Logo de l'OEP

Sélectionnez votre langue

Logo de l'OEP

Bilinguisme et plurilinguisme en famille
S'ABONNER A LA PAGE

Avr 2013

Bilinguisme et plurilinguisme en famille

A écouter : François Grosjean, psycholinguiste

RTS.ch, Emission "Les petits matins" : Georges Pop, Manuela Salvi et Claude Défago, du lundi au vendredi entre 5h00 et 6h00 vendredi 5 avril 2013 François Grosjean, psycholinguiste, professeur honoraire de l'Université de Neuchâtel François Grosjean. [Cyril Delemer - RTS] Il porte haut et clair les couleurs du bilinguisme et du multiculturalisme. Soyez fiers des langues que vous...

Lire la suite...

Avr 2013
Mar 2013

Bilinguisme et plurilinguisme en famille

Thuistaal op school: het mediadebat kritisch bekeken

Bron: Code Lessius, 24.01.13 Ellen Vandewalle, Charlotte Mostaert, Eline Liekens, Kirsten Schraeyen & Astrid Geudens Redactie: Marjolein Noé Verschillende talen beheersen is in onze multiculturele samenleving van groot belang. Het verruimt onze kijk en biedt meer toekomstmogelijkheden. Naast een rijk en gestructureerd taalaanbod in de verschillende talen, is een positieve houding vanuit de...

Lire la suite...

Mar 2013

Bilinguisme et plurilinguisme en famille

Estratègies de transmissió lingüística en famílies plurilingües

Publicat el gener 11, 2013 per m. merce sole sanosa Orientacions per a les famílies multilingües   La Càtedra de Multilingüisme UOC ha publicat la recerca feta per la sociòloga Marta Rovira – Martínez “Estratègies de transmissió lingüística en famílies plurilingües”. En paraules de Miquel Strubell “l’encàrrec neix de la constatació…del nombre creixent, a...

Lire la suite...

Mar 2013

Bilinguisme et plurilinguisme en famille

Studie: Fit im Alter durch Zweisprachigkeit

Quelle: Sprachennetz, 25 Jan 2013 Zweisprachigkeit von Kindesbeinen an bringt nicht nur Vorteile bei der Verständigung. Das „Umschalten“ zwischen den Sprachen fördert bis ins hohe Alter auch die Beweglichkeit von sprachunabhängigen Denkprozessen, besagt ein aktueller Artikel auf „Wissenschaft aktuell“. Amerikanische Forscher konnten nachweisen, dass Senioren, die seit ihrer...

Lire la suite...

Mar 2013

Bilinguisme et plurilinguisme en famille

No mienta sobre idioma que habla en casa

Padres que son inmigrantes se preocupan por preparar a sus niños a tener éxito en la escuela. Pero, a menudo le mienten a la escuela sobre el idioma que se habla en el hogar porque temen que sus hijos serán discriminados y no se les ofrecerán los mismos beneficios educativos. Por ejemplo, cuando los padres matriculan al niño en una escuela necesitan un traductor para completar la...

Lire la suite...

Mar 2013
Fév 2013

Bilinguisme et plurilinguisme en famille

Accepter la personne biculturelle (François Grosjean)

Huffington Post, 11 février 2013 Lorsque l'on s'invite dans le domaine de l'ethnologie (je suis psycholinguiste, bilingue et biculturel), on by CouponDropDown">est frappé par le désaccord qui règne entre chercheurs à propos de la notion même de culture. Différentes écoles de pensée mettent l'accent sur différents facteurs dans leur définition de cette réalité. Dans notre...

Lire la suite...

Fév 2013
Jan 2013
Jan 2013
Jan 2013

Bilinguisme et plurilinguisme en famille

F. Grosjean : "La moitié de la population mondiale, sinon plus, est bilingue"

Source : A bonne école, 23 décembre 2012 Les clichés et préjugés concernant le bilinguisme et le biculturalisme des enfants comme des adultes sont légions. François Grosjean le sait, lui qui travaille sur le sujet depuis plus de trente ans. Professeur émérite à l'université de Neuchâtel (Suisse), ce psycholinguiste a fondé la revue Bilingualism : language and cognition et est...

Lire la suite...