Internationalisation n'est pas anglicisation (La Cour constitutionnelle italienne)
Il faut décortiquer la jurisprudence de la Cour constitutionnelle. Ainsi l'internationalisation ne saurait aboutir à la marginalisation de la langue italienne. La distinction impacte le patrimoine culturel, le principe d'égalité, la liberté d'enseignement et l'autonomie universitaire. Extrait (CEI, 29 janvier 2018) :
IT
In relazione alla valenza della lingua italiana, si è affermato che...
Compétence en anglais : l’obsédante question de la certification en langues
Source : The Conversation, 10 avril 2018
Le 23 février dernier, lors de son déplacement à l’EDHEC Business School de Croix dans le Nord, le premier ministre Édouard Philippe a fait une déclaration portant sur les enjeux de la maîtrise de l’anglais chez les lycéens et les étudiants, notamment dans le but d’augmenter les exportations et de réduire le déficit commercial...
Accueil des étudiants étrangers : la France veut remonter sur le podium (Le Monde)
LE MONDE | 24.04.2018 à 07h15 • Mis à jour le 26.04.2018 à 16h43 | Par Adrien de Tricornot
Quatrième destination pour les étudiants internationaux, le pays a vu leurs effectifs augmenter de 4,6 % en 2016-2017.
Affichant la plus forte hausse depuis cinq ans, le nombre d’étudiants étrangers en France a progressé de 4,6 % en 2016-2017, atteignant 323 933 personnes, selon les chiffres...
La décision du Conseil d'Etat italien: "L'Ecole Polytechnique de Milan doit respecter le principe de primauté de la langue italienne" - Texte intégral traduit en français
Source: Site officiel du Conseil d'Etat italien, le 21 février 2018
Traduction par: Francesco Maria Froldi
LA REPUBLIQUE ITALIENNE
AU NOM DU PEUPLE ITALIEN
Le Conseil d’Etat italien
Au Tribunal (Sixième section)
Il a prononcé la décision suivante :
Numéro d'enregistrement général 5151 de 2013, proposé par:
Le Ministère de l’Education, de l'Université et de la...
Confiance, reliance et apprentissage des langues dans l’enseignement supérieur (Cahiers de l'APLIUT)
Vol. 37 N°1 | 2018
En proposant de travailler sur le thème « Confiance, reliance et apprentissage des langues dans l’enseignement supérieur » Joséphine Rémon et Virginie Privas-Bréauté, coordinatrices de ce numéro 1, volume 37 de Recherche et pratiques pédagogiques en langues de spécialité – Cahiers de l’Apliut (RPPLSP) pour l’association de recherche en didactique de...
LE MONDE ECONOMIE | 05.12.2017 à 09h00 • Mis à jour le 05.12.2017 à 16h49 | Par Adrien de Tricornot | Dessin : Simon Landrein
A l’Ecole des affaires internationales (qui a opté pour un acronyme en anglais : PSIA, Paris School of International Affairs), plus des deux tiers des élèves viennent de l’étranger. « Presque tout le monde parle deux langues étrangères, c’est...
Perché insegnare in inglese potrebbe non essere una buona idea
La ricerca suggerisce che gli studenti imparano meglio nella loro lingua madre, e l’inglese non riesce preparare studenti internazionali per un lavoro post laurea, afferma Michele Gazzola.Se insegnare o meno in inglese è diventato un grande dilemma per le università in tutto il continente europeo.Il numero di lauree triennali e specialistiche europee nelle quali gli insegnamenti sono tutti in...
Study finds European resistance to teaching in English
https://www.timeshighereducation.com/news/study-finds-european-resistance-to-teaching-english July 29, 2017 by David Matthews Source: Alamy
Some University of Hamburg academics fear decline in German scholarship, and believe international students should learn German.New research has revealed deep “ambivalence” among academics told by European universities to teach and publish in English,...
Why teaching in English may not be such a good idea
Research suggests students learn better in their native tongue, and English fails to prepare international students for a job after graduation, says Michele Gazzola.
Whether or not to teach in English has become a major dilemma for universities across continental Europe.
The number of European bachelor's and master's programmes where teaching is conducted entirely in English was 725 in 2001,...
Un jugement qui fera date : L'emploi d'une marque avec des termes anglais est interdit aux établissements publics et personnes privées chargées d'un service public
Une décision de justice qui fera date, du moins si le jugement est confirmé en appel, au cas où l'Université Paris Sciences Lettres1 déciderait de faire appel.
