Logo de l'OEP
Logo de l'OEP

Europäische und internationale Einrichtungen

Juli 2011
Juli 2011

Europäische und internationale Einrichtungen

  • article
The European Union and National Legal Languages: an Awkward Partnership?

by Simon Taylor

Université Paris Diderot
UFR EILA, case 7002
75205 Paris Cedex 13 <Diese E-Mail-Adresse ist vor Spambots geschützt! Zur Anzeige muss JavaScript eingeschaltet sein.>

Juli 2011

Europäische und internationale Einrichtungen

  • article
Hispanophones, lusophones et francophones ensemble pour la diversité...

... culturelle et linguistique Réunis à Madrid le 10 juin, les Secrétaires généraux des organisations représentant les espaces hispanophone, lusophone et francophone, ont dressé le bilan de 10 années de coopération et échangé sur les défis à venir : la protection et la promotion de la...

Weiterlesen …

Juli 2011

Europäische und internationale Einrichtungen

  • article
Communiqué de presse de la Commission : l'UE a besoin de linguistes

Commission européenne - communiqué de presse Lever les barrières et jeter des ponts entre les Européens: l'UE a besoin de linguistes Bruxelles, le 6 juillet 2011 - L'Office européen de sélection du personnel (EPSO) donne aujourd'hui le coup d'envoi aux procédures 2011 de sélection de linguistes afin de trouver à la fois...

Weiterlesen …

Juni 2011

Europäische und internationale Einrichtungen

  • article
Il multilinguismo nell'UE (Europe direct)

La lingua è l’espressione più diretta della cultura di un popolo; essa è ciò che ci rende cittadini di uno stato e che ci conferisce un senso di identità. L’articolo 22 della Carta dei diritti fondamentali dell’Unione europea  precisa che l’Unione rispetta la diversità culturale, religiosa e linguistica....

Weiterlesen …

Juni 2011

Europäische und internationale Einrichtungen

  • article
Trois espaces linguistiques : hispanophones, lusophones et francophones...

... ensemble pour la diversité culturelle et linguistique Dix ans après leur première rencontre à Paris, en 2001, les Secrétaires généraux des organisations représentant les espaces hispanophone, lusophone et francophone, ont tenu leur quatrième réunion, le 10 juin, au siège madrilène du...

Weiterlesen …

Juni 2011

Europäische und internationale Einrichtungen

  • article
Os Três Espaços Linguísticos mobilizam-se em defesa do plurilinguismo

Fonte: Portalingua 16/6/2011  • Ler este artigo em: español français UNIÃO LATINA - COMUNICADO DE IMPRENSA Madrid, 10 de junho de 2011 A cooperação entre os espaços francófono, hispanófono e lusófono, que se iniciou em Paris em 2011, foi celebrada nesta data de 10 de junho de 2011 na sede da Secretaria‐Geral Ibero‐Americana (SEGIB) em Madrid. Sob a presidência ... Ler...

Weiterlesen …

Juni 2011

Europäische und internationale Einrichtungen

  • article
Los Tres Espacios Lingüísticos se movilizan en favor del plurilingüismo

UNIÓN LATINA - COMUNICADO DE PRENSA

Madrid, 10 de junio de 2011

La cooperación entre los espacios francófono, hispanófono y lusófono, iniciada en París en 2001, fue destacada este 10 de junio de 2011, en la sede de la Secretaría General Iberoamericana (SEGIB) en Madrid. Seguir leyendo...

Juni 2011

Europäische und internationale Einrichtungen

  • article
"What do they know of English, those who only English know?"

Posted on Language Rich Europe on June 9, 2011 by Aptalop We at the British Council are currently involved in at least two projects on the theme of multilingualism. One is Language Rich Europe – you’re probably reading this post on the Language Rich Europe project blog right now – and the second is Poliglotti4.eu, which we’re working on in collaboration with our EUNIC colleagues (see...

Weiterlesen …

Juni 2011

Europäische und internationale Einrichtungen

  • article
Expertos en la UNESCO para establecer directivas sobre las políticas lingüísticas

Fuente: Sorosoro.org 30 de mayo – 1 de junio del 2011: reunión de expertos en la UNESCO para establecer directivas sobre las políticas lingüísticas, París Al inicio de la semana, la UNESCO reunió durante 3 días a unos cuarenta expertos venidos del mundo entero. El objetivo era elaborar una herramienta que permita a sus estados miembros evaluar la situación lingüística en...

