Netflix’s decision to buy the Welsh-language drama Dal Y Mellt shows that the Celtic dragon’s roar can be heard around the world
The Guardian view on the Welsh language: words that matter
Photo : Fans sing the Welsh national anthem at Cardiff’s Principality Stadium before a rugby game. Photograph: Action Plus/Rex/Shutterstock
Editorial
The revival of Welsh is not without parallel in Europe — Basque has thrived in a similar fashion. But the language has attained a level of cultural cachet despite the...
Tensions linguistiques : des municipalités ont les yeux tournés vers Belle-Baie (Radio Canada - ICI Nouveau-Brunswick)
Le journaliste Mario Mercier est allé à la rencontre des résidents de Belle-Baie. Photo : Radio-Canada
Des municipalités de la Péninsule acadienne suivent de près ce qui se passe à Belle-Baie, dans le nord du Nouveau-Brunswick, alors que la Municipalité est aux prises avec une controverse entourant sa politique linguistique.
Dans la foulée de la décision de la...
Politiques linguistiques régionales en France et en Italie : états des lieux, comparaison et perspectives (Gwendal Chevalier)
Gwendal Chevalier. Politiques linguistiques régionales en France et en Italie : états des lieux, com-paraison et perspectives. Synergies Italie, 2009, 5, pp. 99-108. hal-00369551
Université de Lyon – Centre d’Études Linguistiques (CEL) - EA 1663 – Université Jean Moulin, Lyon 3, France
Résumé : Dans cet article, nous souhaiterions sensibiliser le lecteur aux situations...
Source: Multilingual, December 4th 2022
A five-day workshop at the University of Kashmir culminated in the completion of a nearly 4,000-word glossary of political science terminology translated into the Kashmiri language.
The university claims this is a first-of-its-kind effort to create a glossary of specialized jargon in the Kashmiri language. As MultiLingual has reported over the years,...
The Council of Europe publishes a report on minority languages in Switzerland
Source: Council of Europe
Strasbourg, 28.09.2022 – In a report on Switzerland published today, the Council of Europe’s Committee of Experts under the European Charter for Regional or Minority Languages (ECRML) recommends as a priority that the authorities adopt cantonal and/or local legislation on the use of the French and German languages in public life in the municipalities where they are...
O Conselho da Europa diz que as autoridades suíças deveriam adotar, como prioridade, uma legislação sobre o uso do francês e do alemão na vida pública nos municípios onde eles são idiomas minoritários ou majoritários não oficiais.
Workshop sobre línguas minoritárias ocorre em outubro
Portal do Centro de Letras e Comunicação, 9.9.22
A rede MinGLa (Minorias linguísticas germânicas na América Latina) convida para o próximo workshop, que será realizado de modo remoto no dia 14 de outubro de 2022, a partir das 10h, em parceria com a Universidade de Leipzig. O CLC estará representado pelo professor Bernardo Limberger, com a apresentação “Leitura em língua...
Kinyafranglais: how Rwanda became a melting pot of official languages
The Conversation, June 23d 2022, Jeremie Eyssette, Chosun University
Today, Rwanda is a melting pot of official languages. Although more than 99% of Rwandans speak Kinyarwanda – a Bantu language and the country’s mother-tongue – Rwanda has three other official languages: French, English and Swahili.
How did the Central African nation end up with four official languages? Looking at the...
What are the most important African languages in emerging markets?
Multilingual.com, May 7th 2022
The enormous economic potential that emerging African markets represent for investors is often overlooked. The African economy in 2021 was around $2.7 trillion in nominal terms — $296 billion more than 2020 — calculated by taking figures from the IMF. This is $246b less than France’s GDP, the 7th largest economy in the world. Further, using Gross...
Comment les minorités linguistiques ont-elles trouvé un allié inattendu auprès des agences de traduction ?
Écrit par Ofer Tirosh Publié le 25/01/2022 Source : OpenGlobalRights
Les agences de traduction professionnelles sont en train de devenir d’étonnants partenaires de la conservation des langues minoritaires pour les générations futures.Notre langue maternelle fait partie de notre identité. La première langue que nous apprenons nous permet d’entrer en contact avec le monde, et façonne...
