Logo de l'OEP
Logo de l'OEP

Zwischensprachliche Verständigung

Apr. 2012
Dez. 2011

Zwischensprachliche Verständigung

  • biblio
L'intercompréhension et les nouveaux défis pour les langues romanes

Edition Union Latine / Agence universitaire de la Francophonie
Format : 17×24 cm, 460 pages, Broché
Disponibilité : Disponible ( Nouveauté )
Date de Parution : 2011/05
ISBN : 978-9-291220-30-4

Publication en ligne...

Okt. 2011

Zwischensprachliche Verständigung

  • article
Intercomprensión (Observatorio Atrium Linguarum)

[Entrada que nos envía un grupo de alumnos de la especialidad de Lenguas Extranjeras del Título de Maestro] Aunque el principal objetivo de la Unión Europea es convertirse en un espacio singular en el que convivan muy diferentes culturas y lenguas (“una, in linguis multis”), en realidad, en muchos países no se está siguiendo este...

Weiterlesen …

Okt. 2011

Zwischensprachliche Verständigung

  • biblio
Sta per uscire il libro EuRom5: Leggere e capire 5 lingue romanze

Basato su una straordinaria intuizione di Claire Blanche-Benveniste e collaudato da anni di sperimentazione, EuRom5 permette di imparare rapidamente in modo ricettivo quattro lingue romanze a chi ne parli già una (portoghese, spagnolo, catalano, italiano e francese), sfruttando la consapevolezza delle loro somiglianze che è presente in qualunque parlante. Il percorso di apprendimento...

Weiterlesen …

Okt. 2011

Zwischensprachliche Verständigung

  • article
Ensinar a intercompreensão - Para quê ? Com quê ? A quem ?

Campinas, Alliance Française, 11 de novembro de 2010 Clôture de la formation : “Intégrer l´intercompréhension en langues romanes dans les programmes du réseau national des Alliance Française du Brésil”, 8 a 11 de novembro de 2010, na UNICAMP Jean-Pierre Chavagne — Université de Lyon  Voir la...

Weiterlesen …

Sep. 2011

Zwischensprachliche Verständigung

  • biblio
Plurilingüismo, intercompreensão e mediação tecnológica na aprendizagem...

... colaborativa envolvendo falantes de línguas próximas: o caso Galanet Título (Inglês): Plurilingualism, intercomprehension and technological mediation in the collaborative learning of similar languages: the galanet case. Linha de fomento: Bolsas no Brasil - Iniciação Científica Beneficiário: Débora Secolim Coser Pesquisador responsável: Marcelo El...

Weiterlesen …

Apr. 2011

Zwischensprachliche Verständigung

  • article
Curso de Intercomprensión en Italiano, Portugués y Francés

A partir del próximo viernes 8 de abril, en la Facultad de Humanidades de la Universidad Nacional del Nordeste (UNNE) comenzará a dictarse un curso de Intercomprensión de Lenguas Romances, a cargo de docentes del Departamento de Lenguas Extranjeras. Seguir leyendo...

Apr. 2011

Zwischensprachliche Verständigung

  • article
Italienisch über schulische Englisch- und Französischkenntnisse

(Monographie) Leitfaden zur multimedialen Anwendung der Methode EuroCom Die Methode EuroCom versteht sich als ein interlinguales und interkulturelles Verfahren, das den Europäern Mehrsprachigkeit vermitteln will. EuroCom nutzt dabei die Möglichkeiten, die nahverwandte Sprachen bieten, um über die Kenntnis einer Brückensprache rezeptive Kompetenz,...

Weiterlesen …

Mar 2011
Feb. 2011

Zwischensprachliche Verständigung

  • article
Revista Intercompreensão-Redinter

La Revue Intercompreensão-Redinter est une revue internationale qui a vu le jour dans le cadre de Redinter, le réseau européen de l’intercompréhension, créé avec le soutien de la Commission Européenne. Ce réseau réunit 44 institutions qui travaillent ensemble au développement et à la diffusion de la...

Weiterlesen …

Feb. 2011

Zwischensprachliche Verständigung

  • article
Devenons plurilingues ! (Soleo web)

11 février 2011 Les langues romanes se classent, avec le mandarin et l'anglais, parmi les plus parlées dans le monde, avec plus d'un milliard de locuteurs. L'intercompréhension des langues : une méthode efficace Nous vivons dans un espace européen de près d'un demi-milliard de citoyens-locuteurs. Cet espace est composé de 27...

Weiterlesen …

Feb. 2011
Feb. 2011

Zwischensprachliche Verständigung

  • article
Jeu d'idiomes avec les langues (Le Monde)

Article publié le 02 Février 2011 Par Olivier Razemon Taille de l'article : 542 mots Extrait : L'« intercompréhension » est une méthode qui tire profit des proximités linguistiques. Le roumain ? Pas besoin d'interprète ! Sans même avoir appris cette langue, un francophone peut arriver à comprendre un...

Weiterlesen …

Jan. 2011

Zwischensprachliche Verständigung

  • article
Intercomprenez-vous les uns les autres (Libération)

Reportage, 11 janvier 2011 Causette . Des ateliers de plurilinguisme proposent de se familiariser avec des langues aux racines latines. Reportage à Paris. Par Véronique Soulé «Nous allons commencer par un texte en catalan. Ceux qui le parlent se mettent hors jeu.» Deux bras se lèvent. «Je m’appuierai sur...

Weiterlesen …

Sep. 2010

Zwischensprachliche Verständigung

  • article
"Pas besoin d'avoir appris une langue pour comprendre"

Un article d'Agnès Lanoëlle publié le 19 septembre 2010 sur SudOuest.fr Pas si nuls en langues ! Pas besoin d'avoir appris une langue pour la comprendre. Explications de ce miracle dans un atelier ce matin. Hier à Marennes, lors d'un atelier sur l'intercompréhension, une vingtaine de participants ont fait...

Weiterlesen …

Aug. 2010

Zwischensprachliche Verständigung

  • biblio
L'autonomisation de l'apprenant par l'intercompréhension (dir. P.Doyé&F-J.Meissner)

Lernerautonomie durch Interkomprehension: Projekte und Perspektiven / L’autonomisation de l’apprenant par l’intercompréhension: projets et perspectives / Promoting Learner Autonomy through intercomprehension: projects and perspectives (Giessener Beiträge zur Fremdsprachendidaktik). Peter Doyé & Franz-Joseph Meissner (Hrsg.). Tübingen: Narr-Verlag 2010, 294 S., 36,80 €.ISBN...

Weiterlesen …

Juli 2010

Zwischensprachliche Verständigung

  • biblio
De una a cuatro lenguas del español al portugués, al italiano y al francés

 Jack Schmidely (Coord.), Manuel Alvar Ezquerra y Carmen Hernández González

ISBN: 84-7635-473-8
Arco/Libros 2001
Nº de páginas 304 Págs.
Juni 2010

Zwischensprachliche Verständigung

  • biblio
Le point sur l'intercompréhension, clé du plurilinguisme (P. Escudé, P. Janin)

Pierre Escudé, Pierre Janin

ISBN : 978-2-09-038260-0

Livre - 13 x 19 cm - 140 gr

CLE INTERNATIONAL, Avril 2010