Logo de l'OEP

Sélectionnez votre langue

Logo de l'OEP

Diversité linguistique et culturelle
S'ABONNER A LA PAGE

Déc 2012

Diversité linguistique et culturelle

Recherche et université en Europe : English or not English?

Cet article publié le 3 décembre 2012 est issu du Blogactiv "Diversité linguistique et langue française" de Claire Goyer.  Claire Goyer est membre de l'OEP et présidente de l'association DLF Bruxelles-Europe, diversité linguistique. Tandis que les européens continentaux se ruent sur la langue anglaise supposée être le sésame de la réussite, les Britanniques se voient doublés...

Lire la suite...

Déc 2012

Diversité linguistique et culturelle

Diversiteit en meertaligheid nog te vaak taboe in het Vlaams onderwijs

5 December 2012 Onderzoekers van de Universiteit Antwerpen, Gent en de KU Leuven hebben in een gezamenlijk project de schoolloopbaan van leerlingen met migratieachtergrond onder de loep genomen. Het onderzoeksteam kwam tot de conclusie dat de perceptie van diversiteit in het Vlaams onderwijs een negatieve invloed heeft op het schooltraject van deze jongeren. “Indien onderwijs tot in de...

Lire la suite...

Déc 2012

Diversité linguistique et culturelle

Fremdsprachen in der Schule: Frauen ehrgeiziger als Männer

Laut EX-word Studie von CASIO hält jeder vierte Mann es für ausreichend, wenn Schüler nur eine Fremdsprache lernen. Frauen setzen dagegen auf Sprachenvielfalt. Norderstedt, 11.12.2012 Frauen sind anspruchsvoller als Männer in der Frage, wie viele Fremdsprachen ein Kind in der Schule lernen sollte – das zeigt die aktuelle EX-word Studie von CASIO, einem der führenden Herstellern...

Lire la suite...

Déc 2012

Diversité linguistique et culturelle

Non solo Inglese Perché è un affare difendere l'italiano

Corriere della sera

Società e politica

i Rischi del Monopolio Culturale Anglosassone

Il valore concreto di un idioma può essere calcolato in base a criteri scientifici: un gruppo di studiosi ha misurato gli effetti del dominio britannico sull' Unione Europea. Dimostrando che una società poliglotta è più ricca. Da tutti i punti di vista >>>>>>>>>>>>>>>
Nov 2012

Diversité linguistique et culturelle

Do Plurilinguismo ao Monolinguismo: existe democracia linguística?

quinta-feira, novembro 22, 2012 A época de eleições é um período em que acredita-se que um país de regime democrático exerce plenamente o seu direito de cidadão: o direito de escolher os governantes para a sua pátria através do voto. Os candidatos ao governo usam os meios de comunicação para apresentar suas estratégias e projetos; se forem eleitos os colocarão em prática...

Lire la suite...

Nov 2012

Diversité linguistique et culturelle

Educar para a diversidade, a interculturalidade e a paz

“A exigência que Auschwitz não se repita é a primeira de todas para a educação. De tal modo ela precede quaisquer outras que creio não ser possível nem necessário justificá-la. Não consigo entender como até hoje mereceu tão pouca atenção. Justificá-la teria algo de monstruoso em vista de toda monstruosidade ocorrida. Mas a pouca consciência existente em relação a essa...

Lire la suite...

Nov 2012

Diversité linguistique et culturelle

Meertaligheid en diversiteit (Taalprofs.com)

Op 14 november organiseerden de Fryske Akademy, British Council en Levende Talen het eerste symposium in een langere reeks in het kader van het programma Language Rich Europe. Deze bijeenkomst stond volledig in het teken van de plaats van meertaligheid en diversiteit in het onderwijs en het bedrijfsleven. Tijdens de paneldiscussie met leden uit het bedrijfsleven, het onderwijs, de academia...

Lire la suite...

Nov 2012

Diversité linguistique et culturelle

Falar mais de uma língua é uma questão de sobrevivência

19/11/12

Já sabemos que seja para curtir melhor músicas e filmes, navegar com mais facilidade na internet, conseguir um emprego ou uma promoção, ou sonhar com uma viagem internacional, falar uma segunda língua aumenta as oportunidades culturais e profissionais. >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>

Oct 2012

Diversité linguistique et culturelle

Ecología Lingüística (Observatorio Atrium Linguarum)

Hoy compartimos con vosotros una referencia el trabajo sobre Ecología lingüística que han desarrollado los colegas vascos de Kutxa patrocinadores del proyecto Berde-berdea.

Como podéis ver aquí, se trata de un material didáctico multimedia para Internet, que está a disposición de todos en tres idiomas: euskara, castellano e inglés. >>>>>>>>>>>>>>>>>

Oct 2012

Diversité linguistique et culturelle

Sénégal : De la nécessité d'une politique plurilingue

Université Stendhal Grenoble 3 UFR DES SCIENCES DU LANGAGE THIAM Mayacine Mémoire de master 1 professionnel - 12 crédits - Mention Spécialité: Didactique des Langues et Ingénierie Pédagogique Multimédia (DILIPEM) Sous la direction de Monsieur Christian DEGACHE Année universitaire 2009-2010 De la nécessité d’une politique plurilingue pour une meilleure considération...

Lire la suite...

Oct 2012

Diversité linguistique et culturelle

Wat nou Engels: de Euregio schreeuwt om meertaligheid!

Maastricht Aktueel, 20 October 2012 Regelmatig schrijft Antoine van Lune – nu nog burger-niet-raadslid van de PvdA maar vanaf november raadslid voor zijn partij als vervanger van fractieleider Manon Fokke, die inmiddels Tweede Kamerlid genoemd mag worden – een column over wat hem zoal opvalt in het Maastrichtse.  Recent liet het CDA Maastricht weten dat Engels de tweede taal vanuit de...

Lire la suite...

Oct 2012

Diversité linguistique et culturelle

Faut-il parler l’anglais ? (Le Faso.net)

jeudi 4 octobre 2012

A la veille de la tenue du prochain Sommet de la Francophonie à Kinshasa, le président gabonais est devenu la nouvelle vedette de l’actualité pour « avoir décidé de rendre visite au Rwanda » de Paul Kagamé du 5 au 6 octobre « afin de s’inspirer de l’exemple de ce pays en matière de gestion des langues dans le système éducatif. >>>>>>>>>>>>>>