6-9 June 2017, Hildesheim, Lower Saxony, Germany Focus: The ring lecture will focus on the topics Multilingualism and Diversity in language acquisition and education. Areas of particular interest are "Translanguaging" (Prof. PhD Ofelia Garcia, New York), "Receptive Multilingualism" (Prof. PhD Jan ten Thije, Utrecht), "Do balanced bilinguals exist?" (Prof. PhD Jeanine Treffers-Daller, Reading),...
Book: Multilingual Education in the Light of Diversity: Lessons Learned
Auteur(s) : Barbara Herzog-Punzenberger, Emmanuelle Le Pichon-Vorstman, Hanna Siarova
Editeur(s) : Network of Experts in Social Sciences of Education and Training
Date : 02/2017
Fournir une éducation de qualité qui tienne compte des besoins des apprenants et de leurs ressources personnelles en termes linguistique et culturel constitue un défi important pour les systèmes...
Ensino na língua materna é um benefício para todos
IPOL, Publicado em 10/03/2017
As línguas expressam quem as pessoas são e estruturam as suas identidades e pensamentos, declarou na terça-feira a chefe da Organização das Nações Unidas para a Educação, Ciência e Cultura (UNESCO).
Numa mensagem, por ocasião do Dia Internacional da Língua Materna, assinalado na terça-feira, Irina Bokova defendeu que a “educação e a...
Een meertalig kind in de klas, wat kunt u als leraar doen?
Voor wie
Leraren, intern begeleiders en taalcoördinatoren
Inhoud
Meertaligheid, een lust of een last?
Hoe verloopt een meertalig verwervingsproces en wat kan ik verwachten?
Hoe optimaliseer ik dit taalleerproces?
Hoe krijg ik mijn onderwijs en begrip voor de leerstof over het voetlicht bij een meertalig kind?
Hoe kom ik tegemoet aan de specifieke onderwijsbehoeften van een meertalig...
Les "droits linguistiques des enfants" en Haïti : mal-vision et aberration conceptuelle...
Nouvel article daté du 20 septembre 2016 : « LES « DROITS LINGUISTIQUES DES ENFANTS » EN HAÏTI : MAL-VISION ET ABERRATION CONCEPTUELLE À L’AKADEMI KREYÒL AYISYEN » (cliquer sur le titre pour accéder au texte).Une version préliminaire de cet article est parue dans Le National, à Port-au-Prince, le 18 septembre 2016.
Par Robert Berrouët-Oriol,...
Langues vivantes : le russe, l’arabe, le japonais ou l’hébreu proposés aux élèves dès le CP
7 juin 2016, VousNousIls.fr
A la rentrée, l'apprentissage des langues vivantes sera "plus précoce pour tous". Les "enseignements de langue et de culture d’origine" intégreront le socle commun. Lire l'article...>>>
Eine empirische Studie mit Schülerinnen und Schülern in Bosnien-Herzegowina
Pliska, Enisa
Collection: LaCuLi. Language Culture Literacy - volume 5
Année de publication: 2016
Frankfurt am Main, Berlin, Bern, Bruxelles, New York, Oxford, Wien, 2016. 320 S. ISBN 978-3-631-65683-9 geb. (Hardcover)
Das Buch widmet sich der empirischen Erforschung von Einstellungen...
Talige diversiteit in het Vlaams onderwijs: lematiek en oplossingen
Piet Van Avermaet UGent, Stef Slembrouck UGent and Anne-Marie Vandenbergen UGent (2015) Standpunten. 30.
Abstract:
Dat de maatschappij en dus ook scholen in Vlaanderen in de voorbije decennia als gevolg van migratie minder homogeen zijn geworden op etnisch en talig vlak staat vast. Afhankelijk van de stad of gemeente en meer specifiek van de buurt zijn scholen meer of minder 'gemengd' maar...
