How South Africa’s universities are making more students multilingual
The Conversation, 23 mai 2019
South Africa is a multilingual, multicultural space. As is the case for many other countries in Africa, it has a number of official languages – 11.
Although the South African Constitution, other legislation and some policies promote the use and development of all 11 languages, this does not happen in practice. For instance, the country’s courts operate with...
Langue arabe : une première certification reconnue au niveau mondial
Conçu par l’Institut du monde arabe sur le modèle du TOEFL en anglais, le premier certificat international de maîtrise en arabe (Cima) vient d’être lancé. Ce diplôme évaluera la capacité à communiquer à l’oral et à l’écrit en arabe moderne standard. La première session parisienne aura lieu le 6 juin 2019.
En officialisant le 15 avril dernier le lancement du premier...
More parallel, please! Best practice of parallel language use at Nordic Universities: 11 recommendations (Nordic Council of Ministers, 2018)
Traduit de l'anglais, tradotto dall'inglese, traducido del inglés, aus dem Englischen übersetzt mit www.DeepL.com
EN
Best practice of parallel language use at Nordic Universities:11 recommendations
Summary and policy perspective
Download full text
The wave of globalisation sweeping the university sector is the main catalyst for the work of the Nordic Council of Ministers’...
Brüssels freie Universitäten eröffnen mehrsprachige Schule
vrt.be, 27 mars 2019
Die beiden freien Universitäten von Brüssel, die niederländischsprachige VUB (Foto) und die frankophone ULB, wollen 2020 eine mehrsprachige Sekundarschule in der belgischen Hauptstadt eröffnen. Die Unterrichte sollen dort in gleich drei Sprachen erfolgen: Niederländisch, Französisch und Englisch.
Die Einführung von mehrsprachigen Schulen in einer Stadt wie Brüssel,...
It’s time to rethink how foreign languages are taught at universities
Source: The Conversation, February 28, 2019
Many people underestimate the difficulty involved in learning a language. This is because language acquisition goes beyond comprehension. It also involves socialisation and emotion. The high level of personal engagement this requires is even more challenging at South African universities, where students are struggling to meet the demands of academic...
« La recherche francophone en sciences de gestion n’a aucune raison d’accepter une soumission à un ordre anglo-saxon »
Tribune
Collectif
Dans une tribune au « Monde », 100 enseignants et chercheurs en gestion appellent les autorités académiques françaises à contester la domination des revues anglophones dans l’évaluation de leurs travaux.
Publié le 20 février 2019 à 07h00 - Mis à jour le 22 février 2019 à 16h29
Pour évaluer la recherche en sciences de gestion, un principe s’est imposé :...
Certification en langue pour l’obtention de la licence ? Une lettre ouverte des CLES au Premier ministre !
Voici la réponse de la coordination nationale du CLES (certification publique) sous forme de lettre ouverte au Premier Ministre, concernant la mise en place d’une certification en langue pour l’obtention de la licence.
Monsieur le Premier Ministre,
Nous sommes consternés d’apprendre aujourd’hui, à l’occasion d’un comité de pilotage de la certification CLES à Paris, que suite à...
Quand Campus France assure la promotion de l'anglais sous-couvert de francophonie
Voici quelques extraits très édifiants du dossier de presse établi par Campus France pour la conférence de presse du Premier ministre Edouard Philippe du 19 novembre 2018 sur l'attractivité de l'enseignement supérieur français pour les étudiants étrangers.
p. 13
DOUBLER LE NOMBRE D’ÉTUDIANTS BÉNÉFICIANT D’UN PROGRAMME TAUGHT IN ENGLISHDepuis 2004, l’offre de formations...
International Students'Challenges, Strategies and Future Vision, A Socio-Dynamic Perspective (Anar Hajar, Multilinguages Matters)
This book is one of the few empirical studies to capture an in-depth understanding of the study abroad experiences of newly-arrived international students in higher education. It closely examines their changing learning goals, underlying motivations and strategy uses during both short and long academic programmes in a study abroad context. See here to order or for more information
Universités: vaut-il mieux être indien qu'ivoirien? (Vincent Doumayrou)
29 déc. 2018 Par Vincent Doumayrou Blog : Des Transports nommés soupir
(Nota : Pour cette reprise sur le site de l'OEP de l'article de Vincent Doumayrou, nous avons emprunté l'image de couverture du dossier de presse du 19 novembre 2018 diffusé par les services du Premier ministre).
Le 19 novembre, Edouard Philippe a annoncé qu'en 2019, les droits d'inscription dans les universités...
Bilan des projets Erasmus + sur l’enseignement et l’apprentissage des langues 2014-2017
La maîtrise de langues étrangères facilite la mobilité et la coopération internationale, favorise l’intégration sur le marché du travail mondial et renforce la citoyenneté européenne. En 2002, l’Union européenne s’est donnée pour objectif que chaque citoyen ait la possibilité de maîtriser au moins deux langues étrangères en plus de sa langue maternelle. Quinze ans après...
Die Deutsch-Französische Hochschule (DFH) nimmt Stellung zu den Europäischen Universitäten
DE/FR
Pressemitteilung
Die Deutsch-Französische Hochschule (DFH), ihre Organe und darüber hinaus auch die Glieder ihres Hochschul-Netzwerkes haben seit der Sorbonne-Rede des französischen Staatspräsidenten im September 2017 mit Interesse und aktivem Engagement in Deutschland, Frankreich und den Drittländern verfolgt, wie aus der visionären Idee der Schaffung einer Reihe von Europäischen...
Internationalisation of Universities and the National Language (International symposium 4 May 2018 - Leuven)
All presentations used by the speakers can be found here.
The policy suggestions by Prof. Dr. Danny Pieters can be found here.
Welcome
On Friday 4 May 2018, KU Leuven organised a symposium to investigate the internationalisation of universities. The symposium was specifically aimed at the position of the own language at the university: together with internationalisation, the use of English is...
Università italiane, un corso di studio ogni dieci è in lingua inglese
www.reppublica.it/scuola di Corrado Zunino
Rapporto Anvur: sono 502, il 60 per cento in più rispetto al 2016. Nonostante le sentenze di Corte costituzionale e Consiglio di Stato. Per l'Agenzia di valutazione, però, "il grado di internazionalizzazione dei nostri atenei è ancora limitato"
ROMA - I corsi universitari in lingua inglese, in Italia, sono in rapida crescita. Il Terzo rapporto...
Langues et cultures dans l'internationalisation de l'enseignement supérieur au XXIe siècle - (Re)penser les politiques linguistiques : anglais et plurilinguisme
Edition Peter Lang, 2018, collections Transversales, ISBN : 978-3-0343-3016-9
Edited By Françoise Le Lièvre, Mathilde Anquetil, Martine Derivry-Plard, Christiane Fäcke and Lisbeth Verstraete-Hansen
Malgré les recommandations des institutions de l’Union européenne invitant les Etats à reconnaître la diversité linguistique de leur territoire et à promouvoir l’enseignement des langues...