Logo de l'OEP
Logo de l'OEP

Europäische und internationale Einrichtungen

Feb. 2011

Europäische und internationale Einrichtungen

  • article
Diversité linguistique dans une sélection de textes normatifs de l'UNESCO

Portalingua, 11/2/2011  • lire cet article en : español Déclaration universelle de 2001 de l'UNESCO sur la diversité culturelle Le premier de ces trois textes, adopté par la Conférence Générale des Etats membres de l'UNESCO en 2001, définit le cadre dans lequel la communauté internationale prend les décisions concernant la diversité linguistique. Son Plan d'action appelle...

Weiterlesen …

Feb. 2011

Europäische und internationale Einrichtungen

  • article
Courriel européen des langues - janvier 2011

Le n° 21 du Courriel européen des langues vient de paraître. Au sommaire de ce numéro, vous trouverez dans le "Point de vue" la présentation du nouveau programme à moyen terme du CELV ; l’actualité des institutions européennes (CELV, Division des politiques linguistiques) ; l'actualité éditoriale ainsi que la sélection de ressources Internet et l'agenda des colloques. Il...

Weiterlesen …

Jan. 2011

Europäische und internationale Einrichtungen

  • article
New issue of the European Language Gazette

The ECML invites submissions for its fourth medium-term programme (2012-2015)

The European Centre for Modern Languages (ECML) of the Council of Europe is very pleased to announce that a new issue of the European Language Gazette is now online.

Jan. 2011

Europäische und internationale Einrichtungen

  • article
Francophonu : observateur des langues au sein des organisations internationales

Publié sur Portalingua le 21 janvier 2011 L’utilisation du français dans les organisations internationales à Genève est désormais placée sous la surveillance d’un observateur indépendant. Un site internet a été créé pour dénoncer au quotidien la domination de l’anglais. Cette...

Weiterlesen …

Jan. 2011

Europäische und internationale Einrichtungen

  • article
Cinq langues au Parlement espagnol, une polémique (Rue 89)

Par Elodie Cuzin | Journaliste | 20/01/2011 Galicien, basque, catalan, valencien : quatre langues co-officielles viennent d'être autorisées au Parlement espagnol, en sus du castillan. Mardi, les sénateurs ont dû ajuster pour la première fois leur nouvelle oreillette alors que tous échangent couramment en castillan dans...

Weiterlesen …

Jan. 2011

Europäische und internationale Einrichtungen

  • article
Un rapport de l'ONU appelle à encourager l'utilisation de la langue sami

Publié le 18 janvier 2011 sur Euractiv.com Un rapport de l'ONU sur la situation des droits de l'Homme pour la population sami en Suède, en Finlande et en Norvège demande aux États nordiques d'accorder davantage de fonds aux parlements samis afin d'encourager les connaissances générales sur cette population indigène de l'Arctique,...

Weiterlesen …

Jan. 2011
Dez. 2010

Europäische und internationale Einrichtungen

  • article
MEP Audy: Parliament degrades French in key vote

Europolitics, Tuesday 21 December 2010

Jean-Pierre Audy (EPP, France) is furious at the European Parliament. The MEP has even accused the institution of «degrading» the French language. During a key vote at the last session of the Parliament in 2010, held in Strasbourg from 13 till 16... Read more...

Dez. 2010

Europäische und internationale Einrichtungen

  • article
Die Diskriminierung der deutschen Sprache (FAZ)

Fremde Federn: Peter M. Huber und Johannes Singhammer DruckenVersendenSpeichernVorherige SeiteKurz-Link kopieren TeilenTwitter Frankfurter Allgemeine Zeitung, 12. Dezember 2010  Es ist eine unendliche Geschichte: Obwohl Deutsch in der Europäischen Kommission gleichberechtigte Arbeitssprache neben Englisch und Französisch ist und obwohl Catherine...

Weiterlesen …

Dez. 2010

Europäische und internationale Einrichtungen

  • article
Eurocámara aprueba un informe que pide la protección de lenguas minoritarias

Fuente : ABC, 15.12.10

Estrasburgo (Francia), 15 dic (EFE).- El Parlamento Europeo ha aprobado hoy un informe sobre derechos fundamentales que invoca la protección de las lenguas minoritarias por su valor de "patrimonio cultural" europeo. Seguir leyendo...

