Sprache – Schlüssel zur Welt: Mehrsprachigkeit in Europa
Quelle: YouTube (Berliner Bundeszentrale für politische Bildung), 17 août 2023
Kulturelle Vielfalt und sprachliche Vielfalt zeichnen die Europäische Union aus. Die EU hat 24 Amtssprachen. In Berlin bereiten Staatliche Europaschulen durch zweisprachigen Unterricht auf das mehrsprachige Europa vor. Ali Varli stellt in diesem Film, der in Kooperation mit der Alevitischen Gemeinde entstanden ist,...
Multilingualism and food safety – EFSA online communications now available in all 24 EU languages
Published: 22 November 2022 - 2 minutes read
EFSA is expanding its linguistic diversity by offering its online communications in a further 14 European languages: Bulgarian, Croatian, Czech, Danish, Estonian, Finnish, Hungarian, Irish, Latvian, Lithuanian, Maltese, Romanian, Slovak and Slovenian. The EFSA website is now available in all the 24 official languages of the European...
ECML webinar "A new Council of Europe Recommendation on language education: the importance of teacher education"
Wednesday 29 March 2023
In June 2022, the ECML launched a series of 4 webinars on Recommendation CM/Rec(2022)1 on the importance of plurilingual and intercultural education for a culture of democracy, which was adopted by the Committee of Ministers of the Council of Europe in February 2022.
The first webinar focused on the main messages for decision-makers and first steps for...
L'approccio dell'Unione Europea al multilinguismo in uno studio recente pubblicato dalla Commissione per la cultura e l'istruzione (CULT) del Parlamento europeo
Fonte: Accademia della crusca, 15 febbraio 2023
Nel settembre 2022 è stato pubblicato, da parte della Commissione per la cultura e l'istruzione (CULT) del Parlamento europeo, un approfondito studio indipendente dal titolo L’approccio al multilinguismo nella politica di comunicazione dell'Unione europea. Gli autori dello studio sono Carlos Mendez, Michele Gazzola, Laure Clément-Wilz,...
Sacré bleu! EU job ads can’t limit 2nd languages to English, German and French, court rules (Politico)
Judgment is a big win for Spain and Italy.
The European Commission cannot restrict the choice of a second language to English, German or French in its recruitment process, the Court of Justice of the European Union ruled Thursday.
To get certain jobs in EU bodies, candidates have to go through a series of competitive tests — so-called EPSO competitions — if they satisfy a number of...
"Application du multilinguisme dans la politique de communication de l'Union européenne" (auteurs Carlos Mendez, Michele Gazzola, Laure Clement-Wilz, Vasiliki Triga, Fernando Mendez, Costas Djouvas, Antonis Charamboulos et John Bachtler)
La Commission de la culture et de l'éducation du Parlement européen (CULT) a récemment publié une importante étude intitulée "Application du multilinguisme dans la politique de communication de l'Union européenne" (auteurs Carlos Mendez, Michele Gazzola, Laure Clement-Wilz, Vasiliki Triga, Fernando Mendez, Costas Djouvas, Antonis Charamboulos et John Bachtler).
L'étude peut être...
L’anglais est-il le nouveau latin ? (Yves Montenay)
L’objet de cette analyse est l’évolution de l’anglais d’une langue nationale à une langue vernaculaire élitiste, comme le fut le latin au Moyen Âge.
Cette comparaison rapide, et forcément partielle, doit nous conduire à réfléchir à un meilleur ciblage de nos actions de militants du français et de la francophonie.
Un bref historique de l’usage du latin
L’empire...
Sardegnagol.eu, 6 Ottobre 2022
E’ possibile che nell’Unione europea “rispettosa del multilinguismo” esista una generalizzata discriminazione salariale legata alla lingua nazionale? Secondo il deputato europeo Robert Biedròn del gruppo S&D, sembrerebbe proprio di sì. “Stando a quanto riferito dai dipendenti di alcune società dell’UE operanti nel settore dell’assistenza...
The majority of pupils in primary and secondary education in the EU study at least one foreign language: in 2020, 96.1% of pupils in primary education, 98.4% of students in lower secondary and 90.3% in upper secondary education in the EU studied at least one foreign language.
In 2020, 60% of pupils in upper secondary general education (ISCED level 34) in the EU studied two or more foreign...
