Pfründe für die Mehrsprachigkeit
Brussel: Oudercafé Meertaligheid I Multilinguism/e 28.03
Mijlpalen & Struikelblokken. In deze sessie reflecteren we over mijlpalen in de taalontwikkeling en signalen van een taalontwikkeling die moeilijker verloopt.
Pfründe für die Mehrsprachigkeit
Mijlpalen & Struikelblokken. In deze sessie reflecteren we over mijlpalen in de taalontwikkeling en signalen van een taalontwikkeling die moeilijker verloopt.
Pfründe für die Mehrsprachigkeit
Fonte: Università degli studi di Padova Vuoi imparare una nuova lingua e allo stesso tempo continuare a migliorare il tuo inglese? A partire da settembre 2025, tutta la comunità Unipd ha la possibilità di partecipare all’Arqus Plurilingualism Module, un percorso online innovativo e flessibile, pensato per tutta la comunità delle università partner di Arqus. Dopo il successo della fase...
Pfründe für die Mehrsprachigkeit
Une Maison pour les langues en Lorraine : la diversité dans la formation des enseignants Qu’est-ce qu’une Maison pour les Langues ? La Maison pour les langues en Lorraine est une structure portée par l’Institut National Supérieur du Professorat et de l’Éducation (INSPÉ de Lorraine) – la faculté de l’Université de Lorraine en charge de la formation des...
Pfründe für die Mehrsprachigkeit
Quelle: BR.de, BR Podcast Zwei Drittel der Menschen mit Einwanderungsgeschichte sprechen zu Hause neben Deutsch ganz vorwiegend auch andere Sprachen. In den Medien spiegelt sich diese Mehrsprachigkeit nicht. Im Öffentlich-Rechtlichen Rundfunk gibt es nur noch ein mehrsprachiges Radioprojekt: der von WDR, Radio Bremen und dem RBB produzierte Sender COSMO. Ihm drohte nun fast das Aus. "Save...
Pfründe für die Mehrsprachigkeit
Bron: rodi.nl, wo 26 feb Op woensdagmiddag is het altijd druk op de jeugdafdeling van de bibliotheek in het Huis van de Stad. Dan komen er veel kinderen een boek lenen. In het kader van de Dag van de moedertaal organiseerde de bibliotheek vorige week woensdag een middag vol activiteiten om aandacht te vragen voor meertaligheid. Wethouder Mark Wit lanceerde de nieuwe meertalige collectie van...
Pfründe für die Mehrsprachigkeit
Source : VousNousIls, le 22 janvier 2025
Pour perfectionner son vocabulaire, sa prononciation ou découvrir la grammaire allemande, voici une sélection de podcasts à écouter gratuitement.
Pfründe für die Mehrsprachigkeit
Bron: ProBiblio.nl, 7 januari 2025 Meertaligheid is een actueel onderwerp. Steeds meer kinderen worden in een andere thuistaal opgevoed. Ouders spelen een essentiële rol in de taalontwikkeling van hun meertalige kind en realiseren zich dat niet altijd. Bibliotheken kunnen daarbij helpen met activiteiten en betrouwbare informatie over meertaligheid. In dit dossier vind verschillende...
Pfründe für die Mehrsprachigkeit
Le Centre de Recherches Interdisciplinaires en Lettres, Langues, Arts et Sciences Humaines (CRILLASH, Université des Antilles), édite depuis 2010 la revue Archipélies. Chaque semestre, dans une approche disciplinaire transversale (littératures, langues, arts et histoire), la revue met en avant des études en français, anglais et espagnol dont le cadre est fortement marqué par les échanges...
Pfründe für die Mehrsprachigkeit
CeutaTV, 20 de enero de 2025
El sindicato ANPE ha lanzado este lunes la convocatoria de su curso de multilingüismo y diversidad cultural en dos turnos, el primero para el próximo mes de febrero y el segundo para los meses de septiembre y octubre. Un curso on line, válido para las oposiciones docentes y que contará con descuento para los afiliados de este sindicato.
