Sprache, Gesundheit und Sicherheit
Les irradiés d'Epinal : on passe de 400 à 700!
De l'aveu de la ministre de la santé, qui n'était pas en fonction lors des faits, l'affaire des irradiés d'Epinal prend une "ampleur gravissime".
Pour s'en tenir au compte rendu aseptisé du Monde , le nombre de personnes ayant subi une surdose de radiation est maintenant estimé à 700. Au 400 irradiés à une dose supérieure à 7 %, sur la période de 2001 à 2006, viennent s'ajouter 300...
Weiterlesen …
Sprache, Gesundheit und Sicherheit
Allemagne: 47 erreurs médicales liées à une faute de traduction
AFP - Dimanche 12 août, 14h43
BERLIN (AFP) - Quarante-sept patients opérés du genou dans un hôpital de Berlin ont été victimes d'une erreur médicale en raison d'une mauvaise traduction de la notice concernant la prothèse qu'on leur a implantée, rapporte dimanche le quotidien berlinois Tagesspiegel.
"Cet accident est...
Weiterlesen …
Sprache, Gesundheit und Sicherheit
CH d'Epinal : pour qui les responsabilités ?
La Fédération CFTC Santé et Sociaux, après avoir lu les différents communiqués du Ministère de la Santé sur cette affaire si douloureuse, s’émeut de voir si rapidement mis en cause le personnel de l’hôpital, et donc d’accréditer la thèse de l’erreur humaine.
Lire le communiqué
Sprache, Gesundheit und Sicherheit
Les irradiés d'Epinal : mise au point du ministre de la sant
"Afin de tirer toutes les leçons de l’accident de radiothérapie survenu à Epinal, Xavier Bertrand, ministre de la santé et des solidarités a décidé de prendre des mesures de renforcement des processus de sécurisation des pratiques de radiothérapie qui devront s’appliquer à tous les centres sur l’ensemble du territoire."
..."Par ailleurs, il reste 5 centres de radiothérapie...
Weiterlesen …
Sprache, Gesundheit und Sicherheit
Les logiciels en anglais, une atteinte à la sécurité: les irradiés d'Epinal
Une erreur d'utilisation d'un logiciel en anglais pendant un an, de mai 2004 à mai 2005, serait à l'origine de 3 morts, 23 patients ayant été soumis à un niveau de radiation anormal à l'hôpital d'Epinal.
Toute la lumière doit être faite sur ce drame dont les liens ci-après donnent les principaux éléments...
Weiterlesen …
Grenzgebiete und Nachbarsprachen
Processamento da linguagem em contextos bilíngues e multilíngues ao sul do Equador
Se você estuda bilinguismo, multilinguismo, processamento de língua ou aquisição de línguas adicionais, você pode inscrever sua pesquisa no simpósio 44 do XVI CELSUL, que vai ocorrer em 15, 16 e 17/07/2026 em Porto Alegre.
Venha debater o "Processamento da linguagem em contextos bilíngues e multilíngues ao sul do Equador" conosco!
O link de inscrição é:...
Weiterlesen …
Grenzgebiete und Nachbarsprachen
5 marzo 2026, Venezia: Giornata di riflessione sul plurilinguismo
Italiano, lingua senza confini
Giornata di riflessione sul plurilinguismo e sull’italiano come lingua di frontiera in Svizzera e nel Triveneto
Programma...
Grenzgebiete und Nachbarsprachen
Motivação para aprender e aprendizado tardio de Línguas: estudo de caso com falanetes plurilíngues em região de línguas em contato
Grenzgebiete und Nachbarsprachen
Colóquio Internacional sobre Plurilinguismo e Interculturalidade em Fronteiras - Livro de resumos
06 e 07 de novembro de 2025 . Universidade de Aveiro
descarregue aqui o livro de resumos (atualizado a 31. 10. 2025)
Nota: o DOI apenas ficará ativo após integração do documento no Repositório Institucional da Universidade de Aveiro (RIA)
Grenzgebiete und Nachbarsprachen
Communication plurilingue : des solutions concrètes pour un espace transfrontalier inclusif
Source : Eurorégion Nouvelle-Aquitaine, Euskadi, Navarre, 14.08.25
L’Eurorégion a réuni plus de 160 personnes le 2 juillet dernier à Bayonne pour son cours d’été sur la communication plurilingue transfrontalière, autour d’un large éventail d’intervenant·e·s engagé·e·s dans dans la coopération linguistique et culturelle au-delà des frontières.
Organisée dans le cadre...
Weiterlesen …
Grenzgebiete und Nachbarsprachen
Vozes do Multilinguismo: Dra. Rosângela Morello (IPOL) | Parte 2
Fonte: IPOL, publicado em 13/06/2025
Entrevista com Dra. Rosângela Morello (IPOL) | Parte 2
Grenzgebiete und Nachbarsprachen
Colóquio Internacional sobre Plurilinguismo e Interculturalidade em Fronteiras
06 e 07 de novembro de 2025
Universidade de Aveiro
Colóquio Internacional sobre Plurilinguismo e Interculturalidade em Fronteiras
Submissão de propostas: As propostas devem ser submetidas até 0520 de junho de 2025[nova data]