Logo de l'OEP

Sélectionnez votre langue

Logo de l'OEP

Du côté des créateurs
S'ABONNER A LA PAGE

Avr 2008

Marén Berg

Le plurilinguisme s'écrit et se chante : Marén Berg !

marn_bergw.jpgMarén Berg, allemande, auteur-compositeur-interprète. Chanteuse quadrilingue (allemand, français, anglais, italien). Spécialité : change de langue en cours de chanson pour que tout le monde puisse la comprendre. Emissions de TV, radios, des milliers de spectacles, CD "double live" et bientôt en DVD. Bio, extraits des spectales,  etc. sur le site internet.

Avr 2008

Du côté des créateurs

La Berlinale à Paris : Forum International du nouveau cinéma

    Goethe-Institut Paris | 17, Avénue d'Iéna | 75116 Paris | Tél: +33 44 43 92 30 | www.goethe.de/paris Rappel : Le Goethe- Institut vous propose « La Berlinale à Paris : Forum International du nouveau cinéma » du 15 à 18 avril 2008 Le Goethe-Institut de Paris lance un rendez-vous annuel avec le...

Lire la suite...

Mar 2008

Marén Berg

Marén BERG, auteur-compositeur-interprète

Pour tout peuple, la langue est une chose très particulière...  (extrait du Livre d'Or "Les intellectuels et artistes pour le plurilinguisme et la diversité culturelle" en cours d'écriture dans le cadre de la journée du 23 juin à l'UNESCO) Für ein Volk ist seine Sprache etwas Besonderes. In ihr wohnt sein ganzer Gedankenreichtum...,sein Herz und seine Seele. Sie ist der...

Lire la suite...

Mar 2008

Du côté des créateurs

Le plurilinguisme en saveurs, sons, couleurs et mains

Le plurilinguisme n'est pas seulement une affaire de langue, ni une question d'industrialisation de l'apprentissage des langues. Le plurilinguisme et le multiculturalisme, c'est aussi des couleurs, des saveurs, des sons et des mains. Des étudiants de l'IUT d'Avignon, 1ère année TC, se sont livrés à l'exercice. Savourez le résultat...

Lire la suite...

Mar 2008

Du côté des créateurs

Le rock se chante aussi en français : An Pierl

Gourmande de chansons françaises kitsch et pop, la Belge An Pierlé joue du piano assise sur un gros ballon transparent et fait des bonds en serrant contre elle son accordéon. Entretien de Cafébabel avec la demoiselle, toujours en scène. (Extrait) Une histoire de langues « L'anglais est l'idiome de la musique pop. Il se passe quelque...

Lire la suite...

Mar 2008

Du côté des créateurs

Musique. Les Français passent la Manche

La chanson, art populaire, art de masse, a à voir avec la langue. Nous vos proposons cet article publié dans Libération  du 4 mars. Comme tout article, il y a plusieurs niveaux de lecture. Quelques idées : - Contrairement à ce que dit l'auteur de l'article, aujourd'hui un artiste international n'est pas bilingue, il est plurilingue. - Pour...

Lire la suite...

Mar 2008

Du côté des créateurs

Que recherche un artiste dans les langues?

Qu'est-ce qui fait courir l'artiste plurilingue? Son public? La diversité des saveurs, des couleurs et des sons? la diversité des publics? L'aventure exceptionnelle du bilinguisme ou du plurilinguisme? ou le contact des cultures et des langues? Il est un fait que le plurilinguisme va de pair avec la diversité culturelle. Le plurilinguisme est transculturel dans la...

Lire la suite...

Mar 2008

Du côté des créateurs

L'association Elea propose des lectures bilingues

L'association Elea (Espace Littéraire Et Artistique) propose des lectures bilingues de poésie mettant à l'honneur les langues européennes. Ces lectures qui donnent au public l'occasion d'entendre et de rencontrer poètes et traducteurs ont lieu toute l'année, notamment lors des événements culturels parisiens, nationaux ou...

Lire la suite...

Fév 2008

Du côté des créateurs

La Rose Blanche/Die weisse Rose, un réseau de résistance allemand

C'était hier, 31 janvier, à Paris, avant-hier à Montbelliard, un spectacle de langue et de culture, de Marén Berg et Arnaud Benaiche.  Le spectacle finit là où commence le film Sophie Scholl – Die letzten Tage. Afin de mener une action pédagogique et citoyenne avec des élèves de lycée, il offre la...

Lire la suite...

Jan 2008

Arts et Lettres

Le plurilinguisme, un état créatif : Ornela Vorpsi

Ornela Vorpsi: « La beauté dérange ! » Elle est née à Tirana, vit à Paris et écrit en italien. La tumultueuse femme de lettres albanaise, également photographe et peintre, a un handicap majeur : un physique à tomber par terre. « Pour moi, c’est naturel. Je continue à parler italien avec mon mari,...

Lire la suite...

Jan 2008

Du côté des créateurs

Le plurilinguisme, un état créatif : Ornela Vorpsi

Ornela Vorpsi: « La beauté dérange ! » Elle est née à Tirana, vit à Paris et écrit en italien. La tumultueuse femme de lettres albanaise, également photographe et peintre, a un handicap majeur : un physique à tomber par terre. « Pour moi, c’est naturel. Je continue à parler italien avec mon mari,...

Lire la suite...

Sep 2007