Glottopolitiques engagées et solidaires : contextes, idéologies, histoire
Le numéro 36 de la revue Glottopol est en ligne : Glottopolitiques engagées et solidaires : contextes, idéologies, histoire. Ce numéro a été dirigé par Emilie Lebreton, Fabienne Leconte, Coraline Pradeau.
Éditée par les Presses universitaires de Rouen et du Havre (PURH) depuis 2003, Glottopol est une revue électronique semestrielle qui publie des articles de sociolinguistique...
Mulher inuk ensina sua língua online para estimular a reconexão com a cultura inuíte
IPOL, publicado em 09/03/2022
Miali Coley-Sudlovenick é moradora do estado de Nunavat, no Canadá, e há dez anos ela dá aulas de aulas de inuite, língua dos povos indígenas do Canadá, do Alaska e da Groenlândia. Em um trabalho para manter o idioma vivo, a canadense com ascendência inuk e jamaicana decidiu dar aulas online para estimular pessoas com origens indígenas a conhecer a...
How minority languages found an unlikely ally in translation companies
Source: OpenGlobalRights
Professional translation companies are becoming an unlikely partner in protecting minority languages for future generations.
Our mother tongue is part of our identity. The first language we learn connects us with the world and shapes our perception of reality.
There are more than 7,000 languages spoken worldwide, but a majority of them will become extinct in the next...
Source : APLV - Les Langues modernes, dimanche 2 janvier 2022
D’après une enquête publiée dans la revue en ligne australienne « nature ecology & evolution » environ la moitié des 7000 langues (re)connues dans le monde sont menacées d’extinction. 1500 d’entre elles pourraient avoir disparu à la fin du siècle. La situation en Australie est particulièrement préoccupante :...
Curso livre | “Práticas de escrita de línguas minoritárias em contextos de bi-/plurilinguismo”
IPOL, publicado em 30/09/2021O
CDEA em parceria com o Programa de Pós-Graduação em Letras da UFRGS promovem o curso livre “Práticas de escrita de línguas minoritárias em contextos de bi-/plurilinguismo” que aconteceu em novembro de 2020. Para participar desta edição do curso, contudo, não é necessário ter participado dos encontros e discussões anteriores. Os materiais do curso...
Ciência das plantas medicinais ameaçada pela perda de línguas indígenas
Swissinfo.ch, 11. junho 2021
O desaparecimento previsto de certas línguas indígenas poderá levar ao desaparecimento do conhecimento de muitas plantas medicinais. Em três quartos dos casos identificados por pesquisadores em Zurique, esse conhecimento é transmitido apenas oralmente em uma dessas línguas.
“El plurilingüismo es un requisito de las sociedades complejas”
Fuente: AGlo, anuario de glotopolítica, 27 de agosto de 2021
Para 2021, el Día Internacional de la Lengua Materna se ha centrado en la conversación sobre el fomento del multilingüismo para la inclusión en la educación y la sociedad. En este marco, la UNESCO hizo foco en cambios que involucran la educación intercultural bilingüe en Chile. Entrevistamos a Verónica Figueroa Huencho*, quien...
« Au Chili, le plurilinguisme de la présidente de l’Assemblée constituante brise un silence politique »
Elisa Loncon a commencé son premier discours en mapudungun, la langue du peuple mapuche. Bien plus que symbolique, cet acte permet de créer de nouveaux sujets politiques, estime la philosophe Aïcha Liviana Messina dans une tribune au « Monde ».
Langues régionales : l'enseignement immersif en question (Vie publique)
Le 21 mai 2021, le Conseil constitutionnel a partiellement censuré la loi sur la protection patrimoniale des langues régionales et leur promotion en particulier concernant l'enseignement immersif. C'est dans ce contexte qu'un rapport du 21 juillet 2021 propose différentes pistes pour sécuriser l'enseignement des langues régionales.
Cours de langues régionales, enseignement bilingue à...
Dall’internazionale al transnazionale: ripensare il dibattito sulle lingue internazionali in chiave anti-ideologica
26 maggio, di Mariasophia Falcone
Un foglio del Papiro 46, uno dei più antichi manoscritti del Nuovo Testamento, scritto in Koinè - ossia la lingua franca dei territori greci nel periodo ellenistico. Dominio pubblico.
Le lingue sono state un caposaldo dell’idea di nazione, come etnia unita da una sola lingua che la differenzia da tutte le altre. Per questo motivo, il dibattito...