Sprache, Übersetzung und Dolmetschen
Une histoire de la traduction au fil des siècles (Actualitté)
Cette série est réalisée en collaboration avec Anna Alvarez, traductrice professionnelle.
Sprache, Übersetzung und Dolmetschen
Cette série est réalisée en collaboration avec Anna Alvarez, traductrice professionnelle.
Sprache, Übersetzung und Dolmetschen
Accademia della Crusca, di Michele Gazzola, 26 luglio 2021 Introduzione Il 24 febbraio 2020 venne pubblicato sul sito dell’Unione Europea (UE) un comunicato ufficiale destinato al grande pubblico in cui si illustravano i provvedimenti urgenti adottati dalla Commissione europea in materia di coronavirus. Si trattava di un testo di circa quattro pagine che presentava le iniziative...
Sprache, Übersetzung und Dolmetschen
Het is naïef te denken dat je zomaar professioneel taalwerk en professionele taaldiensten kunt aanbieden op de markt en dat dat geheel zonder risico's zou zijn. Gelukkig kun je je met de juiste verzekeringen veel financiële problemen besparen. Op donderdag 14 oktober 2021 van 9.30 tot 12.00 uur brengen we in een interactieve workshop de risico's in de taalsector in kaart en stellen we...
Sprache, Übersetzung und Dolmetschen
Eurobull.it, i diritti linguistici e sulle lingue in Europa, 26 giugno I dati socio-demografici riportati dall’Eurobarometro mostrano come l’Italia non sia ancora completamente convinta dell’indiscussa positività dell’essere membro dell’Unione Europea. Ad oggi, siamo il paese con la percentuale più bassa in questo senso. Nonostante le diverse politiche messe in atto ogni giorno dal...
Sprache, Übersetzung und Dolmetschen
Fecha: del 21 al 22 de octubre de 2021
Tema: Traducción y discurso turístico
Entidad organizadora: Universidad de Córdoba
Lugar: edición virtual – Córdoba (España)
Web: NC
Fecha tope para el envío de propuestas de ponencias: 20/09/21
Contacto: traditur@uco.es; giselda.policastro@uco.es; ff1aljum@uco.es
Sprache, Übersetzung und Dolmetschen
A voz do tradutor é o podcast da Escola de Tradutores que dá voz e vez para o tradutor e o intérprete profissional, com informações, dicas e temas relevantes do mundo da tradução.
Você pode ouvir o podcast AQUI
Sprache, Übersetzung und Dolmetschen
Entidad organizadora:HUM-947 "Texto, Ciencia y Traducción" URL:http://traditur.es/ Lugar de celebración:Online - Córdoba, España Fecha de inicio:21 de octubre de 2021 Fecha de finalización:22 de octubre de 2021 Circular Nº:1 Contacto:Secretaría del I Congreso Internacional "Traducción y Discurso Turístico", Diese E-Mail-Adresse ist vor Spambots geschützt! Zur Anzeige muss...
Sprache, Übersetzung und Dolmetschen
Cuadernos de tradução, v. 41 n. 2 (2021): Edição Regular (Maio) Publicado 2021-05-25 Ruth Bohunovsky Universidade Federal do Paraná DOI: https://doi.org/10.5007/2175-7968.2021.e74045 Resumo Partindo da premissa de que a coexistência de diferentes línguas é um fenômeno presente no teatro desde seus primórdios e que pode ser apresentada ao público de modos diferentes, este artigo...
Sprache, Übersetzung und Dolmetschen
Source: Multilingual.com, May 11, 2021 An anthropological study published earlier this year in Sage Journals suggests that hospitals in the United States may be asking a bit extra of their Spanish-speaking doctors. The study, which was written and conducted by two researchers at UC Irvine’s Department of Chicano/Latino Studies, details the experience of 48 Latino doctors in Southern...
Sprache, Übersetzung und Dolmetschen
Entidad organizadora:Centro de Estudios Lingüísticos y Literarios, El Colegio de México URL:http://www.amla.org.mx/wp-content/upload... Lugar de celebración:Ciudad de México, México Fecha de celebración:9 de abril de 2021 Circular Nº:1 Contacto:Niktelol Palacios, Diese E-Mail-Adresse ist vor Spambots geschützt! Zur Anzeige muss JavaScript eingeschaltet sein. Descripción en la web...
