Logo de l'OEP

Sélectionnez votre langue

Logo de l'OEP

Culture et industries culturelles
S'ABONNER A LA PAGE

Jan 2020

Plurilinguisme, médias et NTIC

Les dix séries incontournables de l’année 2019 selon le journal Le Monde

Publié le 24 décembre 2019 à 00h04 - Mis à jour le 03 janvier 2020 à 16h33 A quelques heures des agapes de Noël, voici venu le moment pour nos chroniqueurs « série » Martine Delahaye et Renaud Machart de vous révéler leurs dix coups de cœur de 2019. « Fleabag » : fine, tendre et foudroyante d’humour, « Fleabag », sur Amazon Prime...

Lire la suite...

Déc 2019

Diversité linguistique et culturelle

Les mots de l’émotion affichent leur diversité (Le Monde)

Une équipe germano-américaine a cartographié le vocabulaire affectif de près de 2 500 langues. Quelques invariants s’en détachent mais surtout beaucoup de diversité. Par Nathaniel Herzberg Publié hier à 11h29, mis à jour à 08h29 - Image Séverin Millet L’apprentissage des langues peut offrir de grands plaisirs mais aussi plonger dans des abîmes de perplexité....

Lire la suite...

Déc 2019

Villes et multilinguisme

Het plan van de Brusselse regering: alle Brusselse kinderen moeten drie talen (Nederlands, Frans en Engels) beheersen

vrt.be 9.12.19

Alle Brusselse kinderen moeten op hun 18 jaar minstens het Nederlands, Frans en Engels beheersen. Dat is het ambitieuze streefdoel dat in de oriëntatienota van Sven Gatz (Open VLD) staat. Een nota die hij vanmiddag zal voorstellen in het parlement. Gatz wil Brussel op die manier internationaal op de kaart zetten als meertalige regio. Meer lezen... >>>>

Déc 2019

Villes et multilinguisme

Políticas do multilinguismo em contextos urbanos

O surgimento de um paradigma linguístico pós-nacional. O caso de Barcelona Ciência e Cultura On-line version ISSN 2317-6660 Cienc. Cult. vol.71 no.4 São Paulo Oct./Dec. 2019 http://dx.doi.org/10.21800/2317-66602019000400014  Vicent Climent-Ferrando Docente da Universitat Pompeu-Fabra Barcelona e coordenador de pesquisa local da Cátedra Unesco...

Lire la suite...

Déc 2019

Anglicismes-anglicisation

Frédéric Vitoux: «La France doit résister à l’invasion du franglais» (Le Figaro)

INTERVIEW - L’académicien et président de la Commission d’enrichissement de la langue française s’offusque de la prolifération des anglicismes. Par Alice Develey Frédéric Vitoux: «La loi Toubon est complètement bafouée car les pouvoirs publics ne l’appliquent pas.» JEAN-PIERRE MULLER/AFP Publié le 01/12/2019 à 07:00 Le 28 novembre dernier, l’Académie française a mis en...

Lire la suite...

Déc 2019

Langues, traduction et interprétation

Poésie, romans, traduction, nouvelles : les Prix Révélations de la SGDL 2019

Source : Actualitté, 16 novembre 2019

Comme chaque année, la Société des Gens Lettres remet au mois de décembre les Prix Révélation, destinés à encourager de nouveaux talents littéraires. Le Jury, composé des auteurs membres du Comité de la Société des Gens de Lettres et de traducteurs (pour le prix de traduction) dévoile son palmarès. Lire la suite... >>>>

Déc 2019

Langues et cultures régionales et minoritaires

Il plurilinguismo per «rafforzare la Svizzera»

Ticino Online, 2.12.19 BERNA - Il socialista bernese Hans Stöckli di Bienne, 67 anni, è il presidente del Consiglio degli Stati per il 2919/2020. Tra i punti forti del suo mandato figurano il plurilinguismo, l'educazione alla cittadinanza e il rafforzamento dell'identità della Camera dei Cantoni. Si tratta del 15esimo presidente del Consiglio degli Stati proveniente dal Cantone di Berna. Ad...

Lire la suite...

Déc 2019

Langues et cultures régionales et minoritaires

Parlez-vous les français ? Midi vingt ou midi et vingt ? Bigner ou escagasser sa voiture ? Selon le lieu où vous vivez, le français diffère, et c'est tant mieux.

Derrière sa barbe bien taillée et son titre rassurant de maître de conférences à la Sorbonne, Mathieu Avanzi est en réalité un dangereux récidiviste. Il y a un an, ce linguiste pas comme les autres commettait un premier ouvrage, incroyablement réussi : L'Atlas du français de nos régions. On y découvrait des cartes d'une rare limpidité décrivant la formidable diversité du français...

Lire la suite...

Nov 2019

Langues, traduction et interprétation

L’humour au coeur des Assises de la traduction littéraire 2019

Source : Actualitté, 25 octobre 2019 « Et vous trouvez ça drôle ? » : c’est sous ce slogan un brin ironique que s’ouvrira la 36é édition des Assises de la traduction, les 8 et 9 novembre à Arles. Au programme de ce rendez-vous, conférences, tables rondes, atelier d’écritures et multiples lectures qui aborderont la thématique de l’humour dans le travail de la...

Lire la suite...

Nov 2019

Langues et cultures régionales et minoritaires

Langues de France : l'étrange "sagesse" du Conseil constitutionnel Le Conseil constitutionnel est l'un des plus redoutables adversaires des langues minoritaires. Tandis qu'il laisse le champ libre à l'anglais...

Un conseil : ne parlez pas de "langues régionales" au Conseil constitutionnel ; vous risqueriez de mettre en colère ses membres distingués. Car c'est systématique : dès que le sujet franchit les augustes murs du Palais-Royal, trois grands principes de notre loi fondamentale sont aussitôt brandis pour les mettre à mal. Un : "La langue de la République est le français". Deux : "La France...

Lire la suite...

Nov 2019

Anglicismes-anglicisation

Green Friday vs Black Friday : le combat de David contre Goliath

Face au Black Friday, symbole de la surconsommation qui se déroule ce vendredi 29 novembre, 550 marques s'engagent à boycotter l'événement autour du collectif Make Friday Green Again. Si l'initiative est louable, elle fait difficilement le poids face à la puissance de feu de géants comme Amazon qui font durer cette période de réductions sur plusieurs jours. Novethic, publié le 25...

Lire la suite...

Nov 2019

Bilinguisme et plurilinguisme en famille

Bilingualism and dementia: how some patients lose their second language and rediscover their first

The Conversation, 11 november 2019 For many people with dementia, memories of early childhood appear more vivid than their fragile sense of the present. But what happens when the present is experienced through a different language than the one spoken in childhood? And how might carers and care homes cope with the additional level of complexity in looking after bilingual people living with...

Lire la suite...