Pfründe für die Mehrsprachigkeit
Fuente: Universidad de Granada Presentación Este glosario es la 5ª ampliación de un antiguo opúsculo titulado Guía Básica de Fonética y Fonología (Pamies & Káloustova, 2002), un material didáctico y divulgativo, originalmente con cinco lenguas, creado para estudiantes de filología y de traducción, y profesores no especialistas. Las reediciones siguientes fueron incorporando más...
Pfründe für die Mehrsprachigkeit
Euphémé est le nom d’un projet européen sur l’accueil des migrants, mené de 2022 à 2024, financé par l’Union européenne, dans le cadre d’Erasmus+. Dans la mythologie grecque, Euphémé est la déesse de la louange et de l’acclamation. Ce nom a forte charge symbolique et doux à l’oreille souligne notre attachement à valoriser d’autres langues que celles des pays...
Pfründe für die Mehrsprachigkeit
UMinho lidera projeto europeu para empoderar os leitores UMinho.pt, quinta-feira, 28/03/2024 Campus de Gualtar, Braga A Universidade do Minho lidera um projeto europeu para criar coleções personalizadas e espaços digitais de interação entre os leitores, além de ações para os capacitar e investigações na área. O projeto chama-se “Lirensemble”, junta dez universidades e é...
Pfründe für die Mehrsprachigkeit
Institut français de l'éducation, 19 décembre 2023 Nathalier Auger, est linguiste et didacticienne en Sciences du langage, à l'Université de Paul-Valéry de Montpellier 3 (Unité de recherche LHUMAIN). Lors d’une formation de formateurs sur le plurilinguisme en classe ordinaire en mai 2023, elle présente "le diamant langagier" un modèle pensé pour soutenir les élèves dans leurs...
Pfründe für die Mehrsprachigkeit
Fonte: Biblioteche di Roma
Più libri più liberi 2023
7 dicembre, ore 15.00
Arena Biblioteche di Roma Nella tua lingua
Il valore del plurilinguismo negli albi illustrati Intervengono Enrica Battista, Maria Carla Mancinelli e Sandra Martini A cura di Biblioteche di Roma
Pfründe für die Mehrsprachigkeit
31 Volumes cobrem 30 Línguas Europeias A META-NET, uma rede de excelência que consiste em 60 centros de pesquisa de 34 países, dedica-se à construção de bases tecnológicas da sociedade de informação multilingue europeia. A META-NET está a construir a META, uma Aliança Tecnológica Europeia Multilingue. Os benefícios conferidos pelas Tecnologias da Linguagem diferem de língua para...
Pfründe für die Mehrsprachigkeit
Weekblad de Brug, 15 july 2022 Om het (voor)leesplezier in meertalige gezinnen te stimuleren, zijn onlangs 100 voorleesfilmpjes in het Marokkaans-Arabisch, Syrisch-Arabisch, Pools en Turks beschikbaar gesteld via Jeugdbibliotheek.nl. De filmpjes zijn ook ontwikkeld om kinderen die opgroeien in meertalige gezinnen te voorzien van extra taalaanbod in hun thuistaal, wat hen helpt bij het leren van...
Pfründe für die Mehrsprachigkeit
Drongo, bekend van het jaarlijkse fysieke evenement DRONGO talenfestival, gaat verder als hét permanente online platform over taal en meertaligheid. Het nieuwe platform werd vanmiddag gelanceerd tijdens een online bijeenkomst. Het platform richt zich op onderwijs en opvoeding, maar ook op zorg, economie en cultuur.
Pfründe für die Mehrsprachigkeit
Le site Zéro de Conduite lancera sa plateforme le 2 septembre.
Plus d'informations sur le site APLV-Les langues vivantes...
Si vous appréciez l'OEP, pensez à y adhérer ou à vous abonner à la Lettre d'information