Logo de l'OEP
Logo de l'OEP

Kulturelle und sprachliche Vielfalt

Nov. 2019

Kulturelle und sprachliche Vielfalt

  • colloque
ANN: Conference programme Mehrsprachigkeit und das Politische in zeitgenössischer deutschsprachiger und baltischer Kultur

Mehrsprachigkeit und das Politische in zeitgenössischer deutschsprachiger und baltischer KulturMitmekeelsus ja poliitika tänapäeva saksakeelsetes ja Baltimaade kultuurides 14.-15. November 2019 Universität Tartu PROGRAMMOrganisiert von Marko Pajević mit Hilfe von Susanna Rennik Donnerstag, 14. November 2019Deutsches Kulturinstitut Tartu (Kastani 1, Tartu)9.45 Eintreffen und...

Weiterlesen …

Aug. 2019

Kulturelle und sprachliche Vielfalt

  • biblio
Racismo linguístico é tema de livro de escritor baiano

IPOL, publicado em

O preconceito linguístico relacionado ao racismo é o tema do livro ‘Racismo linguístico: Os subterrâneos da linguagem e do racismo’, do escritor baiano Gabriel Nascimento, que já está disponível para pré-venda. A obra é uma tentativa de teorizar sobre a relação entre linguagem e racismo. Continue lendo

Aug. 2019

Kulturelle und sprachliche Vielfalt

  • article
Why are so many languages spoken in some places and so few in others?

The Conversation, 15 août 2019 People across the world describe their thoughts and emotions, share experiences and spread ideas through the use of thousands of distinct languages. These languages form a fundamental part of our humanity. They determine whom we communicate with and how we express ourselves. Despite continually mapping the distribution of languages across the world, scientists...

Weiterlesen …

Aug. 2019

Kulturelle und sprachliche Vielfalt

  • colloque
Conference: Multilingualism and multi-identities in Wales: a creative approach to research and practice

Wednesday, 6 November 2019 Multilingualism and multi-identities in Wales: a creative approach to research and practice. This conference will bring together researchers and practitioners from within Wales and beyond to discuss the relationship between bilingualism and multilingualism. Wales has a long and successful history of promoting bilingualism, but now, with the overall decline in MFL...

Weiterlesen …

Juni 2019

Kulturelle und sprachliche Vielfalt

  • article
Philippe Blanchet : Quelle(s)Langue(s) , quel bien-être ? (entretien avec le Café pédagogique)

Philippe Blanchet,  professeur de sociolinguistique à l’université de Rennes 2, spécialiste de la diversité linguistique et culturelle dans le monde francophone   questionne dans ses travaux les discriminations linguistiques au moyen d’un concept la « glottophobie ». C’est-à-dire le mépris la haine, l’agression, le rejet de personnes, au regard de leur utilisation...

Weiterlesen …

Apr. 2019

Kulturelle und sprachliche Vielfalt

  • article
Pétition pour l’enseignement de l’italien dans le secondaire

Face à la chute catastrophique du nombre de postes aux concours de recrutement en italien et aux conséquences de la Réforme Blanquer pour l’enseignement de l’italien dans le Secondaire, la Société des Italianistes de l’Enseignement Supérieur (SIES) a décidé de publier dans des grands quotidiens nationaux français et italiens le texte suivant. Comme vous le verrez, il a été...

Weiterlesen …

Apr. 2019

Kulturelle und sprachliche Vielfalt

  • article
Aboga ONU por la promoción del multilingüismo y la diversidad cultural

Publicado: 2019.04.23 Al celebrarse hoy el Día del Idioma Español, la ONU resalta el multilingüismo como un principio y un valor básico de la organización multilateral, la cual cuenta con seis idiomas oficiales. El español, el inglés, el francés, el árabe, el ruso y el chino son los idiomas oficiales y para cada uno de ellos se estableció un día específico desde el año 2010. La...

Weiterlesen …

Apr. 2019

Kulturelle und sprachliche Vielfalt

  • article
Initier des projets et franchir les frontières ! (Guide pratique de l'OFAJ)

L’enjeu lié à la diversité des publics et la participation active des jeunes issus de tous horizons occupe une place centrale dans le travail de l’Office franco-allemand pour la Jeunesse (OFAJ).Spécialistes des rencontres interculturelles de jeunes depuis 1963, nous souhaitons mettre notre savoir-faire et celui de nos partenaires au service des jeunes éloignés de la mobilité et des...

Weiterlesen …

Jan. 2019

Kulturelle und sprachliche Vielfalt

  • article
Existe-t-il plusieurs langues des signes ?

Source : Futura Planète La langue des signes a été imaginée pour permettre aux malentendants de communiquer entre eux et avec les autres. Mais on devrait plutôt dire les langues des signes, car comme les langues parlées, il en existe de nombreuses variantes à travers le monde. Dans l'Antiquité, les sourds passaient pour simples d'esprit. Même Aristote se demandait comment il pouvait...

Weiterlesen …

Dez. 2018

Kulturelle und sprachliche Vielfalt

  • article
La langue arabe est un outil d’ouverture dans une France refermée sur elle-même

Source : Mediapart, 15 septembre 2018 Les préventions grotesques contre la langue arabe relèguent la France dans son obscurantisme monoglotte. La diversité fait la richesse, comme le montrent trois linguistes nés en Tunisie, Henriette Walter, Claude Hagège et Louis-Jean Calvet, qui plaident inlassablement en faveur d'un multilinguisme comme antidote aux nécroses identitaires. Lire la...