Dez. 2010

Europäische und internationale Einrichtungen

  • article
Pratique linguistique de la Commission europ. et réponse du médiateur européen :...

... Gaston FRANCO souhaite des explications de la Commission européenne Source : Site Internet de Gaston Franco, député au Parlement européen Récemment un fonctionnaire de la Commission européenne a mis en évidence certaines pratiques linguistiques de son Institution qu’il juge discriminatoires. En effet...

Weiterlesen …

Nov. 2010

Europäische und internationale Einrichtungen

  • article
Svizzera: da quadrilingue a plurilingue (Swissinfo.ch)

25 novembre 2010 Di Julia Slater, swissinfo.ch Il panorama linguistico elvetico cambia costantemente, il plurilinguismo è un vantaggio e serve anche a unire le diverse regioni. È quanto emerge dal rapporto finale del Fondo nazionale svizzero (FNS) sulle competenze linguistiche in Svizzera dal titolo «Do You Speak Swiss?». Leggere il seguito...

Weiterlesen …

Nov. 2010

Europäische und internationale Einrichtungen

  • article
Participati la competitie Tongue stories

Un proiect al Comisiei Europene – DG EAC – Unitatea Multilinguism

Cunoaşterea altor limbi v-a deschis posibilităţi noi sau v-a adus o schimbare în viaţă? Cum? Ne-ar face mare plăcere să aflăm povestea dumneavoastră! Cele mai bune poveşti vor fi premiate cu o excursie gratuită la Bruxelles.
Nov. 2010

Europäische und internationale Einrichtungen

  • article
Press release : translation arrangements for a future EU patent system

PRESS RELEASE

Extraordinary Council meeting

Competitiveness (Internal Market, Industry, Research and Space)

Nov. 2010

Europäische und internationale Einrichtungen

  • article
Commission drops pan-European language network (Europolitics)

By Dafydd ab Iago | Friday 12 November 2010 The European Commission has decided not to continue to finance the Network to Promote Linguistic Diversity (NPLD). This pan-European network brings together organisations supporting constitutional, regional and smaller-state (CRSS) languages. Some 50 million EU citizens, around 10% of the EU population, speak a regional or minority...

Weiterlesen …

Nov. 2010

Europäische und internationale Einrichtungen

  • article
Podem institutos de cultura da UE partilhar recursos?

Número 157 · 20 de Outubro de 2010 · Suplemento do JL n.º 1045, ano XXX A possibilidade de os centros de língua dos países da União Europeia poderem trabalhar de uma forma mais estreita nos Estados em que se encontram, eventualmente até partilhando recursos, foi um dos tópicos da reunião do grupo de trabalho de...

Weiterlesen …

Nov. 2010

Europäische und internationale Einrichtungen

  • article
Un comité de l'ONU critique la discrimination envers les francophones en Flandre

Source : TV5 Monde, le 30 octobre 2010 Le Comité du Haut commissariat de l'ONU aux Droits de l'homme critique dans un rapport les mesures "discriminatoires" prises par certaines communes de Flandre (nord de la Belgique), rapporte samedi le journal La Libre Belgique. Dans ce rapport, les experts de l'ONU se disent préoccupés par le fait que...

Weiterlesen …

Nov. 2010
Nov. 2010

Europäische und internationale Einrichtungen

  • article
Conference on translation of EU documents into Latvian

Source : Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Latvia, 26 october 2010 On 28 October, the Ministry of Foreign Affairs will host the third conference on current European Union terminology related issues "The Latvian language in the European Union: translation of legislation and co-operation following the Treaty of Lisbon".  The event is organised by the State...

Weiterlesen …

Okt. 2010

Europäische und internationale Einrichtungen

  • article
Lingua italiana: chi era costei? Interrogazione scritta alla Commissione

di Oreste Rossi (EFD), 22 Aprile 2010 La lingua italiana, pur essendo il nostro fra i paesi che hanno fondato l'Unione europea, viene sempre meno considerata dalle strutture dell'Unione: non è infatti riconosciuta come lingua ufficiale di lavoro. La stessa regola vale per la selezione del personale delle Istituzioni europee: i nuovi concorsi sono solo in inglese, francese e...

Weiterlesen …