Specialist language teachers 'urgently required'
England's teacher training agency is urgently recruiting modern foreign language teachers to cope with a surge demand for the subject at GCSE.
England's teacher training agency is urgently recruiting modern foreign language teachers to cope with a surge demand for the subject at GCSE.
... no 3.º ciclo do ensino básico Lídia Marques & Paula Costa “Quem não conhece línguas estrangeiras, não sabe nada da própria." Assim profetizava Goethe. Tal afirmação não poderia ser mais atual. Numa sociedade que se quer cada vez mais aberta aos outros, é fundamental alargar os...
Bilinguismo de Escola: Português para Estrangeiros no Contexto da Escola Bilíngue (Português/Inglês), por Elisa Sobé Neves Originalmente disponível em... Resumo O ensino de Português para estrangeiros no contexto da escola bilíngue (Português/Inglês) oferece um excelente campo de investigação em Linguística Aplicada, pois há uma crescente tendência no mundo globalizado...
Mercredi 24 janvier 2012, Ouest-France Baigner les enfants, dès leur plus jeune âge, dans un bain multilingue. C'est la base d'un projet d'école,mené par l'association Emuli, où les élèves étudieraient aussi en anglais, en espagnol et en allemand. Pourquoi ? Comment ? Pourquoi une école multilingue ?...
All’EURAC lancio di un nuovo progetto sul plurilinguismo nelle scuole europee La diversità linguistica e culturale rappresenta la quotidianità nelle scuole europee. La politica dell’UE promuove il plurilinguismo dei cittadini europei e sostiene l’apprendimento delle lingue. In alcuni stati, però, questi obiettivi si arenano di fronte alle...
... vom Stundenplan Mittwoch 14. Decembre 2011, focus.de Deutsch als Fremdsprache wird in den Schulen innerhalb Europas zunehmend seltener unterrichtet. Anders verhält es sich in Mittel- und Osteuropa, wo noch jeder zweite Schüler die Sprache der Dichter und Denker lernt. Mehr lesen... ... Fremdsprachenunterricht in EU-Ländern: Deutsch...
Presentati agli insegnanti altoatesini due progetti dell’EURAC sull’insegnamento plurilingue In Europa si parlano più di 60 lingue. Molti europei, però, conoscono una sola lingua, quella madre. L’Unione Europea punta a cambiare questa tendenza, sostenendo il plurilinguismo durante le lezioni scolastiche. Mercoledì scorso,...
2 December 2011, Plurilingualism at the University of Almería Chocolate smell is in the air, waffles shops surround you, fries in every corner and best beers in the world in every pub. Welcome to Belgium! Greet and Sophie, 2 Belgian girls are studying one semester in Almería, as Erasmus students, but…how is language learning in Belgium? Read...
Quelle: Bildungsklick, Erfurt, 04.12.2011 - Mit der Internationalisierung der Wirtschaft werden berufsbezogene Sprachenkompetenzen auch für Schülerinnen und Schüler an berufsbildenden Schulen immer wichtiger. Damit die Absolventen erfolgreich in das Berufsleben wechseln können, halten Fremdsprachen verstärkt Einzug in den Fachunterricht. Mehr lesen......
Meertaligheid heeft de toekomst, zoveel is wel duidelijk. Talenkennis blijkt steeds belangrijker voor de kansen van jonge mensen op de arbeidsmarkt. En de kindertijd is de ideale levensfase om een of meer talen goed onder de knie te krijgen. >>>>>>>>
15/11/2011
The FINANCIAL -- As International Education Week 2011 gets underway, the British Council is highlighting the vital role of foreign languages in preparing children in the UK for life in a global society and work in a global economy. Read more...
CoRe
Public open tender EAC 14/2009 issued by the European Commission, Directorate-General for Education and Culture
University of East London, Cass School of Education and University of Ghent, Department for Social Welfare Studies
London and Ghent, September 2011
Fabian Graber , 15. November 2011 17:53 Wissenschafter der Universität Wien kritisieren den Umgang mit Türkisch und anderen Erstsprachen Mit der Aussage, dass Türkisch in Österreich keine Fremdsprache sei, hatte die Germanistin Inci Dirim im März diesen Jahres für Aufregung gesorgt. Vor allem ihre Vorstellung, die Sprache könnte nicht nur als...
P.V. Mis en ligne le 06/10/2011 Premier bilan après un an d’échanges linguistiques Meuse-Rhin. En province de Liège, plus de 600 élèves ont fait le pas avec leur classe. Linguacluster, ce projet d’échanges linguistiques et culturels, dès le plus jeune âge, au sein de l’Euregio Meuse-Rhin (EMR), compte déjà un an et demi d’existence. Aux dires de ses promoteurs, les ...
Over meertaligheid bestaan hardnekkige misverstanden. Zo prijzen politici, leerkrachten en buurtbewoners Marokkaanse ouders wanneer ze thuis met hun kinderen Nederlands spreken. Taalachterstanden in het Nederlands van meertalige kinderen zijn volgens velen terug te voeren op de andere thuistaal. Maar in tegenstelling tot wat publiek en politici roepen, kunnen Marokkaanse...
Si vous appréciez l'OEP, pensez à y adhérer ou à vous abonner à la Lettre d'information