Logo de l'OEP
Logo de l'OEP

Kulturelle und sprachliche Vielfalt

Feb. 2014

Kulturelle und sprachliche Vielfalt

  • colloque
Appel à contribution : Les centres pluriculturels : diffusion et transmission des savoirs, représentations, textes et discours politiques

UNIVERSITÉ PARIS DIDEROT - PARIS 7  - SORBONNE PARIS CITÉ

UFR d'ÉTUDES INTERCULTURELLES de LANGUES APPLIQUÉES
Appel à contribution pour un colloque international
organisé par les laboratoires Clillac-Arp et ICT

Les centres pluriculturels :
diffusion et transmission des savoirs,
représentations, textes et discours politiques

Jan. 2014

Kulturelle und sprachliche Vielfalt

  • article
Poio - Open Source Technology for Language Diversity

The Poio project develops language technologies to support communication in lesser-used and under-resourced languages on and with electronic devices. Within the Poio project we develop text input services with text prediction and transliteration for mobile devices and desktop users to allow conversation in hundreds of languages between individuals and in online communities. Poio started as a...

Weiterlesen …

Dez. 2013

Kulturelle und sprachliche Vielfalt

  • article
Pourquoi étudier des langues rares ?

Nous apprenons tous une ou plusieurs langues mais connaissons-nous bien ce moyen de communication universel ? Pourquoi autant de langues existent-elles? Beaucoup d'interrogations demeurent malgré notre pratique quotidienne du langage. Au travers d'une série de questions, il s'agit d'arriver à mieux comprendre les langues du monde, des plus connues aux plus rares, mais aussi de mieux...

Weiterlesen …

Nov. 2013

Kulturelle und sprachliche Vielfalt

  • biblio
La collana LEM "Lingue d'Europa e del Mediterraneo"

La collana LEM "Lingue d'Europa e del Mediterraneo" vuol essere uno stru -mento per aggiornare e approfondire il dibattito scientifico aperto in spe cial modo dal portale LEM. Collana e portale condividono non solo i temi ma anche l'accessibilità, perseguendo la massima ergonomia nella trasmis sio ne dei saperi, sia nel linguaggio critico, sia a livello editoriale. Si intende co sì orientare il...

Weiterlesen …

Nov. 2013

Kulturelle und sprachliche Vielfalt

  • article
Palestra: Pluralismo de línguas e pessoas no Alto Xingu

Quarta-feira,  30 de outubro. 10h. Auditório do Departamento de Ciências Sociais, Área Sul, UFSCar. Com Mutuá Mehinaku. Em parceria com as “Quartas Indomáveis” do PPGAS-UFSCar. Essa apresentação tratará de algumas questões apontadas pela pesquisa de mestrado (de título “Tetsualü: Pluralismo de línguas e pessoas no Alto Xingu.”) realizada no Museu Nacional/UFRJ, onde o...

Weiterlesen …

Nov. 2013

Kulturelle und sprachliche Vielfalt

  • biblio
Parution : La situation sociolinguistique de l'Algérie, pratiques plurilingues et variétés à l'oeuvre

Paru chez l'Harmattan Ibtissem Chachou Cet ouvrage se propose de mettre en lumière la particularité sociolinguistique d'un pays en mutation. L'accent y est mis sur l'interrogation épistémique des notions et des concepts clefs utilisés dans la saisie des faits de langues. On y verra un déploiement de variations à l'oeuvre, notamment à travers l'analyse d'un corpus de textes...

Weiterlesen …

Nov. 2013

Kulturelle und sprachliche Vielfalt

  • biblio
On Language Diversity and Relationship from Bibliander to Adelung

George J. Metcalf, Edited by Toon Van Hal and Raf Van Rooy. With an introduction by Toon Van Hal and Raf Van Rooy ISBN 9789027246110, e-Book – ISBN 9789027271495 From the Renaissance onwards, European scholars began to collect and study the various languages of...

Weiterlesen …

Nov. 2013

Kulturelle und sprachliche Vielfalt

  • biblio
O Destino das Línguas:que futuro no espaço da UE?

Autor:  Isabel Casanova | Editora: Universidade Católica Editora | Ano: 2006 ISBN: 9789725401415 | Págs: 170 Docente: Adriana Martins | Maria dos Santos Guincho | Miguel Pedro Quadrio Unidade Curricular: Língua Portuguesa I | 1º Ano | 1º SemestreDo multilinguismo ao plurilinguismo, as línguas estão hoje na agenda da União Europeia. Diz-nos a UNESCO que cerca de...

Weiterlesen …

Nov. 2013

Kulturelle und sprachliche Vielfalt

  • biblio
Identität und Fremdsprachen-lernen, Anmerkungen zu einer komplexen Beziehung | Arbeits-papiere der 33. Frühjahrs-konferenz zur Erforschung des Fremdsprachenunterrichts

Herausgeber: Eva Burwitz Melzer, Frank G. Königs, Claudia Riemer Narr Verlag ISBN: 978-3-8233-6838-0 Artikelnr.: 16838 Erscheinungstermin: 18.09.2013 Identität und Fremdsprachenlernen stehen in einem facettenreichen Verhältnis zu einander. Daraus resultieren Konsequenzen für unser Verständnis vom Lehren und Lernen fremder Sprachen. Wie soll ein Fremdsprachenunterricht aussehen, der...

