Logo de l'OEP
Logo de l'OEP

Wirtschaft und Gesellschaft

Apr. 2019

Grenzgebiete und Nachbarsprachen

  • article
Respeito por herança cultural fortaleceu sistema democrático no Timor

IPOL, publicado em 08/03/2019 Para o Timor-Leste, “o respeito e promoção da herança cultural tem contribuído, sem dúvida alguma, para fortalecer o sistema democrático” do país. a afirmação foi do diplomata Francisco Dionísio Fernandes, que discursou num evento da 40ª Sessão do Conselho de Direitos Humanos, em Genebra, dedicado ao tema da privacidade e direitos culturais. O...

Weiterlesen …

Mar 2019

Grenzgebiete und Nachbarsprachen

  • article
La frontera entre España y Portugal: un tesoro lingüístico amenazado

The Conversation, 3.3.2019 Los territorios fronterizos son espacios heterogéneos. Por propia definición, son lugares en donde las personas pasan de un país a otro y, con ellas, sus lenguas, culturas, objetos personales o de comercio. Esta circulación de personas, ideas y materiales va imprimiendo una identidad propia a las comunidades de frontera. El límite político entre España y...

Weiterlesen …

Dez. 2018

Grenzgebiete und Nachbarsprachen

  • article
Mehr Sprachen, mehr Chancen

12.11.2018

Die „Frankreichstrategie“ des Saarlandes gilt als Vorbild innerhalb der EU. Roland Theis erklärt die Ziele dieser Strategie, die auf Mehrsprachigkeit setzt.

Mehr lesen... >>>>>

Apr. 2018

Grenzgebiete und Nachbarsprachen

  • article
Is language key to resolving the Israeli-Arab conflict?

Source: The Conversation, January 16, 2018 Authors:  Stanley Dubinsky, Professor of Linguistics, University of South Carolina Harvey Starr, Dag Hammarskjold Professor in International Affairs Emeritus, University of South Carolina Stanley Dubinsky and Harvey Starr are members of a consulting firm called ConflictAnalytiX LLC. According to a 2017 Pew Research Center poll, many people believe...

Weiterlesen …

Sep. 2017

Grenzgebiete und Nachbarsprachen

  • article
‘I have cold!’ A language biography from South Tirol.

CaféBabel, March 21st, 2017 South Tirol is situated in Italy and has a German and an Italian speaking population, but doesn’t have a bilingual school system. Stefan K, a 21-year-old physics student from Brixen, the main village of the South Tirolian Eisack village in Italy, talks about his experiences living between multilingualism and “language apartheid” on the cultural border between...

Weiterlesen …

Apr. 2017

Grenzgebiete und Nachbarsprachen

  • article
La Sarre, cette région allemande où tous les enfants devront apprendre le français (Le Figaro Premium)

Par Nicolas Barotte envoyé spécial à Sarrebrück Mis à jour le 11/04/2017 à 17h51 | Publié le 11/04/2017 à 17h32 REPORTAGE - Pour assurer sa survie et se réconcilier avec son histoire, ce petit Land frontalier entend devenir bilingue en une génération. L'avion en papier du petit Julian est allé atterrir en haut de l'étagère, trop haut pour lui, entre Lilli la Libellule et...

Weiterlesen …

Juli 2014

Grenzgebiete und Nachbarsprachen

  • article
La charte du plurilinguisme du Rhin supérieur

Le plurilinguisme n'est pas seulement une aspiration culturelle, c'est une nécessité économique. Cette évidence se vérifie concrètement dans la Charte du plurilinguisme du Rhin supérieur de mai 2013. Le Rhin supérieur est la zone qui regroupe la Conférence du Rhin supérieur, le Conseil rhénan, le Réseau des villes et les Eurodistricts. Ces quatre institutions ont décidé d’exprimer...

Weiterlesen …