Logo de l'OEP

Sélectionnez votre langue

Logo de l'OEP

Plurilinguisme, médias et NTIC
S'ABONNER A LA PAGE

Déc 2011

Plurilinguisme, médias et NTIC

Petiçao para salvar a euronews em portugués

Ribeiro e Castro, firme defensor do serviço português do canal euro- peio, seguido por Pedro Rebelo de Sousa. Até ao momento em que se fecha esta edição do LusoJornal cerca de 1.300 pessoas já assina- ram a petição on-line. “Em Portugal, o serviço em por- tuguês é visto diariamente por 800 mil...

Lire la suite...

Déc 2011

Plurilinguisme, médias et NTIC

Twitter nu in 21 talen beschikbaar

Twittermania.nl, Door Bert Kok op 21 - 12 - 2011 15:53 Het aantal talen waarin Twitter beschikbaar is, groeit hard. Twitter heeft nu ook Deens, Fins, Noors en Pools toegevoegd aan z’n talenlijst. Dat heeft Twitter vandaag bekendgemaakt via z’n officiële account @twitter. Daarmee is het microbloplatform in totaal in 21 talen beschikbaar. In september...

Lire la suite...

Déc 2011

Plurilinguisme, médias et NTIC

Nederlands na Arabisch en Spaans snelst groeiende taal op Twitter

Twittermania.nl, 24.11.11 Nederlands is een van de snelst gegroeide talen op Twitter. Dat blijkt uit cijfers van Semiocast. Volgens dat Franse bedrijf was in oktober 3% van alle tweets in het Nederlands. Dat is een groei van 230% ten opzichte van een jaar geleden. Arabisch is op dit moment de snelst groeiende taal op Twitter. Op dit moment is maar 1% van alle tweets in het Arabisch...

Lire la suite...

Déc 2011

Plurilinguisme, médias et NTIC

Net.Lang, « Réussir le cyberespace multilingue »

Source : Blog de Stéphane Bortzmeyer Première rédaction de cet article le 6 Mai 2011 Le futur ouvrage « Net.Lang, réussir le cyberespace multilingue » avance, malgré les retards pris par plusieurs de ses auteurs (comme moi). Ce livre collectif, qui sera évidemment diffusé en plusieurs langues, devrait...

Lire la suite...

Déc 2011

Plurilinguisme, médias et NTIC

Le Web et la version originale des documents

Source : Blog de Stéphane Bortzmeyer Première rédaction de cet article le 23 Novembre 2008 Aujourd'hui, beaucoup de sites Web sont disponibles en plusieurs langues. Par exemple le site de Barcelone, http://www.barcelona.cat/, est en catalan, en espagnol et en anglais. Celui de Katmandou, http://www.kathmandu.gov.np/, est en népalais et en anglais,...

Lire la suite...

Déc 2011

Plurilinguisme, médias et NTIC

Euronews tire les langues ! (Libelyon.fr)

17/11/11

Malgré des finances fragiles, la chaîne info aux onze idiomes s’offre un immeuble neuf dans le quartier de Lyon Confluence et tente de se faire plus visible. Visite

Déc 2011

Plurilinguisme, médias et NTIC

Il multilinguismo e la rete (J. Cancila e Federico Guerrini)

1/12/2011, Portalingua Jessica Cancila and Federico Guerrini "Le lingue sono lo strumento migliore per raggiungere la comprensione reciproca e la tolleranza. Il rispetto per tutte le lingue è un fattore chiave per assicurare una coesistenza pacifica, priva di esclusioni, delle società e di tutti i suoi membri" Irina Bokova, Director-General of...

Lire la suite...

Nov 2011
Nov 2011

Plurilinguisme, médias et NTIC

Chisinau. Amenda pentru nerespectarea limbii române în publicitate

9/11/2011, Portalingua Amendă pentru nerespectarea limbii române. Deputaţii liberali de la Chişinău Ana Guţu şi Valeriu Munteanu propun printr-o iniţiativă legislativă modificarea Codului Contravenţional prin introducerea unei sancţiuni pentru nerespectarea legislaţiei lingvistice în materialele...

Lire la suite...

Nov 2011

Plurilinguisme, médias et NTIC

L'AFP lance un service d'informations internationales en langue ourdoue

ISLAMABAD — L'Agence France-Presse a lancé jeudi à Islamabad le premier service d'informations internationales en langue ourdoue, parlée par plus de 100 millions de personnes au Pakistan et en Inde, en partenariat avec la première agence de presse privée pakistanaise. Ce partenariat entre l'AFP et Online International News Network produit...

Lire la suite...

Nov 2011

Plurilinguisme, médias et NTIC

El valor digital de las lenguas (Portalingua)

28/10/2011

M. FERNÁNDEZ El nivel actual de desarrollo de las tecnologías de la información y la comunicación nos ofrecen unos instrumentos irrenunciables en el almacenamiento, gestión, estudio y difusión del patrimonio cultural que hemos heredado, y, en nuestro caso, especialmente los de la Corona de Aragón y, en general, el conjunto ...

Nov 2011

Plurilinguisme, médias et NTIC

Shakespeare korter van stof dan gebruikers van Twitter

Geplaatst op1 november 2011 door Tekstalenten

In de Verenigde Staten is de afgelopen tijd een discussie ontstaan over de invloed die Twitter heeft op het taalgebruik van mensen. Onder meer de acteur Ralph Fiennes vindt dat Twitter slecht is voor de taal en bijvoorbeeld leidt tot het gebruik van veel meer korte woorden. Meer lezen...