Logo de l'OEP
Logo de l'OEP

Aus dem Blickwinkel der Schaffenden

Aug. 2012

Aus dem Blickwinkel der Schaffenden

  • article
Le plurilinguisme : authenticité, affirmation, compréhension et esthétique dans...

... le cinéma, les jeux vidéo et le hip-hop Simon Dor, Université de Montréal Guillaume Roux-Girard, Université de Montréal Ce troisième numéro de Kinephanos se distingue quelque peu des précédents puisqu’il a pour genèse un séminaire doctoral offert à l’Université de Montréal par Michel Chion à l’hiver 2010. Intitulé « Les films bilingues et multi-lingues », ce...

Weiterlesen …

Juli 2012

Aus dem Blickwinkel der Schaffenden

  • article
Le "Tapis volant" continue sa route !

Nous avons le plaisir de vous signaler quelques mots sur Tapis volant, dans l'émission d'Yvan Amar, la Danse des mots. Cliquez ici pour écouter l'émission... Et sur le site "Paroles partagées", lire l'article "Le Tapis volant décolle à Orléans" Le tapis-volant, c’est l’une des méthodes pour...

Weiterlesen …

Mai 2012

Aus dem Blickwinkel der Schaffenden

  • article
Italie : Le dialecte s'invite au cinéma

Blog "La sociolinguistique et l'Italie", 21 avril 2012 Pourquoi certains films italiens sont-ils extrêmement difficiles à doubler ou à sous-titrer? Pourquoi certains grands acteurs comme Alberto Sordi, Tòtò, Anna Magnani, Franco Citti, Massimo Troisi ou Ninetto Davoli nous sont-ils presque inconnus alors qu'ils ont contribué...

Weiterlesen …

Mai 2012

Aus dem Blickwinkel der Schaffenden

  • article
Quaderno internazionale di traduzione poetica - 7 -

I quaderni annuali plurilingue Traduzionetradizione - diretti da Claudia Azzola - giunti alla edizione numero 7, - sono dedicati alla traduzione di Autori europei, circa una ventina tra poeti e traduttori contemporanei e storici, ad ogni pubblicazione. Ogni testo poetico presenta almeno una lettura in una lingua "altra", quando non tre o quattro versioni linguistiche....

Weiterlesen …

Mai 2012

Aus dem Blickwinkel der Schaffenden

  • article
ARIA - Tante Voce : théâtre et plurilinguisme

L'Aria est une aventure collective FORGEONS, FORGEONS ENSEMBLE NOUS SERONS FORGERONS Robin RENUCCI Depuis l’an 2000, l’Aria accompagne la création de spectacles bilingues réalisés dans le cadre de l’éducation artistique en milieu scolaire. Le corse et le français s’y répondent, dans une...

Weiterlesen …

Mai 2012

Aus dem Blickwinkel der Schaffenden

  • article
Poets of Bifurcated Tongues, or on the Plurilingualism of Canadian-Hungarian Poets

Un article de Katalin Kürtösi TTR : traduction, terminologie, rédaction. Vol. 6, n° 2, 1993, p. 103-130. Traduction, mixité, politique Sous la direction de Jean-Marc Gouanvic Direction : Jean-Marc Gouanvic (directeur) Éditeur : Association canadienne de traductologie ISSN : 0835-8443 (imprimé)  1708-2188...

Weiterlesen …

Apr. 2012

Aus dem Blickwinkel der Schaffenden

  • article
Parution: "Le Tour du monde en 180 langues"

Dans "Le Tour du monde en 80 jours" de Jules Verne, le gentleman Phileas Fogg accompagné de son domestique Passepartout fit en l'année 1872 le voyage autour de la terre en communiquant seulement en anglais. Mais combien de langues eût-il fallu que Sir Phileas connût pour faire un tour du monde pays par pays, et qu'il ne s'exprimât que dans la langue des autochtones? L'atlas linguistique...

Weiterlesen …

Apr. 2012

Aus dem Blickwinkel der Schaffenden

  • article
Les contes de la goutte de miel

Source : La soupe aux cailloux de Lily , 25 mars 2012 Krystin Vesterälen est conteuse, directrice artistique d’une association de conteurs traditionnels et de lecteurs publics : la Compagnie du Pausilippe. Pour elle, l’art du Conte est porteur d’imaginaires, venant de toutes les cultures, de toutes les époques. Écouter une histoire, c’est...

