...la comunicación entre lenguas y culturas.
Madrid / Frankfurt, 2010, Iberoamericana / Vervuert, 162 p., € 18.00
ISBN: 9788484895138
En un recorrido espacio-temporal que va de la América colonial a la emigración española en Alemania, pasando por los reinos medievales hispanos, se analiza el papel del intérprete como mediador entre lenguas y culturas.
La obra oscila temporalmente entre el presente inmediato, el pasado cercano –la emigración española de las décadas de 1960 y 1970– y otro pasado más lejano que se remonta a la época medieval y a la Edad Moderna de los descubrimientos y la colonización. Recorre así escenarios muy diferentes, desde el norte de México a la Araucanía, pasando por la Alemania receptora de nuestros emigrantes y por los reinos medievales de Castilla y León, pero todos comparten el trasiego constante de lenguas, costumbres y usos culturales. Creemos que estos ejemplos cotidianos del presente y del pasado permiten entender mejor la realidad de las sociedades híbridas que, con la misma tenacidad que en otras épocas, se constituyen hoy ante nuestros ojos tanto en España como en otros muchos países.
El libro se dirige a un público muy diverso: traductores, intérpretes y lingüistas, pero también sociólogos, historiadores, empleados públicos y de organizaciones no gubernamentales, profesores y estudiantes universitarios, y, en especial, a todos aquellos ciudadanos que conviven en sus vidas y quehaceres cotidianos con personas de otras lenguas y culturas.