Logo de l'OEP
Logo de l'OEP

International

Sep. 2010

Europäische und internationale Einrichtungen

  • article
El español, marginal en las traducciones de la Comisión Europea

Fuente: El Mundo.es, 23.09.10 La traducción de documentos de la Comisión Europea a lengua española supone menos de un 5% del total, mientras el inglés domina claramente en las instituciones comunitarias, según el Ejecutivo de Bruselas. En concreto, los datos de los servicios de la Dirección General de Traducción de la...

Weiterlesen …

Sep. 2010

Europäische und internationale Einrichtungen

  • article
French suffers further linguistic blow at Commission (europolitics)

By Dafydd ab Iago | Friday 24 September 2010

Just as Europe celebrates its Day of Languages, on 26 September, new figures obtained by Europoliticsindicate that the French language has suffered a further blow in terms of use within the EU executive. Figures indicate that only 8.32%...

Read more... 

Sep. 2010

Europäische und internationale Einrichtungen

  • article
Question écrite à la Commission européenne sur le plurilinguisme

Questions parlementaires 8 septembre 2010

Question avec demande de réponse écrite à la Commission

Article 117 du règlement

Gaston Franco (PPE)

Aug. 2010

Europäische und internationale Einrichtungen

  • article
Recrutare: EPSO lanseaza concursul pentru traducatori...

... și interpreți pentru instituțiile UE Bruxelles, 9 iulie 2010 Oficiul European pentru Selecția Personalului (EPSO) lansează noi concursuri pentru a recruta interpreți și traducători care să lucreze în instituțiile Uniunii Europene. La 13 iulie, EPSO va începe procedura de selecție pentru traducători de...

Weiterlesen …

Aug. 2010
Aug. 2010
Aug. 2010
Aug. 2010

Europäische und internationale Einrichtungen

  • article
EPSO à la recherche de traducteurs et d'interprètes pour les institutions eu

L'Office européen de sélection du personnel (EPSO) organise de nouveaux concours en vue de recruter des interprètes et des traducteurs pour les institutions de l'Union européenne (UE). Le 13 juillet, l'EPSO lancera la procédure de sélection destinée aux traducteurs de langue danoise, allemande, anglaise, française et slovène....

Weiterlesen …

Juli 2010

Europäische und internationale Einrichtungen

  • article
C. Silva reafirma combate para que Português seja língua oficial da ONU

19 Julho 2010

Luanda, 19 jul (Lusa) -- O Presidente da República desafiou hoje os países que falam português a incentivar a luta para que ganhe o estatuto de língua oficial das Nações Unidas, considerando que não se pode desperdiçar as suas "enormes potencialidades".

Ler a continuação

 

Juli 2010

Europäische und internationale Einrichtungen

  • article
Deutsch hat es schwer in der EU (Deutsche Welle)

22.07.10

Autor: Christoph Hasselbach
Redaktion: Nicole Scherschun

Offiziell ist Deutsch in der Europäischen Union besonders wichtig. Im EU-Alltag dagegen verkümmert es mehr und mehr. Schuld daran sind vor allem die Deutschen. Mehr lesen...

Juli 2010

Europäische und internationale Einrichtungen

  • article
EU launches linguist recruitment drive (Euractiv)

Published: 12 July 2010

The EU institutions will tomorrow (13 July) launch competitions to recruit translators for five languages. The move will be followed a week later by similar moves to find interpreters for five tongues as the EU bids to address impending staff shortages. Read more...

Juli 2010

Europäische und internationale Einrichtungen

  • article
Les institutions européennes recrutent des traducteurs et interprètes

Source : RTL Info, 9 juillet

L'Office européen de sélection du personnel (EPSO) organisera bientôt de nouveaux concours en vue de recruter des interprètes et des traducteurs pour les institutions de l'UE, a annoncé la Commission dans un communiqué.

Lire la suite

Juli 2010

Europäische und internationale Einrichtungen

  • article
Britain in language battle over EU civil service exams

Source: Telegraph.co.uk, July 1st 2010

Britain is battling to change the language rules for Brussels civil service exams in order to boost the number of Britons working as European Union officials.

By Bruno Waterfield in Brussels and Damien McElroy 

Read more

Juni 2010

Europäische und internationale Einrichtungen

  • article
L'UE soutient un recrutement linguistique dynamique

Publié sur Euractiv le 29 juin 2010 La Commission européenne a rejoint d'autres organisations internationales pour appeler à un meilleur financement de l'apprentissage des langues à l'école et à une meilleure promotion des opportunités de carrière et des professions d'interprètes et de traducteurs. Pour en savoir...

Weiterlesen …

Juni 2010

Europäische und internationale Einrichtungen

  • article
Bruselas lanza una web multilingüe para...

... informar sobre el derecho de succesión Fuente : Europapress.es, 28 de junio de 2010 La Comisión Europea lanzó este lunes una página web traducida a las 22 lenguas de la UE para que los ciudadanos puedan consultar todo lo relativo al derecho de sucesiones, a la vista de que unos 9 millones de europeos viven fuera de sus países de origen y...

Weiterlesen …

Juni 2010

Europäische und internationale Einrichtungen

  • article
Il plurilinguismo nell'Anno Europeo della lotta alla povertà...

... e all’esclusione sociale Silvia Minardi, LEND Il 2010 è stato proclamato “Anno  Europeo della lotta alla povertà e all’esclusione sociale”. Il testo della DECISIONE N. 1098/2008/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO del 22 ottobre 2008 sottolinea che “la mancanza di competenze e di qualifiche di base adatte alle sempre nuove esigenze del mercato del lavoro costituisce un...

Weiterlesen …

Juni 2010

Europäische und internationale Einrichtungen

  • article
Bélgica: ¿Un laboratorio para Europa?

Fuente : eitb.com, 14 de junio de 2010, Luc Devoldere

Los problemas belgas son un espejo de lo que nos espera en el continente europeo multilingüe, un mosaico de estados, regiones y pueblos.

Juni 2010

Europäische und internationale Einrichtungen

  • article
Schweiz : Verabschiedung der Verordnung über die Landessprachen...

... und die Verständigung zwischen den Sprachgemeinschaften Quelle : Schweizerische Eidgenossenschaft Bern, 04.06.2010 - Der Bundesrat hat die Verordnung über die Landessprachen und die Verständigung zwischen den Sprachgemeinschaften (SpV) verabschiedet, womit die Umsetzung des Sprachengesetzes erfolgen kann. Die Verordnung führt Massnahmen ein...

Weiterlesen …

Juni 2010

Europäische und internationale Einrichtungen

  • article
La polemica delle lingue in Europa. Meglio una politica plurilingue

18/05/2010, Portalingua Non ha mancato di sollevare nuove polemiche in Italia la decisione dell’EPSO (l’Ufficio europeo di selezione del personale) di organizzare gran parte delle prove del concorso comunitario nella seconda lingua del candidato a scelta obbligatoria tra francese, inglese e tedesco. Al di là di numerose perplessità specifiche relative la...

Weiterlesen …

Juni 2010

Europäische und internationale Einrichtungen

  • article
Plurilinguisme: Berne accusée de se replier sur la langue allemande

Publié le 1er juin 2010 sur Romandie News Suisse : Alors que le Conseil fédéral doit présenter ce mois l'ordonnance d'application de la loi sur les langues, plusieurs parlementaires et organisations lui mettent la pression. Emmenés par des élus tessinois, ils ont lancé un appel "pour le plurilinguisme dans...

Weiterlesen …