Europäische und internationale Einrichtungen
Lellouche's views on the Tories and the EU were not lost in translation (Guardian)
French minister's spokesman blamed my poor grasp of French. But interview was conducted in English
Europäische und internationale Einrichtungen
French minister's spokesman blamed my poor grasp of French. But interview was conducted in English
Europäische und internationale Einrichtungen
Communiqué de presse Rapid, Bruxelles 23 octobre 2009 La réunion constitutive de la nouvelle plate-forme de la société civile en faveur du multilinguisme s’est tenue aujourd’hui à Bruxelles. Cette nouvelle plate-forme a pour objectif principal de promouvoir un dialogue permanent entre la Commission et la société civile...
Europäische und internationale Einrichtungen
Article publié sur euractiv.com le 24 septembre 2009. English version here Dans un entretien à EurActiv, la nouvelle directrice générale de l’UNESCO, Irina Bokova, dévoile ses projets pour l’organisation chargée de la promotion de l’éducation, de la science et de la culture à travers le monde, et promet de...
Europäische und internationale Einrichtungen
24th September 2009
DEPARTMENT OF STATE
"Persistent Staffing and Foreign Language Gaps Compromise Diplomatic Readiness"
Statement of Jess T. Ford, Director International Affairs and Trade
Europäische und internationale Einrichtungen
Bruxelles, 23 septembre 2009 Press release Rapid Voir aussi : "questions et réponses sur l'interprétation ", communiqué de presse Rapid du même jour. Confrontée à une pénurie sérieuse d'interprètes de langue française pour les 5 à 10 ans qui viennent, la Commission lance une campagne de...
Europäische und internationale Einrichtungen
... de "efectividad" MADRID, 10 Ago. (EUROPA PRESS) - El Gobierno recuerda al diputado de ERC Joan Tardá que el multilingüismo en los diferentes organismos de Naciones Unidas "no es solamente una cuestión de principios", sino que también deben tenerse en cuenta criterios de "efectividad" para presentar a la...
Europäische und internationale Einrichtungen
Europäische und internationale Einrichtungen
Article published on Euractiv.com Thursday 9 of July 2009 The Welsh will be able to write to the EU executive in their native language as of today (9 July), following the signature of an agreement between the UK government and the European Commission. The arrangement, signed by UK Permanent Representative to the EU Sir Kim Darroch and Commission representatives today, allows...
Europäische und internationale Einrichtungen
Paru sur le site africanmanager.com le 29 juin 2009 La banque africaine de développement a organisé le 25 juin, à Tunis, une réunion annuelle internationale concernant les services linguistiques, la documentation et la publication. Au cours de cette réunion, valentin M’barga, chef de l’interprétation et de la traduction à la...
Europäische und internationale Einrichtungen
Published on examiner.com on June 26th 2009.
Written by Stephen Lee , CIA examiner.
Europäische und internationale Einrichtungen
Giovedì, 25 Giugno 2009
di Monica Capuani
PROFESSIONI Al Parlamento di Strasburgo (e Bruxelles) sono 23 le lingue utilizzate. La comprensione tra i popoli è affidata al lavoro degli interpreti. Resistenti allo stress, appassionati, curiosi. E fiduciosiEuropäische und internationale Einrichtungen
An article published on Eurolang Brussel - Tuesday, 16 June 2009, written by Davyth Hicks The European elections saw a mixed bag of results in terms of how the new Parliament will be dealing with the issues faced by Europe’s lesser-used language speakers and national minorities. On the plus side the elections saw several MEPs elected who are proactive...
Europäische und internationale Einrichtungen
Publicado el 30 de mayo de 2009 en el Ecodiario El Europarlamento gastó 484 millones de euros en multilingüísmo en 2008 MADRID, 30 (SERVIMEDIA) La traducción e interpretación en todas las instituciones europeas de las 23 lenguas de la Unión supone alrededor del 1 por ciento del presupuesto total de la UE, lo que equivale a 2,30 euros por...
Europäische und internationale Einrichtungen
Table-ronde publique au Rond-Point Schuman à Bruxelles le 6 mai de 15.00 à 16h00 A l'occasion de la première Semaine européenne des PME, le Commissaire Orban a invité des représentants des PME, des artistes et des artisans à participer à une table-ronde publique sur les outils pratiques à développer pour aider les...
Europäische und internationale Einrichtungen
Communiqué de presse publié sur le site de l'UNESCO le 24 avril 2009
Europäische und internationale Einrichtungen
Le Sénat de France et le Bundestag allemand ont récemment pris d'importantes initiatives concernant la question linguistique européenne. A ce sujet, vous pouvez relire nos articles "Le Bundestag s'élève contre la transmission aux élus de textes en anglais" et "Le Sénat adopte la résolution sur la...
Europäische und internationale Einrichtungen
Voici un extrait de la résolution adoptée par le Bundestag le 18 octobre 2008 pour s'élever contre la transmission par la Commission européenne de textes en anglais (ou en français) aux représentants du suffrage universel.
Europäische und internationale Einrichtungen
Le 25 mars 2009 a été adoptée au Sénat la proposition de résolution européenne sur la diversité linguistique dans le fonctionnement des institutions européennes. Retrouver le compte-rendu intégral des débats. Voir aussi : Proposition de résolution n° 204 (2008-2009) de M. Hubert...
Europäische und internationale Einrichtungen
Europäische und internationale Einrichtungen
por Vasco Graça Moura, 25 Março 2009 Em 18 de Setembro de 2008, a Comissão Europeia enviou ao Parlamento uma comunicação intitulada "Multilinguismo, um activo para a Europa e um empenhamento partilhado". Essa comunicação reconduz-se a uma já longa série de documentos, produzidos pelo Parlamento, pela...
Si vous appréciez l'OEP, pensez à y adhérer ou à vous abonner à la Lettre d'information