Logo de l'OEP

Sélectionnez votre langue

Logo de l'OEP

Diversité linguistique et culturelle
S'ABONNER A LA PAGE

Avr 2010

Diversité linguistique et culturelle

Le francophone est-il une langue étrangère ?, par Hubert Haddad

Publié en libre accès sur le site lemonde.fr le 30 mars 2010 Même si la pesanteur et les réflexes néocoloniaux demeurent inhérents à toute position dominante, on ne peut guère affirmer que les médias, l'édition, le public, bref la France dite métropolitaine, ait une représentation post-coloniale de ce...

Lire la suite...

Mar 2010

Diversité linguistique et culturelle

Angielskie wiatraki (Aleksandra RybiDska)

rp.pl 27-02-2010, ostatnia aktualizacja 27-02-2010 14:00 Wysiłki Francji i Niemiec w obronie własnych języków przed anglicyzmami pokazują, że można na tym polu ponieść wyłącznie klęskę Angielski podbija świat. Dla ponad 400 milionów ludzi jest dziś językiem ojczystym. Kolejnych 200...

Lire la suite...

Mar 2010

Diversité linguistique et culturelle

Atlas interactif UNESCO des langues en danger dans le monde

La version en ligne de l’Atlas contient toutes les informations de la version imprimée (sous presse) et bien plus. Grâce à cette interface, vous pouvez naviguer à travers les langues en danger référencées dans l’édition 2009 de l’Atlas UNESCO, effectuer des recherches multicritères et zoomer dans la carte qui...

Lire la suite...

Mar 2010

Diversité linguistique et culturelle

Sprachunterricht für Roma ist überfällig (euro/topics)

Eurotopics, Presseschau vom Mittwoch 17. März 2010 Aus Lidové noviny - Tschechien | Mittwoch, 17. März 2010 An tschechischen Schulen sollen die Kinder der Romaminderheit künftig ihre Muttersprache Romani richtig erlernen können. Das sieht ein Projekt der Regierung vor, mit dem man dem schwachen Bildungsniveau vieler Romakinder begegnen will. Die...

Lire la suite...

Mar 2010

Diversité linguistique et culturelle

Vers une biodiversité linguistique? Part 1 (Ecolo-Info)

Publié le 11 mars 2010 par Matyas sur le site Ecolo Info « Mother Tongue » en anglais, « langue maternelle » en français. Avec la disparition de la biodiversité animale et végétale, s’observe également la disparition de la biodiversité culturelle et par là même celle des...

Lire la suite...

Mar 2010

Diversité linguistique et culturelle

El árabe pierde posiciones frente al inglés en su propia casa

Publicado en lainformacion.com 25/02/2010 | Tom Hundley | GlobalPost El inglés cada vez se impone más al árabe en las empresas, los medios de comunicación e incluso en la educación en países de la Península Arábiga como los Emiratos Árabes Unidos, donde la lengua anglosajona es la más hablada. La...

Lire la suite...

Mar 2010

Diversité linguistique et culturelle

La diversité linguistique de l'Inde recule (Le Monde)

Un article de Julien Bouissou paru dans l'édition du 28 février 2010 du Monde New Delhi, correspondance Boa senior se plaignait de ne plus pouvoir échanger dans sa langue maternelle. Cette vieille femme aux cheveux blancs et crépus ne pouvait plus que se raconter à elle-même les histoires et les chansons de son enfance. Habitante...

Lire la suite...

Mar 2010

Diversité linguistique et culturelle

Cultura reclama que Europa promueva el multilingüismo

EL PAÍS Bilbao 5 FEB 2010 La consejera de Cultura, Blanca Urgell, firmó ayer en París un documento que reclama a la Unión Europea (UE) la promoción del multilingüismo dentro de la Agenda 2020. La petición fue realizada conjuntamente por los gobiernos del País Vasco, Cataluña, Galicia y...

Lire la suite...

Mar 2010

Diversité linguistique et culturelle

San Sebastián 2016 'exporta' a Bruselas su multilingüismo

EL PAÍS San Sebastián 23 FEB 2010 Responsables de las instituciones que conforman la candidatura de San Sebastián como capital europea de la cultura en 2016 presentan hoy, en Bruselas, uno de los ejes sobre los que se sustenta la propuesta donostiarra, La ciudad de las palabras, con el que resaltarán la riqueza que aporta la convivencia de...

Lire la suite...

Fév 2010

Diversité linguistique et culturelle

Plurilinguismo nell'amministrazione svizzera, intervista a V. Pini (swissinfo.ch)

12 febbraio 2010, swissinfo.ch Doris Lucini La Berna federale è spesso accusata di parlare troppo tedesco. Creare più spazio per le minoranze non è facile, nemmeno con la nuova legge sulle lingue. Ci proverà Verio Pini, il primo consulente della Cancelleria federale per la politica delle lingue nell'amministrazione. La Svizzera è...

Lire la suite...

Fév 2010

Diversité linguistique et culturelle

ONU presenta iniciativa para estimular multilingüismo

Fuente : Centro de noticias de la ONU, 18 de febrero de 2010 Con motivo del Día Internacional de la Lengua Materna, que se celebra el 21 de febrero, la ONU lanzará hoy una iniciativa para estimular el multilingüismo y la diversidad cultural, además de promover la paridad de los seis idiomas oficiales de la Organización. El programa dedicará...

Lire la suite...

Fév 2010

Diversité linguistique et culturelle

Journée Europe centrale et orientale. Formations - compétences - mobilités

L'Institut national des langues et civilisations orientales (INALCO) organise le mercredi 14 avril 2010 une Journée - débat nommée "Journée Europe centrale et orientale. Formations - compétences - mobilités". Des enseignants-chercheurs et (anciens) étudiants de l'Inalco, des partenaires pédagogiques, des diplômates et des écrivains sont attendus à s'exprimer sur la diversité...

Lire la suite...