Weiterlesen …

Mai 2011

Europäische und internationale Einrichtungen

  • article
La Francophonie se mobilise pour le multilinguisme au sein de l'IRENA

Source : La Francophonie en brèves , 20 mai 2011 Des concertations francophones, organisées par l'OIF, via l’Institut de l’énergie et de l’environnement de la Francophonie (IEPF), se sont tenues à Abu Dhabi (Émirats arabes unis) lors des travaux de la première réunion de l'Assemblée de l’Agence internationale des énergies renouvelables (IRENA), du 1er au 6 avril 2011, afin...

Weiterlesen …

Mai 2011

Europäische und internationale Einrichtungen

  • article
Vers des principes directeurs de l'UNESCO en matière de politiques linguistiques

24-05-2011 (Paris)

  

L’UNESCO organise du 30 mai au 1er juin 2011, au Siège de l’UNESCO à Paris, une réunion d’un groupe d’experts mixte intitulée “Pour des orientations de l’UNESCO en matière de politiques linguistiques : un instrument d’évaluation et de planification des langues”. Lire la suite...

Mai 2011

Europäische und internationale Einrichtungen

  • article
e-commerce : Bruxelles veut faire tomber les barrières linguistiques

DSL Valley, 19 mai 2011 On le sait désormais, 90% des internautes européens privilégient les sites rédigés dans leur propre langue. Toutefois, selon le sondage rédigé par Eurobaromètre, plus de la moitié (55%) lisent des contenus rédigés dans une langue étrangère au moins de façon...

Weiterlesen …

Apr. 2011

Europäische und internationale Einrichtungen

  • article
La Francophonie : Mobilisation pour le multilinguisme au sein de...

... l'Agence internationale des énergies renouvelables 18 avril 2011 Une première étape vient d’être franchie avec succès par la Francophonie, pour qui la mobilisation reste de mise, en vue de l’évolution vers le multilinguisme de l’Agence internationale des énergies renouvelables (IRENA). Lire la suite sur...

Weiterlesen …

Apr. 2011

Europäische und internationale Einrichtungen

  • article
L'avenir du français « se joue à Bruxelles »

Publié sur Euractiv le 5 avril 2011 Des représentants de l'Organisation internationale de la Francophonie (OIF) ont évoqué l'utilisation « catastrophique » du français dans les institutions de l'UE, alors que la position de la langue de Voltaire se fragilise, pouvait-on entendre lors d'une conférence la semaine...

Weiterlesen …

Mar 2011

Europäische und internationale Einrichtungen

  • article
Chorus pour les langues: le multilinguisme, des principes aux actes

Source : Nations Unies, Journée de la langue française Le 21 mars 2011, l'Organisation Internationale de la Francophonie, l'Université des Nations Unies et le Département de l'Information des Nations Unies organisent dans le cadre de la célébration de la Journée de la langue française aux Nations Unies, un...

Weiterlesen …

Mar 2011

Europäische und internationale Einrichtungen

  • article
Europe: Wauquiez défend le multilinguisme

Par Christian Makarian, publié le 09/03/2011

AFP/LIONEL BONAVENTURE

La Semaine de la francophonie sera aussi l'occasion pour le ministre des Affaires européennes de défendre l'usage du français au sein de l'UE. Lire la suite...

Feb. 2011
Feb. 2011

Europäische und internationale Einrichtungen

  • article
Commission rejects 'English-only' exam to lift UK numbers

Source: EU Observer.com, Andrew Willis, 21.02.11

EUOBSERVER / BRUSSELS - The European Commission has rejected the idea of an 'English-only' exam to help increase the number of British citizens working in the EU institution, despite calls from London to allow a one-off monolingual EU exam to boost flagging numbers. Read more... 

Feb. 2011

Europäische und internationale Einrichtungen

  • article
Message of Irina Bokova on the occasion of International Mother Language Day, 21 Feb.

Message of the UNESCO Director-General, Irina Bokova, on the occasion of International Mother Language Day, 21 February 2011 Information and communication technologies can be especially useful in promoting mother languages. We must harness the power of progress to protect diverse visions of the world and to promote all sources of knowledge and forms of expression. These are the...

Weiterlesen …