Logo de l'OEP
Logo de l'OEP

Wirtschaft und Gesellschaft

Mar 2013

Sprachen und Beruf

  • article
Communiqué CFE-CGC : Survival french language

1er mars 2013

La CFE-CGC approuve l'initiative des parlementaires qui demandent une commission d'enquête sur l’application du cadre légal dans l'usage du français et le développement d’un plurilinguisme qui ne se limite pas à l'anglais.

Voir le communiqué complet...

Jan. 2013

Sprachen und Beruf

  • article
Nace Europe Language Jobs, nueva web para candidatos multilingües

10/01/2013 El objetivo es crear un punto de encuentro para talento joven y empresas con varios idiomas Fuente:  www.equiposytalento.com Esta semana Europe Language Jobs estrena su web. Se trata de un nuevo portal de empleo especializado en reclutamiento multilingüe. La web ofrece sus servicios, en más de 23 idiomas, a empresas que buscan nuevos empleados por toda Europa. Seguir leyendo... ...

Weiterlesen …

Nov. 2012

Sprachen und Beruf

  • article
Cas d'application de la loi Toubon

Dans une lettre du 25 septembre 2012, l'inspecteur du travail, saisie par les représentants du personnel, écrit à la direction du groupe ALLIANZ pour lui rappeler la loi française et ses conséquences pour l'entreprise : Selon l'article L1321-6 du code du travail, "le règlement intérieur est rédigé en français. Il peut être accompagné de traductions en une ou plusieurs langues...

Weiterlesen …

Nov. 2012

Sprachen und Beruf

  • article
Les bonnes pratiques linguistiques dans le monde du travail

Communication de Jean-Loup Cuisiniez* au Forum mondial de la Langue française - Québec juillet 2012: Les bonnes pratiques linguistiques dans le monde du travail Cadre juridique (France) et exemples de moyens d’actions * Syndicaliste et polyglotte, spécialiste des questions de langue au travail, un des initiateurs du Collectif intersyndical pour le droit de travailler en français en...

Weiterlesen …

Juli 2012

Sprachen und Beruf

  • article
Danone condamné à travailler... en français

19 juillet 2012, par Jean-François Arnaud, Challenges.fr

Le leader mondial du yaourt a été condamné par le TGI de Vienne pour ne pas avoir traduit en français un document à usage interne. Une décision qui inquiète les autres multinationales françaises.

Vers l'article original...

Mar 2012

Sprachen und Beruf

  • article
Quand la langue devient un travail

Source : INFORUM L’Institut de plurilinguisme de Fribourg a mené en 2011 une étude sur la base du Call Center « Call-In » de Bienne pour savoir comment la ville de Biel/Bienne est devenue Ville de la Communication et comment celle-ci tire profit de son bilinguisme pour attirer en particulier des entreprises actives dans le domaine de la...

Weiterlesen …

Mai 2011

Sprachen und Beruf

  • article
SNCF - Primes de langue des agents commerciaux : ...

la direction veut faire des économies sur le dos des agents ! mis en ligne jeudi 26 mai 2011 sur le site HNS-info SNCF La direction vient de dévoiler son projet de réécriture de la réglementation concernant l’attribution des primes de langues aux agents commerciaux Gares et Trains en contact avec la clientèle. Lire la...

Weiterlesen …

Dez. 2010

Sprachen und Beruf

  • article
Usage de l'anglais: la CFTC boycotte une réunion européenne

Publié sur TV5Monde le 2 décembre 2010 La CFTC a annoncé qu'elle boycotterait la réunion, jeudi à Paris, du Comité du dialogue social européen et international (CDSEI) en raison de "l'incapacité des services de la République (française) à obtenir le respect de l'emploi des langues officielles de...

Weiterlesen …

Nov. 2010
Nov. 2010

Sprachen und Beruf

  • article
Traitement des langues en entreprise : le mépris !

Quand un patron s'adresse à l'ensemble de son personnel, ou à l'encadrement et aux représentants du personnel, c'est qu'il a des choses importantes à leur dire. Mais quand il le fait dans une langue que ceux-ci ne comprennent pas ou mal dans leur majorité, il crée un malaise, et à quoi bon leur parler puisqu'il n'est pas sur d'être compris....

Weiterlesen …

Nov. 2010

Sprachen und Beruf

  • biblio
Un livre qui dénonce les jargons utilisés en entreprise

Dans Entreprise le 11 novembre 2010

Après le pavé qu’il a jeté fin 2009 dans la mare du monde de l’entreprise en signant le premier “Dictionnaire du jargon d’entreprise”, l’auteur Jean Blaise récidive avec une nouvelle édition de son ouvrage qui flingue les benchmarks, synergies, kick-off et autres rétroplannings. Lire la suite...


 

Mai 2010

Sprachen und Beruf

  • article
Le plurilinguisme à l'entreprise (L'Humanité)

Lundi 3 mai 2010

Yves Housson

Jocelyne Chabert raconte comment General Electric a dû renoncer à imposer l'anglais comme langue de travail en France.