Logo de l'OEP

Sélectionnez votre langue

Logo de l'OEP

Bilinguisme et plurilinguisme en famille
S'ABONNER A LA PAGE

Fév 2014

Bilinguisme et plurilinguisme en famille

Lingua materna, lingua interiore (Yalla.it)

10 febbraio 2014 La centralità del tema delle lingue madri nell’attuale realtà sociale italiana che ha visto in pochi anni un forte incremento del multilinguismo (si contano più di 150 lingue immigrate), con il più alto numero in Europa di provenienze diverse delle comunità immigrate, pone la questione del rapporto delle giovani generazioni con la lingua e la cultura...

Lire la suite...

Nov 2013
Nov 2013

Bilinguisme et plurilinguisme en famille

Je parle quatre langues mais ai-je quatre personnalités différentes ?

Rue89, Témoignage 12/11/2013 à 12h09 Florencia Rovira Torres | Journaliste Dans une récente note du blog Prospero, le journaliste Robert Lane Greene poursuit un sujet cher à ce blog culturel des correspondants de The Economist : le multilinguisme et la relation entre la langue et la pensée. La question posée cette fois-ci est de savoir si une personne bilingue ou polyglotte éprouve...

Lire la suite...

Nov 2013

Bilinguisme et plurilinguisme en famille

Colloque sur le multilinguisme Comment notre cerveau arrive-t-il à «manier» plusieurs langues à la fois?

Source : Le Délit, 29 octobre 2013, par Aurelie Garnier À l’occasion de son 50ème anniversaire, l’École des sciences de la communication humaine de McGill a organisé de multiples conférences les jeudi et vendredi 24 et 25 octobre à l’université. Centrées autour du thème du multilinguisme, les différentes conférences traitaient de sujets tels que le bilinguisme, les...

Lire la suite...

Nov 2013

Bilinguisme et plurilinguisme en famille

Che vantaggi derivano da una realtà di multilinguismo nella società dell'Euregio? (Video)

Rolando Iiriti è presidente di AGEBI (Associazione genitori per un educazione bilingue) con oltre 300 membri nel Trentino e si augura che l'Euregio entro il 2020 diventi una società bilingue a tutti gli effetti. Fare clic qui per vedere...

Oct 2013

Bilinguisme et plurilinguisme en famille

Poorer kids benefit from being bilingual (The British Psychological Society)

04/09/2013 Being able to speak two languages would prove beneficial for children from lower income families, new research has suggested. Published in the journal of Psychological Science and being presented at the joint annual conference of the British Psychological Society's Cognitive and Developmental Psychology Sections today (4 September ), the study found bilingual children from these ...

Lire la suite...

Oct 2013

Bilinguisme et plurilinguisme en famille

Duas perguntas para Elizabeth Flory, doutora em bilinguismo pelo Instituto de Psicologia da USP

Para especialista, benefícios em ser aluno de uma escola com dois idiomas não são garantidos

16 de setembro de 2013 >>>>>>>>>>>>>

Oct 2013

Bilinguisme et plurilinguisme en famille

Falar duas línguas desde cedo é positivo

Para ter vantagem cognitiva, porém, especialistas indicam que os idiomas devem ser praticados a vida toda 16 de setembro de 2013 Thiago Mattos - Especial para o Estadão.edu O aprendizado de dois idiomas na primeira infância (de 0 a 6 anos) já foi visto com reservas. Havia quem falasse que o bilinguismo poderia sobrecarregar o cérebro ainda em formação. Hoje, especialistas afirmam que...

Lire la suite...

Sep 2013

Bilinguisme et plurilinguisme en famille

Le bilinguisme planifié chez l'enfant: questions à se poser

7 février 2013, Huffington Post Une grande majorité d'enfants bilingues acquièrent leurs langues de manière naturelle; ils grandissent dans un environnement qui requiert deux ou plusieurs langues et ils les apprennent donc. Les facteurs psychosociaux étant favorables, leur bilinguisme se développe sans aucune planification linguistique de la part de leurs familles ou entourage. Or, de...

Lire la suite...

Sep 2013

Bilinguisme et plurilinguisme en famille

Why Should Parents Talk to Their Children in Their Native Language?

Source: Multilingual Living, By Ana Paula G. Mumy As a speech-language pathologist and as a multilingual mother of bilingual children, I am finding myself shocked and confused at the number of parents I run into who have chosen not to speak their native language to their children for various reasons or who have been persuaded to believe that speaking their native language to their children...

Lire la suite...

Aoû 2013

Bilinguisme et plurilinguisme en famille

“Meertaligheid is een troef, geen handicap”

11 July 2013, Klasse Leraren “Nederlands is hier de voertaal. Bij onwil treedt de school zeker op.” Een fragment uit jouw schoolreglement? Thuistalen zijn op veel scholen niet welkom, ‘omdat ze het Nederlands in de weg staan’. Maar volgens Kris Van den Branden, directeur van het Centrum voor Taal en Onderwijs (KU Leuven) bestraf je vreemde talen op school beter niet. “Het maakt...

Lire la suite...

Aoû 2013

Bilinguisme et plurilinguisme en famille

Meertalig opvoeden, hoe moet dat?

Bron: Meertalig.nl Manieren Wil je je kind graag meertalig opvoeden? Dan is het goed om te bedenken: op welke manier wil ik dat doen? Belangrijke vragen zijn: Welke talen wil ik dat mijn kind leert? Waarom zijn die talen belangrijk voor mijn kind? Is het genoeg als  mijn kind die talen kan verstaan en spreken? Of wil ik graag dat hij ze ook kan lezen en schrijven? Welke mensen spreken...

Lire la suite...