Multilinguismo, contenuti web non disponibili in tutte le 24 lingue UE
Sardegnagol.eu, 7 Settembre 2022
La diversità culturale e linguistica è un segno distintivo dell’Unione europea e le lingue ufficiali dell’UE sono una parte importante del patrimonio culturale europeo. Una realtà spesso poco tutelata, come confermato non solo dall’assenza di contenuti web in tutte le lingue europee – comprese quelle minoritarie – ma anche da processi a dir poco...
Les langues pour la démocratie et la cohésion sociale. Soixante ans de coopération européenne (Jean-Claude Beacco)
Ce document constitue la contribution de l’Unité des Politiques linguistiques1 à la célébration du 60e anniversaire de la Convention culturelle européenne en présentant les principales orientations de la politique du Conseil de l'Europe en matière d’accès aux langues des enfants et des adultes.
La Convention culturelle2, ouverte à la signature le 19 décembre 1954, établit le cadre...
Nouvelle recommandation du Comité des Ministres aux États membres sur l’importance de l’éducation plurilingue et interculturelle pour une culture de la démocratie (2 février 2022)
Recommandation CM/Rec(2022)1
du Comité des Ministres aux États membres sur l’importance de l’éducation plurilingue et interculturelle pour une culture de la démocratie
(adoptée par le Comité des Ministres le 2 février 2022, lors de la 1423e réunion des Délégués des Ministres)
Préambule
...
Reconnaissant les avantages sur les plans cognitif, linguistique et social de...
“Multilinguismo poco tutelato nelle istituzioni europee”
Sardegnagol.eu, 23 maggio 2022
Unità nella diversità, rispetto del multilinguismo, sostegno al dialogo interculturale. Sono questi i principali tormentoni ricorrenti nella narrazione sul tema della tutela delle differenze linguistiche e culturali nell’Unione europea. Aspetti di primaria importanza, come ricordato dal diritto primario dell’UE che sancisce, data la ricchezza culturale e...
L’imabile difesa del multilinguismo in Europa. Il caso del Fondo europeo della gioventù del CoE
sardignagol.eu, 15 maggio 2022
Unità nella diversità e difesa del multilinguismo all’interno dell’UE. Concetti non rilevanti nella lista delle priorità per le istituzioni dell’UE, come sembra suggerire una recente risposta della Commissaria europea alla Gioventù, Mariya Gabriel, all’interrogazione parlamentare dall’eurodeputato del gruppo ID Gianantonio Da Re, presentata per...
A new Council of Europe Recommendation on language education
Webinar, Tuesday 14th June 16h (CET)
In February this year, the Committee of Ministers of the Council of Europe adopted the first comprehensive Recommendation in the field of languages - on the importance of plurilingual and intercultural education for democratic culture.
This webinar will explain the background to this Recommendation - where it came from, how it is structured, and why it was...
Multilinguisme et plurilinguisme dans l'Union européenne
Toutel'Europe.eu, 16 février 2022
La coexistence de plusieurs langues est inhérente à la diversité culturelle de l’Union européenne. Un enjeu essentiel, alors que les progrès du numérique ouvrent aujourd’hui de nouvelles portes pour le plurilinguisme en Europe.
On compte 24 langues officielles dans l’UE. Ses principales institutions, parmi lesquelles la Commission européenne et le...
I cittadini dell’Ue chiedono salario minimo e multilinguismo obbligatorio
I cittadini dell’Ue chiedono salario minimo e multilinguismo obbligatorio (Di martedì 1 marzo 2022) Si sono riuniti a Dublino, in Irlanda, ma con il pensiero rivolto a quanto sta accadendo in Ucraina. La guerra scatenata dalla Russia è argomento frequente tra i cittadini del Panel 1 della Conferenza sul Futuro dell’Europa: non se ne è parlato nelle sessioni ufficiali, ma molto durante i...
Multilinguisme et plurilinguisme dans l'Union européenne (touteleurope.eu)
Publié le 16.02.2022 par Lucas Da Silva
La coexistence de différentes langues européennes est incontournable dans le cadre de la construction de l’UE - Crédits : cybrain / iStock
La coexistence de plusieurs langues est inhérente à la diversité culturelle de l’Union européenne. Un enjeu essentiel, alors que les progrès du numérique ouvrent aujourd’hui de nouvelles portes pour le...
Irish gains full official and working status in the EU
The Irish Times, Saturday January 1st 2022
Move will create new career opportunities for graduates interested in working in the Irish language
The Irish language achieved full parity with the European Union’s 23 official languages from midnight following the end of a derogation that has been in place since 2007.
As of January 1st, 2022, all legislation enacted onwards will be translated into...