Logo de l'OEP
Logo de l'OEP

Bilingvismul și plurilingvismul în familie

Feb 2017

Bilingvismul și plurilingvismul în familie

  • article
Nuovo studio conferma che imparare lingue migliora l'attenzione

Sabato, 21 Gennaio 2017 16:47 Una nuova ricerca pubblicata dall'università scozzese di Edinburgo (University of Edinburgh) ha confermato che l'apprendimento di una seconda lingua permette di migliorare l'attenzione dopo appena due settimane di studio.Il gruppo di ricerca ha analizzato diversi aspetti dell'attenzione mentale di 33 studenti di età compresa tra 18 e 78 anni che hanno preso...

Citește mai departe …

Ian 2017

Bilingvismul și plurilingvismul în familie

  • article
Ricercatori canadesi dimostrano che individui bilingui risparmiano energie cerebrali

Venerdì, 13 Gennaio 2017 17:34 Un gruppo di ricerca canadese ha pubblicato uno studio che dimostra come le persone bilingui di età avanzata siano in grado di risparmiare più energie cerebrali rispetto alle persone monolingui della stessa età. Lo studio, condotto da ricercatori dell'universita di Montreal (University of Montreal) ha messo a confronto le connessioni funzionali dei...

Citește mai departe …

Ian 2017

Bilingvismul și plurilingvismul în familie

  • biblio
Early Bilingualism and Multilingualism: Parents’ and Caregivers’ Attitudes and Observations

Peter Lang publishing Collection Gdańsk Studies in Language Zofia Chłopek The author investigates the development of children raised bilingually or multilingually. Parents and caregivers completed a questionnaire, providing information on 36 children growing up with two or more languages. Their responses indicate that bilingual and multilingual children usually develop as well as their...

Citește mai departe …

Dec 2016

Bilingvismul și plurilingvismul în familie

  • biblio
Newly published: Emotion in Multilingual Interaction

John Benjamins Publishing Company Edited by Matthew T. Prior and Gabriele Kasper Arizona State University / University of Hawai'i at Manoa Hardbound – ISBN 9789027256713 e-Book – ISBN 9789027266750 This volume brings together for the first time a collection of studies that investigates how multilingual speakers construct emotions in their talk as a joint discursive practice. The...

Citește mai departe …

Noi 2016

Bilingvismul și plurilingvismul în familie

  • article
Meertaligheid in het dagelijks leven

26 oktober 2016 Als ouder kies je er bewust voor om je kinderen wel of niet meertalig op te voeden. Dit artikel geeft tips voor hoe je dit thuis het best aan kunt pakken. Ouders als taalmodelEen kind leert een taal het best als hij denkt deze nodig te hebben en het vaak hoort in de directe omgeving. Het is belangrijk dat het kind de taal ook zelf gebruikt. Kinderen leren een taal het snelst als...

Citește mai departe …

Oct 2016

Bilingvismul și plurilingvismul în familie

  • article
Notre jugement moral varie quand nous changeons de langue

Le Monde, 21 septembre 2016 Vous aussi vous avez l’impression d’être une personne un peu différente lorsque vous vous exprimez dans une autre langue que votre langue maternelle ? Dans sa dernière édition, le Scientific American, mensuel de vulgarisation scientifique américain, rend compte d’expériences dont il ressort que notre sens de la morale, qui fait une grande part de...

Citește mai departe …

Sep 2016

Bilingvismul și plurilingvismul în familie

  • article
Do different languages confer different personalities? (The Economist)

LAST week, Johnson took a look at some of the advantages of bilingualism. These include better performance at tasks involving "executive function" (which involve the brain's ability to plan and prioritise), better defence against dementia in old age and—the obvious—the ability to speak a second language. One purported advantage was not mentioned, though. Many multilinguals report different...

Citește mai departe …

Aug 2016

Bilingvismul și plurilingvismul în familie

  • article
Bilingues experimentam uma mudança de personalidade quando utilizam diferentes línguas

IPOL Publicado em 04/08/2016 O Segredo – Jovem As pessoas bilíngues têm sido uma fonte de fascínio por anos, com vários estudos revelando que são mais receptivos, tolerantes e com mente mais aberta. No entanto, o impacto de longo alcance do multilinguismo não termina aí, pois uma pesquisa recente sugere que o comportamento e as perspectivas dos bilíngues também mudam de acordo com a...