« Une langue étrangère parlée en famille peut-elle être considérée comme un "facteur de risque" à l’école, voire un "déterminant" de l’échec scolaire des élèves ? »
Publié sur le site de l'APLV, mardi 14 juin 2016
Dans la même veine qu’un rapport des inspections générales de 1997 qui affirmait qu’une « langue étrangère parlée en famille » constituait « un facteur déterminant de l’échec scolaire » un récent rapport PISA (2016) la considère comme faisant partie des « facteurs de risque à...
Als de school de thuistaal van meertalige leerlingen positief benadert, verhogen hun schoolprestaties. Naar de televisie kijken in het Nederlands helpt dan weer niet. Dat blijkt uit het onderzoek ‘Meertaligheid als realiteit op school’. 3 conclusies. Meer lezen...>>>
1ère Semaine des langues vivantes : des ressources pour accompagner les enseignants
VousNousIls.fr, 26 avril 2016
Une Semaine des langues vivantes se tiendra du 9 mai au 13 mai 2016, afin de mettre en avant les langues et la diversité linguistique dans les établissements.
Annoncée par la ministre de l’Éducation nationale alors qu’elle dévoilait sa Stratégie Langues Vivantes, la semaine des langues vivantes aura lieu du 9 mai au 13 mai 2016. Le but de ce nouveau...
Mise en ligne de la rencontre du 2 décembre « Comment favoriser une démarche interculturelle au sein de nos classes ? »
À l’ère des technologies de l’information et prenant en compte le besoin de communication et d’échanges des professeurs de FLE travaillant aux quatre coins du monde, la Rencontre Virtuelle FLE est l’option idéale pour assister à des ateliers pédagogiques tout en restant chez soi.
La Rencontre Virtuelle FLE c’est s’adresser, grâce à Internet, à l’ensemble des professionnels...
Educação Indígena: Prefeitura contribui para o resgate da língua materna em escolas municipais
Publicado em IPOL,18/09/2015, Ceiça Chaves
“Yontonon, esenupan, esenyaka’ma e pemonkon”. É provável que muitos não compreendam nenhuma dessas palavras, que em língua macuxi significam família, estudar, trabalhar e homem. Preservar a língua materna, as tradições e os costumes de cada etnia tem sido um desafio na maioria das comunidades indígenas de Roraima. Pode-se dizer que o...
Accueillir l'enfant et ses langues : rencontres pluridisiplinaires sur le terrain de l'école
SIMON Diana-Lee, DOMPMARTIN-NORMAND Chantal, GALLIGANI Stéphanie, MAIRE-SANDOZ Marie-Odile (dir.) Éditions Riveneuve, coll. Actes académiques, 276 pages, avril 2015La problématique de l’École comme espace plurilingue, comme lieu d’accueil et de développement individuel et social de la pluralité, est au coeur des préoccupations d’enseignants mais aussi de spécialistes dans le...
Ela. Études de linguistique appliquée Insécurité linguistique en éducation : Approche sociologique comparée des élèves issus du Maghreb n° 175 - 2014/3
Pour mieux comprendre la dimension linguistique de la qualité de l’éducation en Haïti (R. Berrouët-Oriol)
Par Robert Berrouët-Oriol
Dans un très récent courriel, mon collègue et ami le linguiste Hugues Saint-Fort confortait mon propos en ces termes : « Tu as tout à fait raison d'insister sur la dimension linguistique prioritaire de tout virage vers la qualité de l'éducation en Haïti ».
L'école et la diversité des cultures, revue internationale d'éducation de Sèvres, n°63
Comment faire face au multiculturalisme dans les établissements scolaires ? C'est en pleine période d'affichage de la charte de la laïcité, au milieu du "problème rom", que la Revue internationale d'éducation de Sèvres soulève courageusement cette problématique. Elle le fait en analysant la situation dans 8 pays différents : Brésil, Malaisie, France, Québec, Portugal, Algérie,...