Weiterlesen …

Dez. 2018

Kulturelle und sprachliche Vielfalt

  • biblio
Les Langues Modernes n°4/2018 : « Langue(s) et identité(s) »

La langue reste étroitement liée à l’identité culturelle de la communauté de ses locuteurs, entendue ici comme l’ensemble des valeurs, des comportements, des pratiques et des représentations considérés comme caractéristiques d’un individu ou d’un groupe particulier, par lesquels celui-ci se définit ou est défini par autrui. La langue est aussi essentielle à la constitution de...

Weiterlesen …

Okt. 2018

Kulturelle und sprachliche Vielfalt

  • article
Pour la diversité culturelle

Le 15 octobre 2001, devant l'UNESCO. Jacques Chirac rappellait que "la réponse à la mondialisation-laminoir des cultures. c'est la diversité culturelle ». C'est la même conviction qui le conduira à participer en 2004, à Hanovre à un débat avec de jeunes Viétnamiens sur« la diversité culturelle considérée comme un des piliers du développement durable». C'est la raison pour...

Weiterlesen …

Okt. 2018

Kulturelle und sprachliche Vielfalt

  • colloque
Tagung Mehrsprachigkeit – Identität – Authentizität

Die Tagung mit dem Rahmenthema Mehrsprachigkeit – Identität – Authentizität möchte Forschungsprojekte aus synchroner, diachroner, gesprochensprachlicher und schriftsprachlicher Perspektive vereinen, die in erster Linie Mehrsprachigkeitsverhältnisse (Innere und Äußere Mehr-sprachigkeit) in Verbindung zu Identität und/oder Authentizität untersuchen und reflektieren.Die Tagung findet vom...

Weiterlesen …

Sep. 2018

Kulturelle und sprachliche Vielfalt

  • article
La diversité linguistique en Europe

Source : Toute L'europe, 26 juin 2018

Forte de vingt-quatre langues officielles, l'Union européenne affirme dans ses traités avoir pour but la protection de la diversité linguistique. Pour cela, elle met en place une politique linguistique, mise à mal par la prédominance de l'anglais. Lire la suite... >>>>>

Juli 2018

Kulturelle und sprachliche Vielfalt

  • article
Die Sprachenvielfalt in Europa

Die Sprachenvielfalt in Europa   Mit ihren 24 Amtssprachen erklärt die europäische Union in ihren Abkommen, dass ihr Ziel der Schutz der Sprachenvielfalt ist. Zu diesem Zweck setzt sie eine Sprachenpolitik um, die aber durch die  Vorherrschaft des Englischen beeinträchtigt wird.   24 Amtssprachen in der Europäischen Union Mehrere Sprachen koexistieren innerhalb der...

Anmelden, um den ganzen Beitrag zu lesen

Juli 2018

Kulturelle und sprachliche Vielfalt

  • article
La diversité linguistique en Europe (Touteleurope.eu)

Forte de vingt-quatre langues officielles, l'Union européenne affirme dans ses traités avoir pour but la protection de la diversité linguistique. Pour cela, elle met en place une politique linguistique, mise à mal par la prédominance de l'anglais. Vingt-quatre langues officielles au sein de l'Union européenne Symboles d'acceptation et de respect de la diversité des cultures, plusieurs...

Weiterlesen …

Juni 2018

Kulturelle und sprachliche Vielfalt

  • biblio
Défis et enjeux de la médiation interculturelle - Perspectives plurilingues et transdisciplinaires

Publié en version papier : 07 Dec 2012 Information bibliographique - Éditeur :Peter Lang D - ISBN : 9783653025354 Nadine Rentel and Stephanie Schwerter La médiation interculturelle cherche à établir des liens de sociabilité entre des individus issus de diverses cultures, tout en prenant en compte leurs traditions et leurs identités nationales différentes. Cet ouvrage invite à une...

Weiterlesen …

Juni 2018

Kulturelle und sprachliche Vielfalt

  • article
Le créole, « seule langue officielle » d’Haïti : mirage ou vaine utopie ? par Robert Berrouët-Oriol

Publié à Port-au-Prince dans Le National le 7 juin 2018 L’idée selon laquelle seul le créole doit être aménagé en Haïti est défendue par une petite minorité de bilingues créole français, bien scolarisés en français, la plupart du temps non linguistes et plus ou moins liés à l’Académie créole. Cette idée, disons-le tout net, exprime un aveuglement volontaire chez ceux des...

Weiterlesen …

Juni 2018

Kulturelle und sprachliche Vielfalt

  • colloque
Tagung „Mehrsprachigkeit – Identität – Authentizität“, Augsburg, 15./16.11.2018

Die Tagung mit dem Rahmenthema Mehrsprachigkeit – Identität – Authentizität möchte Forschungsprojekte aus synchroner, diachroner, gesprochensprachlicher und schriftsprachlicher Perspektive vereinen, die in erster Linie Mehrsprachigkeitsverhältnisse (Innere und Äußere Mehr-sprachigkeit) in Verbindung zu Identität und/oder Authentizität untersuchen und reflektieren.Die Tagung findet vom...

Weiterlesen …

Mai 2018

Kulturelle und sprachliche Vielfalt

  • biblio
"Les francophones souffrent d’un déficit de légitimité par rapport aux Français de l’Hexagone" (France Culture)

20.03.2018

Entretien | La francophonie est célébrée toute la semaine. 275 millions de personnes parlent le français dans le monde. Mais le français parlé en France reste la référence. Etat des lieux de la francophonie avec le linguiste belge Michel Francard.

Cliquer ici pour lire l'entretien sur France Culture... >>>>>