Weiterlesen …

Mar 2012

Aus dem Blickwinkel der Schaffenden

  • article
Ebook : Auto-éditée avec succès, elle fait traduire ses livres

ActuaLitté, par Clément Solym, le lundi 26 mars 2012 La conquête du monde passe aussi par un lectorat étranger Barbara Freethy va faire jurisprudence dans le domaine de l'auto-édition. Après avoir connu un impressionnant succès en vendant des livres numériques, 1,6 million d'exemplaires, elle a décidé de se...

Weiterlesen …

Mar 2012

Aus dem Blickwinkel der Schaffenden

  • article
Le théâtre polyglotte en toute décontraction

27 mars 2012, Nantes-actu.info

Allemand, espagnol, anglais... Jusqu'à samedi, une dizaine de pièces de théâtre en langues étrangères sont présentées au TNT, dans le cadre du festival Décontr'ACTE. Des spectacles joués par des professionnels et des amateurs. >>>>>>>>>

Mar 2012

Aus dem Blickwinkel der Schaffenden

  • article
O plurilingüismo do "Evangelho Segundo Jesus Cristo", de José Saramago

O filho do homen... E da mulher: o plurilingüismo do "Evangelho Segundo Jesus Cristo", de José Saramago Autores: Rafael Camorlinga Alcaraz Localización: Anuário de literatura: Publicaçao do Curso de Pós-Graduaçao em Letras, Literatura Brasileira e Teoria Literária, ISSN Nº6, 1998 , págs....

Weiterlesen …

Feb. 2012

Aus dem Blickwinkel der Schaffenden

  • article
TV5 Monde - Multilinguisme : "Les langues à la loupe"

À l'occasion du Salon Expolangues qui s'est tenu à Paris, TV5MONDE vous propose de découvrir 10 courts métrages sur le thème du multilinguisme. Ils ont été réalisés en 2008 dans le cadre du concours "Les langues à la loupe" organisé par la Commission européenne auprès d'écoles...

Weiterlesen …

Jan. 2012

Aus dem Blickwinkel der Schaffenden

  • article
Les cafés discussion à Paris en anglais, espagnol, italien, allemand et russe...

... de la compagnie Pausilippe, association de lecteurs publics et de conteurs Que vous parliez couramment, que vous soyez débutant ces rencontres permettent d'entendre, de se familiariser avec la langue de Shakespeare, de Cervantès, de Dante, de Goethe, de Pouchkine au restaurant-bar Le Delly's de Jaurès - 188 bld de la Villette (M° : Jaurès)...

Weiterlesen …

Jan. 2012
Dez. 2011

Aus dem Blickwinkel der Schaffenden

  • article
Werkzeug Sprache: Mehrsprachige Autoren sind selten

DiePresse.com, 13.09.2011 | 18:25 |  von SIOBHAN GEETS (Die Presse)

Autoren mit Migrationshintergrund gehen unterschiedlich an ihre Arbeit heran: Manche schreiben auf Deutsch, andere in ihrer Erstsprache – oder in einer Mischung aus mehreren Sprachen – und übersetzen es dann. Mehr lesen...

Nov. 2011

Aus dem Blickwinkel der Schaffenden

  • article
Le tour du monde d'Astérix (éd. Bertrand RICHET)

ISBN  978-2-87854-514-2

Actes du colloque tenu à la Sorbonne les 30 et 31 octobre 2009
Parution 2011
Nov. 2011
Okt. 2011

Aus dem Blickwinkel der Schaffenden

  • article
Découvrez les oeuvres de Shakespeare en 37 langues

En 2012, le Globe Theater de Londres accueillera le festival Globe to Globe, A cette occasion les pièces de Shakespeare seront jouées dans 37 langues et des adaptions audacieuses seront proposées. Lire la suite...

Sep. 2011

Aus dem Blickwinkel der Schaffenden

  • article
Concours rap JEL : des jeunes de 13 à 15 ans chantent en cinq langues (vidéo)

L'école bilingue Montessori de Lund (Suède) a remportée le concours de chanson/rap de la journée européenne des langues 2011. Les élèves (13 à 15 ans) chantent en 5 langues. Cliquer ici pour voir la vidéo... BMSL offre un milieu unique alliant la pédagogie Montessori à un formidable...

Weiterlesen …

Sep. 2011

Aus dem Blickwinkel der Schaffenden

  • article
Les ateliers de théâtre bilingue de la Compagnie Pausillipe

tous les lundis de 19h à 22h (octobre à juin) chez Artesss - 5 rue Louis Ganne 75020 Paris spectacle au centre d'animation Louis Lumière - 46 rue Louis Lumière 75020 Paris tarifs : 550 € (pour les non-adhérents) / 450 € (pour les adhérents) / 30 € (adhésion) séance à l'essai : lundi 26 septembre...

Weiterlesen …