Citește mai departe …

Aug 2016

Bilingvismul și plurilingvismul în familie

  • article
Ricerca: bilinguismo precoce non rallenta acquisizione di nuove parole

Martedì, 17 Maggio 2016, Infolingua.com Una nuova ricerca, questa volta proveniente dall'Asia, conferma che il bilinguismo precoce non determina un rallentamento dell'acquisizione di nuove parole e che un'esposizione ad un ambiente linguistico bilingue si traduce in una serie di vantaggi cognitivi per i soggetti che ne sono coinvolti.Il gruppo di ricerca, proveniente dall'univiersità di...

Citește mai departe …

Aug 2016

Bilingvismul și plurilingvismul în familie

  • article
Multilingualism as a Tool for Closing the Achievement Gaps

Source: New America, by Sammy Wong, July 13th 2016 Did you know that more than two-thirds of the world’s population speaks or understands at least two languages? Multilingualism is not the global exception in the world: it’s the rule. In the United States, however, only about one-fourth of the population is meaningfully multilingual. These statistics indicate that many of the...

Citește mai departe …

Iun 2016

Bilingvismul și plurilingvismul în familie

  • article
As vantagens de crescer falando várias línguas

Crianças criadas num ambiente multilíngue desenvolvem mais empatia, se concentram rapidamente em novas tarefas e são abertas a outras culturas. Aprender idiomas em qualquer idade também é benéfico para o cérebro. Conhecer alguém como Katharina é de dar inveja. Ela tem 11 anos e fala três idiomas fluentemente: espanhol, alemão e inglês. E nunca precisou decorar vocabulário ou regras...

Citește mai departe …

Iun 2016

Bilingvismul și plurilingvismul în familie

  • article
Stati Uniti, governo Obama avvia programma di sostegno per bambini bilingui

Informalingua, venerdì, 03 Giugno 2016 12:59 Il governo Obama ha annunciato di voler avviare un programma per il sostegno dei bambini bilingui nelle istituzioni scolastiche e per la valorizzazione del multilinguismo. Il programma, presentato dal ministro dell'istruzione statunitense John B. King, include molteplici azioni mirate al sostegno del percorso formativo dei bambini...

Citește mai departe …

Mai 2016

Bilingvismul și plurilingvismul în familie

  • article
Éducation au plurilinguisme et à l’interculturel Pour favoriser l’inclusion et le vivre ensemble

L’association D’Une Langue A L’Autre, DULALA en acronyme, a pour objectif de favoriser l’inclusion et le vivre ensemble par une éducation au plurilinguisme et à l’interculturel. Créée en 2009 et implantée à Montreuil en région parisienne, DULALA organise des ateliers ludiques pour des enfants âgés de 1 à 10 ans, des groupes de discussion en direction des parents autour de...

Citește mai departe …

Apr 2016

Bilingvismul și plurilingvismul în familie

  • article
'Taalgebruik meertalige kinderen met vader bepalend voor schoolprestaties'

Het taalgebruik van meertalige jongeren met de vader is een betere voorspeller van de schoolprestaties dan het taalgebruik met de moeder. Dat is een conclusie van het wetenschappelijke MARS-onderzoek (Meertaligheid Als Realiteit op School), dat het Vlaamse ministerie van Onderwijs donderdag online heeft gezet. Meer lezen...>>>

Mar 2016

Bilingvismul și plurilingvismul în familie

  • article
Las tres etapas del multilingüismo

Fuente: SerPadres.es ¿Cómo se convierten los niños en bilingües? Primero no distinguen los idiomas, luego los comparten y, al final del proceso, nuestro hijo será multilingüe. Cosas que nos gustan: el olor de los bebés, el andar inseguro de los niños y las confusiones lingüísticas de nuestros hijos cuando empiezan a hablar: “mi madre condució hasta el colegio”, “hoy frego yo...

Citește mai departe …

Ian 2016
Noi 2015

Bilingvismul și plurilingvismul în familie

  • biblio
Bilinguisme des enfants et construction identitaire – Un entretien avec le Dr. Franck Scola

vendredi 13 novembre 2015 Par Benjamin PELLETIER La persité des  situations de bilinguisme Benjamin Pelletier – L’un des mérites de votre ouvrage est de remettre en question bien des idées reçues sur le bilinguisme. Vous indiquez par exemple que le bilinguisme équilibré est extrêmement rare et que « le bilinguisme ne s’apparente pas à deux monolinguismes en...