C'est une application de la loi Toubon, particulièrement spectaculaire et aux conséquences significatives.
Motif de la décision du 7 septembre 2017 :Annulation pour méconnaissance de l'article 14 de la loi du 4 août 19942....
Macron, extrait du discours de la Sorbonne : un playdoyer pour le plurilinguisme
Sorbonne 26 septembre 2017
"Le ciment le plus fort de l'Union sera toujours la culture et le savoir. Car cette Europe où chaque Européen reconnait son destin dans le profil d'un temple grec ou le sourire de Mona Lisa, qui a pu connaitre des émotions à travers toute l'Europe en lisant MUSIL ou PROUST, cette Europe des cafés, dont parle STEINER, cette Europe dont SUARES disait qu'elle est «...
Le nouveau Bachelor de Polytechnique : Une première année dense et tout en anglais, français obligatoire
Le Figaro.fr - Etudiant, par Paul de Coustin • Publié le 22/09/2017 à 11:31 • Mis à jour le 22/09/2017 à 11:43
La première promotion du nouveau programme de l’École polytechnique a fait sa rentrée le 1er septembre. Découvrez les secrets de cette nouvelle formation résolument tournée vers l'international.
Le 15 décembre 2015, l’École polytechnique dévoilait les grandes...
Pays-Bas : Une association este en justice contre l'anglicisation des cours à l'université
Mediapart - 24 juil. 2017 Par Vincent Doumayrou Blog : Des Transports nommés soupirDans une tribune parue dans le quotidien De Volkskrant, un universitaire dénonce la médiocrité induite par le basculement sans rivage vers l'anglicisation de l'enseignement supérieur néerlandais et annonce qu'il va saisir la justice à l'encontre de cette politique.Par Felix Huygen, professeur de lettres...
La Corte Costituzionale e la nostra lingua: una sentenza di grande significato - Intervista a Nicoletta Maraschio, la presidente onoraria dell’Accademia della Crusca
Comunità radiotelevisiva italofono Notizie / 24 marzo 2017
Intervista a Nicoletta Maraschio, la presidente onoraria dell’Accademia della Crusca. La Corte Costituzionale e la nostra lingua: una sentenza di grande significatoImprovvisamente la lingua italiana è quasi tutti i giorni sui giornali. Cosa sta succedendo?Credo che siamo di fronte a un passaggio molto importante per la nostra lingua...
Traduction de l'italien par Mariela Slancheva
L'ARRÊT DE LA COUR CONSTITUTIONNELLEA RECONNU PLEINEMENTLA PRIMAUTÉ ET LA VALEUR DE LA LANGUE ITALIENNE
Accademia della Crusca, à Florence, le 27 février 2017
La semaine dernière des informations ont circulé sur l'arrêt de la Cour constitutionnelle (Décision du 21 février 2017 ; arrêt n°42) aux suites de la célèbre affaire portée...
L'anglais à l'Ecole Polytechnique, une mise au point nécessaire
L’Observatoire européen du plurilinguisme a rencontré fin janvier la Direction de l’École Polytechnique, dans des circonstances qui méritent d’être exposés. Le 22 février 2016 l’École publiait un communiqué annonçant l’ouverture de plusieurs formations de niveau Master entièrement dispensées en anglais. Il a pu ensuite être vérifié sur le site de Campus France que l’X...
Italienischer Verfassungsgerichtshof: Strenge Regeln für die Einführung englischsprachiger Lehrangebote an öffentlichen Hochschulen!
Italienischer Verfassungsgerichtshof: Strenge Regeln für die Einführung englischsprachiger Lehrangebote an öffentlichen Hochschulen!
Nach einem langen Rechtsstreit hat der italienische Verfassungsgerichtshof in seinem Urteil vom 21. Februar 2017 Beschränkungen für die Einführung englischsprachiger Lehre an den Hochschulen formuliert. Hier die gesamte Chronologie:
Die Technische...
Une grande victoire pour le plurilinguisme à l'université : la décision de la Cour constitutionnelle italienne
La Cour Constitutionnelle italienne a donné raison aux requérants qui s'opposaient à la décision de l'Institut Politecnico di Milano de mettre la totalité des cours en anglais à partir du master.
Les requérants, et l'OEP qui s'est exprimé de nombreuses fois à ce sujet, lors notamment du vote de la loi dite "Loi Fioraso" sur l'enseignement supérieur et la recherche, n'était pas contre...