au travail

L'incompréhension linguistique, source de souffrance et de stress

J-L. Cuisiniez interviewé par A. Dohy Entreprise et carrières, 2010, n°1007, pp.30-31 "En France, la langue française est mieux comprise que l’anglais", cela est indéniable. Mais les salariés français sont confrontés à l’introduction d’expressions d’origine anglo-saxonne voire de logiciels uniquement en langue anglaise. Cela génère stress, exposition à des risques...

Lire la suite...

Jul 2010

Économie des langues

Línguas e economia hoje: que soluções para amanhã?

Lisboa (Portugal), 1 e 2 de Outubro de 2010 A crise abalou as economias mundiais num passado recente e os seus efeitos ainda se sentem fortemente. A nossa conferência do ano passado (Genebra 2009) evidenciou as rápidas evoluções que se operaram nas indústrias das línguas e da formação de formadores. Dentro do mesmo espírito, propomos continuar esta reflexão essencial e convidamos os...

Lire la suite...

Jul 2010

Politiques linguistiques économiques

Suisse : Entrée en fonction du délégué au plurilinguisme

Source : Communiqué de presse de la Confédération suisse Berne, 02.07.2010 - Le 1er juillet 2010, Vasco Dumartheray a pris ses fonctions de délégué au plurilinguisme au sein de l'administration fédérale. Il était auparavant chargé du dossier relatif au plurilinguisme à l'Office fédéral du...

Lire la suite...

Jui 2010

Politiques linguistiques économiques

El trilingüismo: un objetivo de pais (ANALISIS, El Pais)

VICENTE REYES 28/06/2010, El País El trilingüismo en la enseñanza, apuesta estratégica del Gobierno vasco, ha empezado a dar sus primeros pasos. Y lo está haciendo, además, con una gran aceptación social. Cuarenta centros escolares de Euskadi se han acogido a la primera experiencia piloto puesta en marcha por el Departamento de...

Lire la suite...

Jui 2010

Politiques linguistiques économiques

Le passeport dépend des compétences linguistiques

Source : swissinfo.ch, 15 juin 2010 Les sénateurs ont accepté une motion conditionnant l'accès au passeport suisse à de bonnes connaissances d'une langue nationale et à une intégration réussie. Cette motion avait déjà été acceptée par les députés lors d’une session extraordinaire...

Lire la suite...

Jui 2010
Jui 2010

Plurilinguisme et droit du travail

EU seals language rights law for criminal trials (Euractiv)

Published: 17 June 2010 on Euractiv.com

People in Europe facing criminal proceedings outside their country of residence came within touching distance of receiving translation and interpretation in their own language yesterday (16 June), after the European Parliament gave its backing to EU legislation on the issue. Read more.

Jui 2010

Plurilinguisme et droit du travail

EU-Bürger sollen in Strafverfahren ihre Muttersprache benutzen können

Pressemitteilung des europäischen Parlaments Mittwoch, 16. Juni - 14:00 Uhr EU-Bürger sollen in Strafprozessen in einem anderen Mitgliedsland ihre Muttersprache benutzen können, so das Europäische Parlament in einer am Mittwoch angenommenen Richtlinie. Diese neue Regelung würde gewährleisten, dass ein Bürger im EU-Ausland das Recht auf...

Lire la suite...

Jui 2010

Du côté des entreprises

La Plateforme des entreprises pour le multilinguisme

Commissariat européen au multilinguisme 17 juin 2010 Toutes les versions de cet article : [Deutsch] [English] [Español] [français] En application des préconisations du rapport « le Multilinguisme, un atout pour l’Europe et un engagement commun », qu’elle a publié en 2008, la Commission européenne...

Lire la suite...

Jui 2010

Politiques linguistiques économiques

La Plateforme des entreprises pour le multilinguisme

Commissariat européen au multilinguisme 17 juin 2010 Toutes les versions de cet article : [Deutsch] [English] [Español] [français] En application des préconisations du rapport « le Multilinguisme, un atout pour l’Europe et un engagement commun », qu’elle a publié en 2008, la Commission européenne...

Lire la suite...

Jui 2010

Plurilinguisme et droit du travail

Gobierno boliviano exigirá a funcionarios judiciales conocimiento...

... de lenguas indígenas TeleSUR _ Fecha: 12/06/2010 Este viernes, La asamblea legislativa de Bolivia tomó la resolución de exigir a los funcionarios públicos, sobre todo a las autoridades judiciales, que dominen alguna lengua aborigen para evitar que los litigantes indígenas, aparte de cargar con el peso de un proceso legal deban afrontar la...

Lire la suite...