Weiterlesen …

Okt. 2013

Kulturelle und sprachliche Vielfalt

  • article
Estado de la cuestión y propuestas de futuro para la enseñanza bilingüe y el plurilingüismo en Andalucía: resumen de las Jornadas Regionales sobre Plurilingüismo

Estos dos últimos días, viernes 27 y sábado 28 de septiembre, se han celebrado en Sevillas las Jornadas Regionales sobre Plurilingüismo. Realmente hacía mucho tiempo que no se reunían los “pluris” andaluces y con este encuentro, organizado por la Dirección General de Innovación Educativa y Formación del Profesorado de la Consejería de Educación, Cultura y Deporte de la Junta de...

Weiterlesen …

Okt. 2013

Kulturelle und sprachliche Vielfalt

  • article
Sardegna: Regione, sostenere plurilinguismo dell'isola

18 Ottobre 2013 - 10:06 (ASCA) - Cagliari, 18 ott - Regione, associazioni, enti locali e Universita' di Edimburgo insieme per favorire il pluringuismo nell'isola. E' entrato nella fase operativa il progetto ''Bilinguismu creschet'', iniziato lo scorso anno attraverso un patto di collaborazione internazionale che ora viene presentato e fatto conoscere nei territori. Dalle ricerche della...

Weiterlesen …

Okt. 2013

Kulturelle und sprachliche Vielfalt

  • article
Bibliotecas que falam os idiomas do mundo (Swissinfo.ch)

Por Alexander Thoele, swissinfo.ch Basileia 20. Setembro 2013 - 11:00 Viver no exterior não significa apenas estar distante da família e amigos. Muitos migrantes sofrem com a falta de livros escritos no idioma materno. Para atender essa carência, voluntários criaram em várias partes da Suíça bibliotecas especiais. Um dos objetivos é também apoiar a integração dos...

Weiterlesen …

Okt. 2013

Kulturelle und sprachliche Vielfalt

  • article
Polyglot Europe: Johnson: Managing Babel (The Economist)

IS POLITICAL unity possible without a common language? Of course it is. Switzerland (four official languages), South Africa (11) and India (22 “scheduled” languages) are just a few examples. On the other hand, many of the world’s countries were born out of waves of nationalism, and built around the idea of one state for one “nation”. The nations in question were often those that...

Weiterlesen …

Okt. 2013

Kulturelle und sprachliche Vielfalt

  • article
De talenrijkdom van Afrika (Kennislink.nl)

Vrijdag 27 september 2013 Zaterdag 28 september wordt op het Drongofestival in Amsterdam, een groot festival over meertaligheid, de website ‘Stemmen van Afrika’ gelanceerd. De website is een initiatief van taalwetenschappers Pieter Muysken (Radboud Universiteit Nijmegen) en Maarten Mous (Universiteit Leiden). Aan de hand van een groot aantal artikelen geeft de website inzicht in de...

Weiterlesen …

Okt. 2013

Kulturelle und sprachliche Vielfalt

  • article
Language diversity in California linked to ecological diversity

Los Angeles Times, August 20 2013, By Melissa Pandika

Anthropologists have puzzled for decades over why a complex patchwork of languages emerged in California thousands of years ago, but not in other parts of North America. New research now traces California’s linguistic diversity to its ecological diversity. >>>>>>>>>>>>>

Sep. 2013

Kulturelle und sprachliche Vielfalt

  • article
Index of Linguistic Diversity (Terralingua)

The Index of Linguistic Diversity is the first-ever quantitative measure of trends in the world’s linguistic diversity. It tells us that, since 1970, global linguistic diversity has diminished by 20%. Indigenous linguistic diversity has decreased even more markedly in most regions of the world. The 16 largest world languages have increased their share of the world’s population from 45% to...

Weiterlesen …

Sep. 2013

Kulturelle und sprachliche Vielfalt

  • article
The burden of multilingualism in Australia

Posted on July 28, 2013 by Hanna Torsh |  No. of posts 4  |  2,359 views In recent Australian political conversation, there is an increasingly bipartisan recognition of the value of cultural and linguistic diversity. So it’s fair to ask, what is Australian society offering those whom it characterises as “diverse”? As far as being multilingual goes, it seems highly skilled, highly...

Weiterlesen …

Aug. 2013

Kulturelle und sprachliche Vielfalt

  • article
El multilingüisme en el segle XXI

dilluns 15 de juliol de 2013 La meva amiga Imma, d'un poble de la Noguera, fa més de quaranta anys que viu a Itàlia, on ha desenvolupat la seva carrera professional com a investigadora i professora universitària. Allà va casar-se amb un grec i va tenir un fill, l'Alessandro. Des de ben petit, l'Alessandro és multilingüe: italià, català, grec, castellà. Més tard, anglès i suposo ...

Weiterlesen …

Aug. 2013

Kulturelle und sprachliche Vielfalt

  • article
Moçambique: Português não pode ser única língua nas instituições

Linguista Gregório Firmino, da UEM, sobre a importância das línguas moçambicanas para o funcionamento do Estado A LÍNGUA é um dos principais vectores de comunicação que os povos têm. Em Moçambique e em muitos outros países os cidadãos usam várias línguas, sendo por aí que se diz que o nosso país é detentor de um mosaico rico neste domínio. Ao mesmo tempo que se está...

Weiterlesen …

Aug. 2013

Kulturelle und sprachliche Vielfalt

  • article
Europa ante el desafío de la diversificación lingüística : ...

... el lugar ocupado por el francés Este artículo fue publicado en francés. La versión española es el fruto del trabajo de Luisa Penalva, traductora voluntaria para el OEP. La versión original francesa del artículo se encuentra aquí. Version française...  Situación de las lenguas en el seno de la Unión Europea. Según la encuesta Eurobarómetro de 2012, realizada por la Comisión...

Weiterlesen …