Sprache, Übersetzung und Dolmetschen
Heb jij het gevoel dat je dringend nog eens moet narekenen of jouw tarieven wel alle kosten dekken en wel de verhoopte winst opleveren? Vind jij dat je te weinig betaald krijgt voor je taaldiensten? Of dat je dringend je prijzen moet verhogen (maar niet durft omdat je bang bent klanten te verliezen)? Schrijf je dan in voor de online workshop Prijscalculatie voor taalondernemers op donderdag 10...
Sprache, Übersetzung und Dolmetschen
Autores/as:Pinilla Martínez, Julia; Lépinette, Brigitte
Año de publicación:2020
Lugar de edición:Granada (España)
Editorial:Comares
Sprache, Übersetzung und Dolmetschen
Source : Actualitté, 26 avril 2021 Voilà un siècle, un traducteur improvisé, sans grande connaissance de l’espagnol, entreprend de rendre le roman de Cervantès en chinois classique. Aidé d’un proche qui avait lu l’ouvrage en traduction anglaise, Lin Shu publie, en 1922, L’histoire du chevalier enchanté, présentant, en mandarin dans le texte, l’aventure de celui qui luttait...
Sprache, Übersetzung und Dolmetschen
Bron: De Taalsector
Het is naïef te denken dat je zomaar professioneel taalwerk en professionele taaldiensten kunt aanbieden op de markt en dat dat geheel zonder risico's zou zijn. Gelukkig kun je je met de juiste verzekeringen veel financiële problemen besparen.
Sprache, Übersetzung und Dolmetschen
Translation in motion, programme 2021 Le programme Translation in motion a pour but d’enrichir et d’intensifier la circulation de la littérature traduite à travers l’Europe contemporaine, notamment entre les pays des Balkans occidentaux et les autres pays membres de l’UE. Reconnaissant que les traducteurs littéraires sont des ambassadeurs influents et passionnés du dialogue...
Sprache, Übersetzung und Dolmetschen
Bron:de Taalsector
Hoeveel vertaler zit er in jou? Hoeveel auteur? En hoeveel copywriter?
De Taalsector nodigt je uit voor een spannende online workshop waarin je voor jezelf het antwoord op deze vragen kunt achterhalen. Online, donderdag 29 april 2021.
Sprache, Übersetzung und Dolmetschen
Si l’on ne peut traduire la jeune poète noire sous prétexte que l’on est blanc et non binaire, l’étape suivante risque d’être que les gens ne puissent pas la lire non plus, écrivent, par la voix de Suzanne Dracius, les membres du Parlement des écrivaines francophones dans une tribune au « Monde ». L’assignation raciale, donc raciste, rate l’essence même de la...
Sprache, Übersetzung und Dolmetschen
Source : Actualitté, 9 mars 2021 Assise à un ancien bureau en bois, une série de gravures raffinées derrière elle, une femme élégante répond avec affabilité et calme à nos questions. Il s'agit de Nathalie Bauer, l'une des plus célèbres traductrices de l'italien vers le français, avec plus de cent cinquante ouvrages à son actif. Sa passion pour la langue italienne est née à l'âge...
Sprache, Übersetzung und Dolmetschen
04 maart 2021 - ELV Nieuws De afgelopen dagen was er veel aandacht voor vertalen in het Nederlandse nieuws, dat inmiddels ook internationaal opgepikt is. De Nederlandse dichter Marieke Lucas Rijneveld werd door uitgeverij Meulenhoff gevraagd de gedichten van de Amerikaanse spokenword-artiest Amanda Gorman te vertalen, maar zag hier na kritiek van af. Wie kan of mag eigenlijk een boek...
Sprache, Übersetzung und Dolmetschen
Autores/as:Guerrero Ramos, Gloria; Pérez Lagos, Manuel Fernando
Año de publicación:2020
Lugar de edición:Granada (España)
Editorial:Comares
Si vous appréciez l'OEP, pensez à y adhérer ou à vous abonner à la Lettre d'information