Citește mai departe …

Noi 2015

Bilingvismul și plurilingvismul în familie

  • article
Sono almeno 350 le lingue parlate nelle case degli Stati Uniti

Giovedì, 05 Novembre 2015 08:06 Secondo un nuovo sondaggio del Census Bureau, l'Ufficio del censimento statunitense sono almeno 350 le lingue parlate nella vita familiare delle diverse comunità presenti sul territorio degli Stati Uniti. Il sondaggio precedente ne aveva rilevate appena 39. I nuovi dati, che sono stati raccolti tra il 2009 e il 2013, hanno permesso anche di includere...

Citește mai departe …

Oct 2015

Bilingvismul și plurilingvismul în familie

  • biblio
Huur eens een tentoonstelling over meertaligheid

11 september 2015

Talen, ons gedacht: een expo over meertaligheidHet begon met een honderdtal kinderen. Meertalige kinderen. Ze vertelden in geuren en kleuren hoe het voelt om verschillende talen te spreken. Ze vertelden wanneer ze een bepaalde taal gebruiken, welke gevoelens een taal bij hen oproept, wat ze voor- en nadelen vinden en nog veel meer.

Lees meer...

Oct 2015

Bilingvismul și plurilingvismul în familie

  • article
Stati Uniti: un residente su cinque parla lingua straniera a casa

informalingua.com, Mercoledì, 07 Ottobre 2015 05:53 Secondo le più recenti statistiche pubblicate dal Census Bureau, l'Ufficio del censimento statunitense, nel 2014 circa 62,3 milioni di residenti negli Stati Uniti, circa il 21 per cento della popolazione, hanno parlato una lingua persa dall'inglese a casa. Si tratta di 16,2 milioni in più rispetto al 2000, 3,6 milioni rispetto al 2010...

Citește mai departe …

Sep 2015

Bilingvismul și plurilingvismul în familie

  • article
Meertaligheid, een uitzondering?

Integendeel! Opgroeien met één taal is eerder een bijzonderheid. Alleen al in Europa wonen 50 miljoen mensen die iedere dag twee of meer talen spreken. In de moderne taalwetenschap wordt er dan ook van uitgegaan dat de mensheid overwegend meertalig is. Veel mensen denken nog dat meertaligheid verwarrend is voor een kind en taalachterstanden kan veroorzaken. Maar voor dat idee is nooit bewijs...

Citește mai departe …

Sep 2015

Bilingvismul și plurilingvismul în familie

  • biblio
Meertalig.nl

Meertalig.nl  is  een (inter)actief centrum voor iedereen die met meertalige kinderen te maken heeft. Op deze site vindt u betrouwbare, heldere informatie: de “basics” van meertalig opvoeden.  Meertalig.nl  is verfrissend anders en telkens up to date door maandelijkse bijdragen van experts en ouders. Wie verdieping zoekt, kan zijn hart ophalen bij onze links naar gedegen...

Citește mai departe …

Sep 2015

Bilingvismul și plurilingvismul în familie

  • biblio
Samenleving omarmt meertaligheid

Meertaligheid is in rap tempo een structureel kenmerk van onze samenleving geworden. Dat leidt tot spannende ontwikkelingen in het onderwijs, de wetenschap, de gezondheidszorg, de taaltechnologie en ook in het bedrijfsleven. Zes deskundigen uit verschillende sectoren aan het woord. Meer...

Iul 2015

Bilingvismul și plurilingvismul în familie

  • article
Elterninfobrief zur Mehrsprachigkeit in der Familie (ErzieherIn, das Portal für die Frühpedagogik)

18.07.2015 Der Spracherwerb und die sprachliche Bildung sind wichtige Themen im Kita-Alltag. Dies gilt insbesondere bei nichtdeutschsprachigen Kindern. Um ihre Chancen auf späteren Erfolg in Bildung und Beruf zu erhöhen, ist es von zentraler Bedeutung, Deutsch schon im Kindergarten sprach- und kultursensibel für diese Kinder zu etablieren. Gerade hier ist eine enge Zusammenarbeit von ...

Citește mai departe …